PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Bezdrôtová uhlová brúska

PWSAP 20-Li F6 - Bezdrôtová uhlová brúska PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PWSAP 20-Li F6 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 304 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - page 195
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k PWSAP 20-Li F6 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Bezdrôtová uhlová brúska vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PWSAP 20-Li F6 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PWSAP 20-Li F6 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PWSAP 20-Li F6 PARKSIDE

Preklad originálneho návodu na obsluhu

PL

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

HU

Montáž a demontáž ochranného krytu.... 182

Montáž a demontáž nástavce ochranného krytu.... 184

Kontrola stavu nabití akumulátoru.... 185

Nabití akumulátoru....185

Provoz....185

Pokyny k práci....185

Vybalte prístroj a zkontrolujte rozsah dodávky.

Aku úhlová bruska PWSAP 20-Li F6

Montáž a demontáž ochranného krytu

Podmínky

Montáž ochranného krytu (Obr. A)

Demontáž ochranného krytu (Obr. A)

Montáž a demontáž nástavce ochranného krytu

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Montáž a demontáž nástavce ochranného krytu - 1

- Ochranný kryt bez nástavce

• Vhodný brusný kartáč
- Ochranný kryt (5)

Upozornění

Nastavení ochranného krytu

Výrobek: Aku úhlová bruska

Model: PWSAP 20-Li F6

Používanie na určený účel......196

Rozsah dodávky/Príslušenstvo......196

Prehlád.... 196

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie....199

Bezpečnostné informácie pre uhlové brúsky....203

Montáž prídavného držadla.....208

Montáž a demontáž ochranného krytu.... 208

Montáž a demontáž vloženého nástroja....208

Vloženie a vybratie akumulátora....212

Nastavenie ochranného krytu... 212

Prispôsobenie otáčok...... 213

Zapnutie a vypnutie......213

Aplikácia Parkside......213

Náhradné diely a príslušenstvo....218

Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES....219

Srdečne vám blahoželáme ku kúpe vašej novej akumulátorovej uhlovej brúsky (v nasledujúcej časti nazývanej prístroj alebo elektrické náradie).

Rozhodli ste sa tým pre vysoko kvalitný prístroj. Tento prístroj bol počas výroby skontrolovaný vzhľadom na kvalitu a podrobený výrobnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčná schopnosť prístroja.

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Nastavení ochranného krytu - 1

Návod na obsluhu je súčastou tohto prístroja. Obsahuje dôležité pokyny pre bezpečnosť, používanie a likvidáciu. Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu. Oboznámte sa s ovládacími dielmi a správnym používaním prístroja. Prístroj používajte iba ako je opísané a na uvedené oblasti použitia. Návod na obsluhu si dobre uschovajte a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe dodajte tiež všetky podklady.

Používanie na určený účel

Toto elektrické náradie je určené na to, aby sa používalo ako nástroj na brúsenie, opracovanie drôtenou kefou alebo delenie rezaním.

S týmto elektrickým náradím sa ne- majú vykonávať činnosti ako šmirgľo- vanie, leštenie alebo frézovanie ot- vorov. Nepoužívajte tekuté chladia- ce prostriedky ako voda. Neobrábaj- te materiály, ktoré obsahujú zdraviu škodlivé látky, napr. azbest alebo olo- vo.

Prevádzka výlučne v suchých priestoroch.

Prístroj je určený na používanie do- spelými osobami. Mladiství starší ako 16 rokov môžu prístroj používať len pod dohládom.

Každé iné používanie, ktoré nie je v tomto návode na obsluhu výslovne povolené, môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používatel’a a viest’ k škodám na prístroji. Obslu-hujúca osoba alebo používatel’ je zod-povedný za zranenia iných l’udí ale-bo poškodenia ich majetku. Prístroj je určený na použitie pre domácich majstrov. Nie je koncipovaný na trva-lé komerčné nasadenie. Pri komerč-nom používaní záruka zaniká. Výrob-ca neručí za škody, ktoré vzniknú v dôsledku používania v rozpore s urče-ním alebo nesprávnej obsluhy.

Prístroj je súčastou série

X 20 V TEAM a môže sa pre-vádzkovat's akumulátormi série

X 20 V TEAM. Akumulátory série X 20 V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X 20 V TEAM.

Vybalte prístroj a skontrolujte rozsah dodávky.

  • Aku uhlová brúska
  • prídavné držadlo (predmontované)
  • Rozbrusovací kotúč (predmontované)
  • Ochranný kryt, Nadstavec
  • Upínací klúč
  • úložný kufrík
  • preklad pôvodného návodu na použitie

Akumulátor a nabíjačka nie sú sú- časťou dodávky.

Prehlád

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Prehlád - 1

Obrázky prístroja nájde- te na prednej a zadnej vy- klápacej strane.

1 držadlo
2 držiak akumulátora
3 Protiprachová mriežka
4 prídavné držadlo
5 Ochranný kryt
6 Rozbrusovací kotúč
7 Šípka smeru otáčania
8 Aretácia vretena
9 Upnutie (prídavné držadlo)
10 indikátor „Pripojené“
11 indikácia stavu nabitia (prístroj)
12 indikátor, stupeň otáčok
13 odblokovacie tlačidlo
14 tlačidlo otáčok
15 Spínač zap/vyp
16 Upínací klúč
17 Nadstavec (Ochranný kryt)
18 Blokovanie (Nadstavec)
19 odblokovanie akumulátora
20 indikácia stavu nabitia
21 tlačidlo (indikácia stavu nabitia)
22 akumulátor
23 nabíjačka

24 Nabíjací priestor
25 Oblúk (Rýchloupínacie sklúčovadlo)
26 Rýchloupínacie sklúčovadlo
27 Upínacia príruba
28 Upínacie vreteno
29 úložný kufrík

Obr A

30 Raster

Rýchlo otáčajúci sa vložený nástroj umožňuje čisté brúsenie, delenie kovu alebo kefovanie.

Pre každé použitie sú vždy určené vložené nástroje. Dodržiavajte pokyny výrobcu.

Funkcia prvkov obsluhy je uvedená v nasledujúcich opisoch.

Technické údaje

Aku uhlová brúska PWSAP 20-Li F6

Dimenzačné napätie U .....20 V -- Druh ochrany ..... IPX0

Volínobežné otáčky n_0 .....10000 min ^-1

– prídavné držadlo ...... ≤2,5 m/s²; K=1,5 m/s²

akumulátor ..... Li-Ion

Teplota ....≤50 °C
– Nabíjanie ....4 – 40 °C
- Prevádzka ...... -20 - 50 °C
- Skladovanie .... 0 - 45 °C

PARKSIDE Performance Smart akumulátor Smart PAPS 204 A1/

Smart PAPS 208 A1

- Frekvencia f ..... 2400 - 2483,5 MHz

Otáčky kotúča n_max ..... 12200 min ^-1 Rýchlosť kotúča v_0 .....≤80 m/s ^2*

* Brúsny kotúč musí odolat' obvodovej rýchlosti 80 m/s.

Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo vyhlásení o zhode.

Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku boli memerané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použiť na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým. Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisií hluku sa môžu použiť tiež na predbežný odhad zaťaženia.

⚠ VAROVANIE! Emisie vibrácii a hlu- ku sa môžu počas skutočného pou- žívania elektrického náradia odlišo- vať od uvedených hodnôt, v závislos- ti od druhu a spôsobu, akým sa elek- trické náradie používa. Zaťaženie spô- sobené vibráciami sa pokúste udržať tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenie na zníženie zaťaženia vibrá- ciami je obmedzenie pracovného ča- su. Pritom sa zohl’adnia všetky podie- ly cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vypnuté a

také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).

⚠️ VAROVANIE! Brúšenie tenkého kovového plechu alebo iných l'ahko vibrujúcich štruktúr s velkým povrchom môže viest’ k zvýšenému zaťaženiu hlukom a k vyšším celkovým emisiám hluku (až do 15 dB), ako sú uvedené hodnoty emisie hluku. Používajte napríklad tǎžké flexibilné tlmiace rohože, aby sa zabránilo vyžarovaniu hluku takýchto obrobkov. Zohládnite zvýšené emisie hluku a noste primeranú ochranu sluchu.

Časy nabíjania

Odporúčame vám prevádzkovať tento prístroj výlučne s nasledu-

júcimi akumulátormi: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1

Odporúčame vám nabíjať tieto akumulátory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, Smart PLGS 2012 A1 Technické údaje akumulátora a nabíjačky: Pozri samostatný návod.

Doba nabíjania je okrem iného ovplyvnená faktormi, ako je teplota prostredia a akumulátora a tiež použitého sieťového napätia, a môže sa preto príp. líšit od uvedených hodnôt.

Čas nabíjania (min.)PAP 20 A1PAP 20 A2PAP 20 B1PAP 20 A3PAP 20 B3SmartPAPS 204 A1SmartPAPS 208 A1
PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C160 120 240
PLG 20 C2 45 80 165
PLG 20 A2PLG 20 A3PLG 20 C3PDSLG 20 A1PDSLG 20 B135 60 120
PLG 201 A1 135 250 500
SmartPLGS 2012 A135 45 50

Bezpečnostné pokyny

Tento odsek sa zaoberá základnými bezpečnostnými pokynmi pri používaní prístroja.

⚠️ VAROVANIE! Poškodenia zdravia osôb a vecné škody v dôsledku neodbornej manipulácie s akumulátorom. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správne-

mu používaniu v návode na obsluhu vášho akumulátora a nabíjačky série X 20 V TEAM. Podrobnejší opis k nabíjaniu a dálšie informácie nájdete v samostatnom návode na obsluhu.

držiavať, nastane úraz. Následkom je tažké telesné poranenie alebo smrt.

⚠ VAROVANIE! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, môže nastať úraz. Následkom je možné telesné poranenie alebo smrt.

⚠ OPATRNE! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následok je možné ľahké alebo stredne tžažké telesné poranenie. UPOZORNENIE! Ked'tento bezpečnostný pokyn nebudete dodržiavať, nastane úraz. Následkom sú možnéi vecné škody.

Piktogramy a symbol

Piktogramy na prístroji

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogramy na prístroji - 1

Ochranný kryt nepoužívajte na rozbrusovanie bez nadstavca!

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogramy na prístroji - 2

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogramy na prístroji - 3

indikátor „Pripojené“

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogramy na prístroji - 4

odblokovacie tlačidlo

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogramy na prístroji - 5

Spínač zap/vyp

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogramy na prístroji - 6

tlačidlo otáčok

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogramy na prístroji - 7

indikácia stavu nabitia (prístroj)

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogramy na prístroji - 8

indikátor, stupeň otáčok

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogramy na prístroji - 9

Zapnutie

Piktogram na dodanom rozbrusovacom kotúči

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogram na dodanom rozbrusovacom kotúči - 1

Používanie ochrany dýchania

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogram na dodanom rozbrusovacom kotúči - 2

Používanie ochrany nôh

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogram na dodanom rozbrusovacom kotúči - 3

Nie je povolené brúsenie bo- kom kotúča

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogram na dodanom rozbrusovacom kotúči - 4

Brúsny kotúč sa smie používať iba za sucha

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogram na dodanom rozbrusovacom kotúči - 5

Nepoužívajte poškodený brús- ny kotúč

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Piktogram na dodanom rozbrusovacom kotúči - 6

kov

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie

⚠️ VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, špecifikácie a pozrite si ilustrá-

cie dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie ktoréhokol'vek z pokynov uvedených nižšie môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo tažké poranenie. Tie-to upozornenia a pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodným káblom) a na elektrické náradie napájané akumulátorom (bez prívodného kábla).

1. BEZPEČNOST NA PRACOVISKU

a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Ak je na pracovisku neporiadok a je neosvetlené, môžu vzniknúť pracovné úrazy.
b) Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horlávé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
c) Nedovolte detom a iným nepovolaným osobám priblížit sa k vám, ked' použivate elektrické náradie. Ak by ste sa nesústredili, môžete stratit kontrolu nad náradím.

2. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

a) Zástrčka na prívodnom kábli elektrického náradia sa musí zapojiť do zodpovedajúcej zásuvky. Zástrčku nijakým spôsobom neupravujte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá,

d) Nepoužívajte prívodný kábel na iné než určené účely. Prívodný kábel nikdy nepoužívajte na no- senie elektrického náradia, elek- trické náradie zaň netahajte ani ho zaň nevyberajte zo zásuvky. Prívodný kábel udržiavajte mi- mo dosahu tepla, oleja, ostrý- ch hrán alebo pohyblivých čas- tí. Poškodené alebo zamotané prí- vodné káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

e) Ked'pracujete s elektrickým náradím vonku, použite predlžovací kábel vhodný do vonkajšieho prostredia. Použitie predlžovacieho kábla do vonkajšieho prostredia znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

f) Ak s elektrickým náradím musíte pracovať vo vlhkom prostredí, použite napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

3. BEZPEČNOST OSÔB

a) Sústredte sa na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Elektrické náradie nepoužívajte, ked'pocitujete únavu, ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj krátka nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže zapríčinit' vážne zranenie.

b) Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy používajte ochranné okuliare. Používanie ochranných prostriedkov, ako je

maska proti prachu, protišmyková bezpečnostná obuv, prilba alebo chrániče sluchu, v závislosti od príslušných podmienok, znižuje riziko zranenia.

c) Zabráňte neúmyselnému zapnutiu elektrického zariadenia. Pred pripojením elektrického náradia k napájaniu a/alebo vložením akumulátora, zdvíhaním alebo prenášaním elektrického náradia dbajte na to, aby bol spínač vo vypnutej polohe. Ak prenášate elektrické náradie a máte prst na spínači alebo privediete energiu do elektrického náradia, ktoré má zapnutý spínač, môže to spôsobit' nehodu.
d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte nastavovací nástroj alebo klúč na skrutky. Klúč alebo nastavovací nástroj pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobit zranenie.
e) Nenačahujte sa. Vždy stojte pevne a udržiavajte rovnováhu. Elektrické náradie tak budete mať v nepredvídaných situáciách lepšie pod kontrolou.
f) Majte oblečený vhodný odev. Nenoste volné oblečenie ani šperky. Vlasmi ani odevom sa nepribližujte k pohyblivým čas-tiam. Pohyblivé časti by mohli za-chytit volné oblečenie, šperky ale-bo dlhé vlasy.
g) Ak je k elektrickému náradiu možné pripojiť zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, pripojte ich a dbajte na ich správne používanie. Používanie zachytávania prachu znižuje nebezpečenstvo, ktoré so sebou prach prináša.

h) Hoci elektrické náradie často používate, a tak ho dobre poznáte, dávajte si stále pozor a neprehliadajte zásady bezpečného používania elektrického náradia. Nedbalosť môže viest v zlomku sekundy k vážnym zraneniam.

4. POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOST O ELEKTRICKÉ NÁRADIE

a) Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte elektrické náradie vhodné na daný typ práce. Vďaka použitiu vhodného elektrického náradia v súlade s účelom, na ktorý bolo vyrobené, sa vám bude pracovať lepšie a práca bude bezpečnejšia.
b) Elektrické náradie nepoužívajte, ak sa spínačom nedá zapnút a vypnút. Elektrické náradie, ktoré sa pomocou spínača nedá ovládat, nie je bezpečné a musíte ho dat opravit.
c) Skôr, ako budete elektrické náradie nastavovať, menit jeho príslušenstvo alebo ho odložíte, vytiahnite zástrčku z napájania a/alebo z neho vysuňte akumulátor, ak je to možné. Takéto preventívne opatrenia znížia riziko neúmyselného zapnutia elektrického náradia.
d) Ak elektrické náradie nepoužívate, odložte ho mimo dosahu detí a nedovolte osobám, ktoré ho nevedia používať alebo nie sú oboznámené s týmito pokynmi, elektrické náradie používať. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
e) Elektrické náradie a príslušenstvo udržiavajte v dobrom stave. Skontrolujte, či nie sú pohyblivé časti v nesprávnej polohe alebo zaseknuté, či nie sú niektoré časti poškodené alebo či nie-

čo nebráni chodu elektrického náradia. Ak je elektrické náradie poškodené, nepoužívajte ho, kým nebude opravené. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Ked' sa rezné nástroje dobre udržiavaju a majú ostré rezné hrany, je menšia pravdepodobnosť, že sa zaseknú, a lahšie sa s nimi pracuje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atd. používajte podľa týchto pokynov. Pri používaní zohládnite pracovné podmienky a vykonávanú prácu. Používanie elektrického náradia na inú prácu, než na ktorú sú určené, môže viest’ k nebezpečným situáciám.
h) Rukoväti a úchopové plochy udržiavajte suché a čisté. Dbajte na to, aby neboli znečistené olejom alebo plastickým mazivom. Šmyklávé rukoväti a úchopové plochy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.
5. POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O AKUMULÁTOROVÉ NÁRADIE
a) Dobíjajte len s nabíjačkou, ktorú odporúča výrobca. Ked' sa nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, použije na iný akumulátor, môže hroziť nebezpečenstvo požiaru.
b) Elektrické náradie používajte len s akumulátormi, ktoré sú preň určené. Pri použití iných akumulá- torov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia alebo požiaru.
c) Ked'akumulátor nepoužívate, majte ho mimo iných kovových predmetov, ako sú spinky na papier, mince, klúče, klince, skrut-

ky alebo iné malé kovové predmety, ktoré by mohli premostit svorky akumulátora. Premostenie svoriek akumulátora môže spôsobit popáleniny alebo požiar.

d) Z akumulátora môže pri ne-správnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnu-té miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do očí, vyhládajte aj lekársku po-moc. Kvapalina z akumulátora môže spôsobit' podráždenie pokožky alebo popáleniny.

e) Nepoužívajte akumulátor alebo náradie, ktoré je poškodené alebo upravované. Poškodené alebo upravované akumulátory môžu byť nepredvídatelné, čo môže viest’ k vzniku požiaru, výbuchu alebo zra- neniu.

f) Akumulátor ani náradie nevystavujte pôsobeniu ohňa ani vysokým teplotám. Vystavenie pôsobeniu ohňa alebo teploty nad 130 °C môže spôsobit výbuch.

g) Dodržujte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor ani nástroj nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo stanoveného rozsahu môže akumulátor poškodit alebo zvýšit riziko požiaru.

  1. SERVIS

a) Elektrické náradie si dajte opravit len kvalifikovanému opravárovi, ktorý používa len originálne náhradné diely. Vdaka tomu bude elektrické náradie aj nadalej bezpečné.

b) Poškodené akumulátory nikdy neopravujte. Akumulátory môže

opravovat' len výrobca alebo autorizovaný servis.

Bezpečnostné informácie pre uhlové brúsky

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre brúsenie, opracovanie drôtenou kefou a delenie rezaním

  • Toto elektrické náradie je určené na to, aby sa používalo ako nástroj na brúsenie, opracovanie drôtenou kefou alebo delenie rezaním. Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, špecifikácie a pozrite si obrázky dodané s týmto elektrickým náradím. Nedodržanie ktoréhokol'vek z pokynov uvedených nižšie môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké zra-nenie.
  • S týmto elektrickým náradím sa nemajú vykonávať činnosti ako šmirgľovanie, leštenie alebo frézovanie otvorov. Práce, na ktoré nie je elektrické náradie určené, môžu predstavovať nebezpečenstvo a spôsobit zranenie osôb.
  • Neprestavujte toto elektrické náradie tak, aby pracovalo spôsobom, ktorý nie je konkrétne navrhnutý a špecifikovaný výrobcom náradia. Takáto zmena môže viestí k strate kontroly a spôsobit' vážne zranenie.
  • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je konkrétne navrhnuté a špecifikované výrobcom náradia. Len preto, že príslušenstvo možno pripojit k vášmu elektrickému nára- diu, nezaručuje bezpečnú prevádz- ku.
  • Menovité otáčky príslušenstva sa musia rovnat' aspoň maximálnym otáčkam vyznačeným na

elektrickom náradí. Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, než sú jeho menovité otáčky, môže prasknút a rozletiet sa.

  • Vonkajší priemer a hrúbka vášho príslušenstva musí zodpovedať výkonu vášho elektrického náradia. Nesprávne navrhnuté príslušenstvo nie je možné dostatočne chránit alebo kontrolovať.
  • Rozmery držiaka príslušenstva musia zodpovedať rozmerom montážneho príslušenstva elektrického náradia. Príslušenstvo, ktoré sa nezhoduje s montážnym príslušenstvom elektrického náradia, bude nevyvážené, bude nadmerne vibrovať a môže spôsobit’ stratu kontroly.
  • Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. Pred každým použitím skontrolujte príslušenstvo, ako sú brúsne kotúče, na úlomky a praskliny, brúsneho bubna, či nemá praskliny, trhliny alebo nadmerné opotrebovanie, drôtenú kefu, či nemá uvolnené alebo prasknuté drôty. Ak elektrické náradie alebo príslušenstvo spadne, skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu alebo založte nepoškodené príslušenstvo. Po skontrolovaní a založení príslušenstva sa vy a okolostojaci postavte mimo rovinu otáčajúceho sa príslušenstva a nechajte elektrické náradie jednu minútu otáčat' sa pri maximálnych otáčkach bez zaťaženia. Poškodené príslušenstvo zvyčajne počas tejto kontroly praskne.
  • Noste osobné ochranné prostriedky. V závislosti od používania používajte ochranný štít na tvár, ochranné okuliare alebo bezpečnostné okuliare. Pod-

la potreby noste protiprachovú masku, chrániče sluchu, rukavice a dielenskú zásteru, ktorá dokáže zachytit malé brúsne úlomky alebo úlomky obrobku. Ochra-na očí musí byť schopná zachy-tit lietajúce úlomky vznikajúce pri rôznom používaní. Protiprachová maska alebo respirátor musia byť schopné filtrovať častice vzniknu-té pri určitom použití. Dlhodobé vystavenie hluku vysokej intenzity môže spôsobit’ stratu sluchu.

  • Majte okolostojacich v bezpečnej vzdialenosti od pracovného priestoru. Každý, kto vstupuje do pracovného priestoru, musí nosiť osobné ochranné prostriedky. Úlomky z obrobku alebo rozbitého príslušenstva môžu odletieť a spôsobit’ zranenie mimo bezprostredného priestoru používania.
  • Pri práci, pri ktorej by mohlo rezacie príslušenstvo príst do kontaktu so skrytou kabelážou, držte elektrické náradie len za izolované úchopové plochy. Ak rezacie prvky prídu do kontaktu so „živým“ vodičom, aj kovové časti elektrického náradia sa môžu stat „živými“ (pod napätím) a mohli by používatelovi spôsobit úraz elektrickým prúdom.
  • Nikdy neodkladajte elektrické náradie, kým sa príslušenstvo úplne nezastaví. Otáčajúce sa príslušenstvo sa môže zachytiť o povrch a vymknúť elektrické náradie z vašej kontroly.
  • Elektrické náradie nespúštajte, ked'ho nosíte. Náhodný kontakt s otáčajúcim sa príslušenstvom by mohol zachytit' váš odev a vtiahnut' príslušenstvo do vášho tela.
  • Pravidelne čistite vetracie otvory elektrického náradia. Ventilá-

tor motora nasáva prach do krytu a nadmerné nahromadenie kovového prachu môže spôsobit úraz elektrickým prúdom.

  • Nepracujte s elektrickým náradím v blízkosti horlávých materiálov. Iskry by mohli tieto materiály zapáliť.
  • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré vyžaduje chladiace kvapaliny. Použitie vody alebo iných kvapalných chladiacich prostriedkov môže viest k usmrteniu elektrickým prúdom alebo úrazu elektrickým prúdom.

Spätný ráz a súvisiace upozornenia

Spätný ráz je náhla reakcia na zovretie alebo zaseknuté otáčajúce sa kotúča, podpornú podložku, kefu alebo akékolívek iné príslušenstvo. Zovretie alebo zaseknutie spôsobí rýchle zastavenie otáčajúceho sa príslušenstva, čo následne spôsobí, že nekontrolované elektrické náradie bude v mieste upnutia nútené otáčat' sa v opačnom smere, ako je smer otáčania príslušenstva.

Napríklad, ak je brúsny kotúč zaseknutý alebo zovretý v obrobku, okraj kotúča, ktorý vstupuje do bodu zovretia, sa môže zaryť do povrchu materiálu a spôsobit vyšmyknutia alebo vyskočenie kotúča. Kotúč môže vyskočit smerom k používatelóvi alebo od neho v závislosti od smeru pohybu kotúča v mieste zovretia. Brúsne kotúče sa môžu za týchto podmienok tiež zlomiť.

Spätný ráz je výsledkom nesprávného používania elektrického náradia a/alebo nesprávnych prevádzkových postupov alebo podmienok a je možné mu predíst prijatím vhodných opatrení, ako je uvedené nižšie.

umiestnite tak, aby ste odolali si-lám spätného rázu. Vždy použí-vajte prídavnú rukovat, ak je k dispozícii, pre maximálnu kon-trolu spätného rázu alebo reak-cie krútiaceho momentu počas spúštania. Používatel môže kon-trolovať reakcie krútiaceho mo-mentu alebo sily spätného rázu, ak sa prijmú vhodné opatrenia.

  • Nikdy nedávajte ruku do blízkosti otáčajúceho príslušenstva. Príslušenstvo môže spôsobit' spätný ráz na vašu ruku.
  • Nedávajte svoje telo do priestoru, kde sa elektrické náradie bu-de pohybovať, ak dôjde k spät-nému rázu. Spätný ráz pohybuje nástroj v smere opačnom k pohybu kotúča v mieste zaseknutia.
  • Budte zvlášť opatrní pri práci v rohoch, ostrých hranách atd. Zabráňte kmitaniu a zaseknutiu príslušenstva. Rohy, ostré hrany alebo kmitanie majú tendenciu zachytit' otáčajúce sa príslušenstvo a spôsobit' stratu kontroly alebo spätný ráz.
  • Nepripájajte pílový retázový rezací kotúč, segmentový diamantový kotúč s obvodovou medzerou väčšou ako 10 mm alebo ozubený pílový kotúč. Takéto čepele spôsobujú častý spätný ráz a stratu kontroly.

Bezpečnostné upozornenia špecifické pre brúsenie a rezanie

- Používajte iba typy kotúčov, ktoré sú špecifikované pre vaše elektrické náradie a špecifický ochranný kryt určený pre vybraný kotúč. Kotúče, pre ktoré nie je elektrické náradie určené, nie je možné dostatočne chránit a sú nebezpečné.

  • Brúsna plocha kotúčov so za-tlačením v strede musí byť na-montovaná pod rovinou okraja ochrany. Nesprávne namontova-ný kotúč, ktorý vyčnieva cez rovinu okraja ochrany, nemôže byť dosta-točne chránený.
  • Kryt musí byť bezpečne pripevnený k elektrickému náradiu a umiestnený tak, aby bola zaistená maximálna bezpečnosť tak, aby smerom k používatelóvi bola odkrytá čo najmenšia časť kotúča. Kryt pomáha chránit používatela pred úlomkami kotúča, náhodným kontaktom s kolesom a iskrami, ktoré by mohli vznietit’ odev.
  • Kotúče sa smú používať len na uvedené použitia. Napríklad: nebrúste bokom rozbrusovacieho kotúča. Rozbrusovacie kotúče sú určené na obvodové brúsenie, bočné sily pôsobiace na tieto kotúče môžu spôsobit’ ich rozbitie.
  • Vždy používajte kotúče s nepoškodenými okrajmi, ktoré majú správnu velkost a tvar pre vybraný kotúč. Správne okraje kotúča podopierajú kotúč, čím sa znižuje možnosť jeho zlomenia. Okraje rozbrusovacích kotúčov sa môžu líšiť od okrajov brúsnych kotúčov.
  • Nepoužívajte opotrebované kotúče z väčšieho elektrického náradia. Kotúč určený pre väčšie elektrické náradie nie je vhodný pre vyššie otáčky menšieho náradia a môže prasknút.
  • Pri použití dvojúčelových kotúčov vždy používajte správny kryt pre vykonávané použitie. Nepoužitie správneho krytu nemusí po-skytnúť požadovanú úroveň ochrany, čo môže viest k vážnemu zra-neniu.

Dodatočné bezpečnostné upozornenia špecifické pre rezanie

  • „Nevzpriečte“ rozbrusovací kotúč ani nevyvíjajte nadmerný tlak. Nepokúšajte sa rezať s nadmernou híbkou rezu. Nadmerné namáhanie kotúča zvyšuje zaťaženie a náchylnosť na skrútenie alebo zaseknutie kotúča v reze a možnosť spätného rázu alebo jeho zlo menie.
  • Nedržte svoje telo v jednej línii s otáčajúcim sa kotúčom a za ním. Ked' sa kotúč v mieste používania pohybuje od vášho tela, možný spätný ráz môže vymrštiť otáčajúce sa kotúče a elektrické náradie priamo na vás.
  • Ked' sa kotúč zasekne alebo ked' z akéhokol'vek dôvodu prerušíte rezanie, vypnite elektrické náradie a držte ho bez pohybu, kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vybrať rozbrusovací kotúč z rezu, ked' je kotúč v pohybe, inak môže dôjst' k spät-nému rázu. Preskúmajte a vyko-najte nápravné opatrenia na od-stránenie príčiny zaseknutia kotú-ča.
  • Nespúšťajte znovu rezať v obrobku. Nechajte kotúč dosiahnuť plné otáčky a opatrne znovu začnite rezať. Kotúč sa môže zablokovať, zdvihnúť alebo môže dôjst’ k spätnému rázu, ak sa elektrické náradie znova spustí v obrobku.
  • Podoprite panely alebo akýkol'vek nadmerne velký obrobok, aby ste minimalizovali riziko zovretia kotúča a spätného rázu. Velké obrobky majú tendenciu klesat pod vlastnou hmotnosťou. Podpery musia byť umiestnené pod obrobkom v blízkosti línie rezu

a blízko okraja obrobku na oboch stranách kotúča.

- Pri rezaní „okienok“ do existujúcich stien alebo iných slepých oblastí budte obzvlášť opatrní. Vyčnievajúci kotúč môže prerezať plynové alebo vodovodné potrubie, elektrické vedenie alebo predmety, ktoré môžu spôsobit spätný ráz. - Nepokúšajte sa vykonávať zakrivené rezanie. Nadmerné namáhanie kotúča zvyšuje zaťaženie a náchylnosť na skrútenie alebo za-seknutie kotúča v reze a možnosť spätného rázu alebo jeho zlomenie, čo môže viest k vážnemu zraneniu.

- Nezabudnite, že drôtené kefy strácajú drôtené časti tiež počas bežného používania. Drôty nepreťažujte silným pritláčaním. Odlietajúce časti drôtu môžu l’ahko preniknúť cez tenký odev a/alebo pokožku. - Ak sa odporúča ochranný kryt, dávajte pozor na to, aby sa ochranný kryt a drôtená kefa nedotýkali. Tanierové a miskové kefy môžu pritláčaním a odstredivými silami zväčšiť svoj priemer.

Ďalšie bezpečnostné pokyny

- Nikdy nemajte prsty medzi brús-nym kotúčom a ochranou pred is-krami alebo v blízkosti ochranný-ch krytov. Je nebezpečenstvo po-mliaždenia. - Rotujúce časti prístroja sa nemôžu z funkčných dôvodov zakryť. Preto postupujte s rozvahou a obrobok držte pevne, aby sa zabránilo zo-šmyknutiu, pričom by vaše ruky sa mohli dostať do kontaktu s brús-nym kotúčom.

  • Obrobok sa pri brúsení zohreje. Nikdy ho nechytajte na obrábanom mieste, nechajte ho vychladnút. Existuje nebezpečenstvo popálenia. Nepoužívajte chladiacu kvapalinu alebo podobné.
  • Nikdy nepracujte s prístrojom pri únave alebo po použití alkoholu alebo liekov. Vždy si včas vložte prestávku v práci.
  • Prístroj vypnite a vyberte akumulátor. Uistite sa, či sa úplne zastavili všetky pohyblivé diely:

  • na uvolnenie zaseknutého vloženého nástroja

  • pri neobvyklých zvukoch
  • predtým než prístroj skontrolujete, vyčistíte alebo budete na ňom vykonávať práce

- Používajte len príslušenstvo, ktoré odporúča spoločnosť PARKSIDE. Nevhodné príslušenstvo môže spôsobit úraz elektrickým prúdom alebo požiar.

Zostatkové riziká

Aj ked tento prístroj obsluhujete podl'a predpisov, vždy zostávajú zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením tohto prístroja môžu vzniknút nasledujúce nebezpečenstvá:

  • Poškodenia očí, ak sa nenosí vhodná ochrana očí.
  • Poškodenia plúc, ak sa nenosí vhodná ochrana dýchania.
  • Poškodenia sluchu, ak sa nenosí vhodná ochrana sluchu.
  • Poškodenia zdravia, ktoré sú spôsobené vibráciami na rameno-ruku, ak sa prístroj používa dlhší čas alebo sa riadne nepoužíva a nevykonáva sa na ňom riadna údržba.
  • Poškodenia zdravia spôsobené:

- kontaktom s brúsnymi nástrojmi v nezakrytej oblasti;

- vymrštením častí z obrobkov alebo poškodených brúsnych kotúčov.

⚠ VAROVANIE! V dôsledku elektromagnetického poľa sa vytvorí nebezpečenstvo, zatiaľ čo je prístroj v prevádzke. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo ťažkých alebo smrtelných zranení, odporúčame osobám s lekárskymi implantátmi, aby sa skôr než začnú prístroj obsluhovať, poradili so svojím lekárom a výrobcom lekárskeho implantátu.

Príprava

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. Akumulátor vložte do prístroja až vtedy, keď je prístroj úplne pripravený na použitie.

Ovládacie prvky

Pred prvou prevádzkou prístroja spoznajte ovládače.

odblokovacie tlačidlo (13)

  • Indikácia stavu nabitia (11) na ovlá-dacom paneli svieti.
  • Prístroj môžete používať, až kým indikácia stavu nabitia nezhasne.

tlačidlo otáčok (14)

Prepínanie stupňa otáčok

• 1 ≜ najmenší stupeň otáčok
- 6 ≜ najväčší stupeň otáčok
- Indikácia (12) zobrazuje zvolený stupeň otáčok.

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - tlačidlo otáčok (14) - 1

Spínač zap/vyp (15)

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Spínač zap/vyp (15) - 1

Vypnutie: Stlačte spínač zap/vyp alebo odblokovacie tlačidlo.

Aretácia vretena (8)

- Zaaretuje vreteno pri montáži/de-montáži vloženého nástroja.

Montáž prídavného držadla

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo po- ranenia v dôsledku straty kontroly! Prístroj používajte iba s namontova- ným prídavným držadlom.

Postup

  1. Pevne naskrutkujte prídavné držadlo (4) do jedného z upnutí (9) pre prídavné držadlo. Prídavné držadlo je možné na prístroji namontovať na tieto miesta: hore, vlávo, vpravo.

Montáž a demontáž ochranného krytu

Predpoklady

  • Vybratie akumulátora z prístroja
  • Demontovaný vložený nástroj a upínacia príruba (27)

Montáž ochranného krytu (Obr A)

  1. Nasadte ochranný kryt (5) na prístroj tak, aby otvorená strana ukazovala smerom k prístroju. Výrezy na ochrannom kryte musia presne dosadať na raster (30) na prístroji, je možná iba jedna poloha.
  2. Stlačte a podržte uvolňovaciu páku (31) ochranného krytu v smere prístroja.
  3. Otočte ochranný kryt (5) minimálne o ¼ otáčku.
  4. Povolte uvolňovaciu páku (31).
  5. Trochu posuňte ochranný kryt (5), kým nezaaretuje.

Teraz môžete namontovať vložený nástroj.

Demontáž ochranného krytu (Obr A)

  1. Stlačte uvolňovaciu páku ochranného krytu (31) v smere prístroja a otáčajte ochranný kryt (5) doprava, kým otvorená strana ochranného krytu nebude ukazovať k prístroju.
  2. Výrezy na ochrannom kryte sa musia zhodovať s rastrom (30) na prístroji, potom môžete ochranný kryt (5) odobrať smerom hore.

Montáž a demontáž vloženého nástroja

Povolený vložený nástroj

⚠ VAROVANIE! Nebezpečenstvo po- ranenia! Len preto, že príslušenstvo možno pripojiť k vášmu elektrickému náradiu, nezaručuje bezpečnú pre- vádzku. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je konkrétne navrhnuté a špecifikované výrobcom náradia.
⚠ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia! Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, než sú jeho menovité otáčky, môže prasknúť a rozletieť sa. Menovité otáčky príslušenstva sa musia rovnať aspoň maximálnym otáčkam vyznačeným na elektrickom náradí.

Všetky vložené nástroje

• Maximálne otáčky: ≥10000 min ^-1
- priemer: ≤125 mm

Brúsny kotúč

- Hrúbka: ≤6 mm

Rozbrusovací kotúč

  • Hrúbka: ≤1,2 mm
  • Konštrukcie rozbrusovacích kotúčov: diamantové, zosilnené lepením, segmentované

Kotúčová kefa

- Hrúbka: ≤16,5 mm

Hrncová kefa

- Hrúbka: ≤5 mm

Montáž a demontáž kotúča

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Montáž a demontáž kotúča - 1

⚠ OPATRNE! Nebezpečenstvo poranenia pri kontakte s vloženým nástrojom. Pri manipulácii s vloženým nástrojom noste ochranné rukavice.

Upozornenia

  • NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo poranenia! Používajte len výrobcom odporúčané vložené nástroje.
  • Používajte výlučne nepoškodené vložené nástroje.
  • Kotúč sa upína pomocou rýchloupínacieho skľučovadla (26) na upínacie vreteno (28). Uvolnenie alebo dotiahnutie rýchloupínacieho skľučovadla je možné urobit dvoma spôsobmi:
  • Ručne: Otočte oblúk (25) rých-loupínacieho sklúčovadla smerom nahor.
  • Upínacím klúčom (16): je uložený v prídavnom držadle (4)

Postup (Obr C)

  1. Vložený nástroj skontrolujte. Ak je vložený nástroj poškodený, nepoužívajte ho.
  2. Stlačte a podržte aretáciu vretena (8).
  3. Upínacie vreteno (28), otáčajte, kým ho nezafixuje jeho aretácia. Podržte aretáciu upínacieho vrete-na (8) i nad'alej stlačenú.
  4. Uvolnite rýchloupínacie sklúčovadlo (26). Môžete uvolníť aretáciu vretena (8).
  5. Demontáž: Vyberte vložený nástroj z upínacej príruby (27). Montáž: Vložte vložený nástroj do upínacej príruby (27).

Nápis na rozbrusovacom/brúsnom kotúči zásadne smeruje k prístroju. Ked'je na kotúči uvedený smer otáčania, musí byť v súlade so šípkou smeru otáčania (7) Dávajte pozor na to, aby bola upínacia príruba (27) upevnená na prístroji tak, aby výrezy v prírube sia-hali do hrany na prístroji. Ked'otáčate upínacou prírubou, musí sa otáčat' aj upínacie vreteno (28).

  1. Upevnite rýchloupínacie sklúčovadlo (26) na upínacie vreteno (28). Plochá strana rýchloupínacieho sklúčovadla smeruje k vloženému nástroju.
  2. Stlačte a podržte aretáciu vretena (8).
  3. Upínacie vreteno (28), otáčajte, kým ho nezafixuje jeho aretácia. Podržte aretáciu upínacieho vrete-na (8) i nad'alej stlačenú.
  4. Pevne dotiahnite rýchloupínacie skľučovadlo (26). Môžete uvolníť aretáciu vretena (8).
    Po montáži rozbrusovacieho kotúča: Namontujte nadstavec na ochranný kryt (S. 210).

Montáž a demontáž drôtenej kefy

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Montáž a demontáž drôtenej kefy - 1

⚠ OPATRNE! Nebezpečenstvo poranenia pri kontakte s vloženým nástrojom. Pri manipulácii s vloženým nástrojom noste ochranné rukavice.

Potrebné náradie

- Vidlicový klúč (nie je súčastou dodávky)

Demontáž drôtenej kefy (Obr D)

  1. Stlačte a podržte aretáciu vretena (8).
  2. Upínacie vreteno (28), otáčajte, kým ho nezafixuje jeho aretácia.

Podržte aretáciu upínacieho vrete- na (8) i nadálej stlačenú.

Môžete uvolníť aretáciu vretena (8).

Montáž drôtenej kefy (Obr D)

  1. Na upínacie vreteno (28) pripevnite zvolenú drôtenú kefu.
  2. Stlačte a podržte aretáciu vretena (8).
  3. Zaskrutkujte drôtenú kefu na upínacie vreteno (28). Drôtenú kefu pevne utiahnite pomocou vidlicového klúča.
    Môžete uvolníť aretáciu vretena (8).

Montáž a demontáž nadstavca na ochranný kryt

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Montáž a demontáž nadstavca na ochranný kryt - 1

⚠ OPATRNE! Nebezpečenstvo poranenia pri kontakte s vloženým nástrojom. Pri manipulácii s vloženým nástrojom noste ochranné rukavice.

Predpoklady

  • Namontovaný rozbrusovací kotúč
  • Vybratie akumulátora z prístroja

červený, oranžový Akumulátor je čiastočne nabitý

červený Akumulátor sa mu- sí nabiť

Na akumulátore

  1. Stlačte tlačidlo (21) vedl'a indikácie stavu nabitia (20) na akumulátore (22).
    LED diódy indikácie stavu nabitia ukazujú stav nabitia akumulátora.
  2. Nabite akumulátor (22), ked'svieti už iba červená LED indikácie stavu nabitia (20).

Na prístroji

  1. Počas prevádzky indikácia stavu nabitia (11) svieti. Ked'indikácia stavu nabitia nesvieti, stlačte odblokovacie tlačidlo (13).
    LED diódy indikácie stavu nabitia ukazujú stav nabitia akumulátora.

  2. Nabite akumulátor (22), ked' svieti už iba červená LED indikácie stavu nabitia (11).

Nabíjanie akumulátora

Pozri tiež návod na obsluhu nabíjačky.

Upozornenia

  • Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíjaním vychladnút.
  • Akumulátor nikdy nevystavujte dlhší čas silnému slnečnému žiareniu a neumiestňujte ho na vykurovacie telesá (max. 50 °C).

Postup

  1. V prípade potreby vyberte akumulátor (22) z akumulátorového náradia.

  2. Zasuňte akumulátor (22) do nabíja-cej šachty (24) nabíjačky (23).

  3. Zapojte nabíjačku (23) do zásuvky.
  4. Po uskutočnenom nabíjaní odpojte nabíjačku (23) od siete.
  5. Vytiahnite akumulátor (22) z nabíjacej šachty (24).
zelený červený Význam
svieti — •Akumulátor je plne nabitýpripravený (nie je vložený žiadny akumu-látor)
— svieti Akumulátor sa nabíja
— bliká Prehriaty akumu-látor
bliká blikáChybný akumulá-tor

Prevádzka

Pracovné pokyny

  • VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia! Ak je to možné, použite zvierky na fixovanie obrobku. Nikdy nedržte malý obrobok v jednej ruke a prístroj v druhej, zatial' čo prístroj používate.
  • NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo poranenia! Dbajte na to, aby ste pri práci mali dostatok miesta a aby ste neohrozili iné osoby.
  • Ochranný kryt nastavte tak, aby iskry ani žiadne uvolnené diely nemohli trafiť používatel’a ani okolo-stojace osoby.
    Nastavenie ochranného krytu sa musí taktiež uskutočnit tak, aby

odletujúce iskry nezapálili horľavé diely ani v okolí.

  • Elektrické náradie sa nesmie používať s rozbrusovacím stojanom.
  • Prístroj zapnite iba vtedy, ked' vložený nástroj sa nedotýka obrobku.
  • Príliš silný tlak zníži výkonnost' elektrického náradia a vedie k rýchlejšiemu opotrebeniu vloženého nástroja.
  • Pracujte vždy v protismere. Tak sa zariadenie nevytlačí nekontrolované z rezu.
    Šípka smeru otáčania (7) symbolizuje smer chodu vloženého nástroja.
  • Po silnom zaťažení nechajte prístroj ešte niekolko minút bežať naprázdno, aby vložený nástroj vychladol.
  • Nechytajte vložený nástroj, skôr než sa neochladí.

Skúšobná prevádzka

Pred prvými prácami a po každej výmene nástroja vykonajte skúšobný chod bez zaťaženia. Ihned' vypnite prístroj, ked' má nástroj nepravidelný chod, vyskytne sa značné kmitanie alebo je počuť abnormálne zvuky.

Rozbrusovanie

Predpoklady

  • Rozbrusovací kotúč UPOZORNENIE! Vecné škody. Na rozbrusovanie nikdy nepoužívajte hrubovacie kotúče!
  • priemer ≤125 mm
  • Konštrukcie rozbrusovacích kotúčov: diamantové, zosilnené lepením, segmentované
  • Namontovaný nadstavec (17) na ochrannom kryte (5)

Upozornenia

- Zásadne pracujte len s malým posuvom. Na obrobok tlačte len primerane.

Pokyny pre statiku

Štrbiny v nosných stenách podliehajú predpisom, ktoré sú špecifické pre danú krajinu. Tieto predpisy sa musia bezpodmienečne dodržiavať.

Pred začatím prác sa poradte so zodpovedným statikom, architektom alebo príslušným vedením stavby.

Hrubovanie

Predpoklady

- Hrubovací kotúč UPOZORNENIE! Vecné škody. Na hrubovanie nikdy nepoužívajte rozbrusovacie kotúče!

  • priemer ≤125 mm
  • Hrúbka ≤6 mm

- Ochranný kryt bez nadstavca

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku straty kontroly. Odstráňte nadstavec (17) ochranného krytu (5), aby sa zabránilo narážaniu na obrobok.

Upozornenia

  • Zásadne pracujte len s malým posuvom. Na obrobok tlačte len primerane.
  • Najlepší výsledok pri hrubovaní dosiahnete pri pracovnom uhle 30° až 40°.

Brúsenie s drôtenou kefou

Predpoklady

• Vhodná brúsna kefa
- Ochranný kryt (5)

Upozornenia

  • Noste ochranné okuliare, môžu sa uvolniť drôty.
  • Používajte iba kotúčové kefy, ktoré nie sú hrubšie, ako je povolená maximálna hrúbka (≤16,5 mm). Drôty môžu zasiahnuť ochranný kryt a poškodit ho.
  • Vhodné na hrubé odstraňovanie hrdze, čistenie zvarov a odstraňovanie laku.

- Na obrobok tlačte len primerane. Drôtenú kefu nepreťažujte príliš silným tlačením.

Vloženie a vybratie akumulátora

⚠️ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. Akumulátor vložte do prístroja až vtedy, keď je prístroj úplne pripravený na použitie.

UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia! Nesprávny akumulátor môže prístroj a akumulátor poškodit.

Vloženie akumulátora

  1. Akumulátor (22) zasuňte pozdíž vodiacej lišty do držiaka akumulá-tora (2).

Akumulátor počutelne zapadne.

Vybratie akumulátora

  1. Stlačte a podržte stlačené odblokovanie akumulátora (19) na akumulátore (22).
  2. Vytiahnite akumulátor z držiaka akumulátora (2).

Nastavenie ochranného krytu

⚠ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. Vyberte akumulátor (22) z prístroja.

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Nastavenie ochranného krytu - 1

⚠ OPATRNE! Nebezpečenstvo poranenia pri kontakte s vloženým nástrojom. Pri manipulácii s vloženým nástrojom noste ochranné rukavice.

Upozornenia

- Ochranný kryt (5) nastavte tak, aby iskry ani žiadne uvolnené diely nemohli trafiť používateľa ani okolo-stojace osoby.

- Ochranný kryt (5) nastavte tak, aby úlet iskier nezapáli žiadne horľavé diely, ani okolité.

Postup (Obr A)

  1. Stlačte a podržte uvolňovaciu páku (31) ochranného krytu v smere prístroja.
  2. Otočte ochranný kryt (5) do poža- dovanej polohy.
  3. Povolte uvolňovaciu páku (31).
  4. Trochu posuňte ochranný kryt (5), kým nezaaretuje.

Prispôsobenie otáčok

Otáčky môžete počas prevádzky ke- dykolívek prispôsobit. Pomocou tla- čidla otáčok (14) zvolte želaný stupeň. Orientačná pomôcka pre výber otá- čok:

hla-dinaVložený ná-strojPoužitie
2-3Hrncová kefa kefovanie, odstraňovanie hr-dze a laku
4-6Brúsny kotúč brúšenie
6Brúsny kotúč hrubovanie
6Rozbrusovací kotúčrozbrusovanie

Zapnutie a vypnutie

Upozornenia

  • V závislosti od účelu použitia dodržujte pracovné pokyny pre prístroj (Pracovné pokyny, S. 211).
  • Ked'je namontovaný ochranný kryt, nastavte ho tak, aby k obsluhe smerovala čo najmenšia časť z ne-krytého brúsneho telesa. V prípade potreby ochranný kryt znovu na-stavte.

Zapnutie

  1. Stlačte odblokovacie tlačidlo (13). Indikácia stavu nabitia (11) na ovládacom paneli svieti.

  2. Zvolte vhodné otáčky. Otáčky môžete počas prevádzky kedykolívek prispôsobit.

  3. Zapnutie: Dvakrát krátko po sebe stlačte spínač zap/vyp (15).
  4. Pritom skontrolujte, či vložený nástroj beží bezchybne. Ak nie: Vymeňte vložený nástroj.
  5. Počkajte, kým prístroj dosiahne svoje plné otáčky.
  6. Nástroj ved'te proti obrobku.

Vypnutie

  1. Vyberte nástroj z obrobku.
  2. Vypnutie: Stlačte spínač zap/vyp (15) alebo odblokovacie tlačidlo (13). Indikácia stavu nabitia (11) na ovládacom paneli zhasne.
  3. Skôr než elektrické náradie odložíte, počkajte, kým sa nezastaví.
  4. Ked' necháte prístroj bez dohl'adu alebo ste prácu dokončili: Vyberte akumulátor (22) z prístroja.

Aplikácia PARKSIDE

Pomocou aplikácie PARKSIDE môžete kontrolovať prístroj a riadiť určité funkcie. Funkcie sa môžu meniť s aktualizáciou aplikácie a firmvéru. Ďalšie informácie k aplikácii PARKSIDE nájdete v návode akumulátora Smart.

Predpoklady

Aby bolo možné nájsť prístroj v aplikácii PARKSIDE, musia byť splnené nasledujúce predpoklady:

  • Aplikácia PARKSIDE je nainštalovaná v smartfóne a Bluetooth® je aktivované.
  • V prístroji je vložený nasledujúci akumulátor: PARKSIDE Performance Smart akumulátor PAPS 204 A1 alebo PAPS 208 A1. Tento akumulátor už bol pripojený k aplikácii PARKSIDE.

Prístroj komunikuje s aplikáciou cez akumulátor.

Pripojte prístroj k aplikácii PARKSIDE

  1. Vložte akumulátor Smart (22).
  2. Stlačte odblokovacie tlačidlo (13). Indikátor „Pripojené“ (10) trikrát zabliká. Ked’je prístroj pripojený, indikátor „Pripojené“ svieti nepretržite.

  3. Otvorte aplikáciu PARKSIDE.

  4. 🎨 🎩 voje zariadenia.

Prístroj sa zobrazí v zozname.

Ak sa prístroj v zozname nezobrazí, pridajte ho ručne.

Kontrola a ovládanie prístroja

  1. 🎨 🌐 voje zariadenia.
  2. 📄 V zozname vyberte prístroj. Zobrazí sa stránka s prehládom prístroja.
  3. 🌿 Na stránke prehládu vyberte požadované nastavenie.
    ? Ak si nie ste istí, vyberte položku Pomocník.
    Zobrazí sa dialógové okno s popisom každého nastavenia.

▲ VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neúmyselne spusteného prístroja. Chráňte sa pri údržbárskych a čistiacich prácach. Prístroj vypnite vyberte akumulátor (22) Údržbárske a opravárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode, nechajte vykonať nášmu servisnému centru. Používajte len originálne náhradné diely.

Čistenie

⚠️ VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom! Prístroj nikdy nestriekajte vodou.

UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poškodenia. Chemické látky môžu pôsobit na plastové diely prístroja. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, resp. rozpúšťadlá.

  • Vetraciu štrbinu, kryt motora a držadlá prístroja udržiavajte čisté. Na tento účel použite vlhkú utierku alebo kefu.

Čistenie protiprachovej mriežky (Obr E)

  • Vyčistite protiprachovú mriežku (3) štetcom.
  • Na dôkladné vyčistenie môžete protiprachovú mriežku demontovať. Použite na to na vyznačenom mieste úzky skrutkovač.
    Poškodenú protiprachovú mriežku (Náhradné diely a príslušenstvo, S. 218) vymeňte.

Údržba

Prístroj si nevyžaduje údržbu.

Skladovanie

Prístroj a príslušenstvo skladujte vždy:

• v čistote
• v suchu
• chránené pred prachom
• V dodanom úložnom kufríku (29)
- mimo dosahu detí

Teplota uskladnenia pre akumulátor a prístroj činí 0 °C až 45 °C. Počas skladovania zabráňte extrémnemu chladu alebo teplu, aby akumulátor nestratil výkon.

Pred dlhším skladovaním (napr. cez zimu) vyberte akumulátor z prístroja (zohl'adnite samostatný návod na obsluhu pre akumulátor a nabíjačku).

Uskladnenie rozbrusovacieho/ brúsneho kotúča

Nasledujúca tabulka vám pomôže odstránit malé poruchy:

Problém Možná príčina Odstránenie poruchy
Prístroj sa nespustíAkumulátor (22) nie je vloženýVloženie akumulátora, S. 212
Spínač zap/vyp (15) ne-fungujeObrátte sa na servisné centrum.
Porucha motora Obrátte sa na servisné centrum.
hybuje, aj ked motor bežíUvolnená upínacia matica (26)Utiahnite upínaciu maticuVložený
Obrobok, zvyšky obrob-ku alebo zvyšky vložený-ch nástrojov blokujú po-honOdstráňte blokovanie
Motor je pomalý a zostane státZariadenie preťažené ob-robkomZnížte tlak na vložený nástroj
Obrobok nevhodný
nerovnomerne, je počuť abnormálny hlukUvolnená upínacia matica (26)Utiahnite upínaciu maticuVložený
Vložený nástroj chybný Vymeňte vložený nástroj
Prístroj pracuje prerušovaneUvolnený vnútorný kon-taktObrátte sa na servisné centrum.
Spínač zap/vyp (15) ne-funguje

Preprava

Upozornenia

  • Prístroj vypnite.
  • Uistite sa, či sa úplne zastavili všetky pohyblivé diely.
  • Odstráňte akumulátor.
  • Vyberte vložený nástroj.
  • Prístroj noste vždy za držadlo (1).

Likvidácia/ochrana životného prostredia

Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, akumulátor, príslušenstvo a balenie prineste na ekologické zhodnotenie.

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Likvidácia/ochrana životného prostredia - 1

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.

Symbol preškrtnutého kontajnera na kolieskach znamená, že tento výrobok sa po skončení jeho životnosti nesmie likvidovať ako netriedený komunálny odpad.

Spotrebitelia sú zo zákona povinní elektrické a elektronické zariadenia na konci ich životnosti odovzdať na ekologickú recykláciu. Týmto spôsobom je zabezpečené zhodnotenie šetrné k životnému prostrediu a zdrojom. V závislosti od národných zakonov, máte tieto možnosti:

  • vrátenie na predajnom mieste,
  • odovzdanie na oficiálnom zbernom mieste,
  • zaslanie spät výrobcovi/distribútorovi.

Netýka sa to dielov príslušenstva a pomocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prístrojom.

Pokyny na likvidáciu akumulátorov

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Pokyny na likvidáciu akumulátorov - 1

Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akumulátory môžu škodiť životnému prostrediu a vášmu zdraviu, ked unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny.

Akumulátory likvidujte podľa miest- nych predpisov. Chybné alebo opot- rebované akumulátory sa musia re- cyklovať. Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky znovu zhodnotia. Informujte sa o tom na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom servisnom centre. Akumulátory likvidujte vo vy-bitom stave. Na ochranu pred skratom odporúčame prekryť póly lepiacou páskou. Akumulátor neotvárajte.

Servis

Garancija

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento výrobok dostávate záruku 5 rokov od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku vám voči predajcovi výrobku prináležia zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou opísanou v nasledujúcej časti.

Záručné podmienky

Záručná doba začína s dátumom kúpy. Originálny pokladničný doklad dobre uschovajte. Tento podklad bu-de potrebný ako doklad o kúpe. Ak sa v rámci pät rokov od dátumu kú-py tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výroby, výrobok – podl’a našej volby – pre vás bezplatne opravíme alebo vymeníme. Toto poskytnutie záruky predpokladá, že v rám-ci pätřočnej lehoty sa predloží chybný výrobok a doklad o kúpe (pokladničný doklad) a krátko sa písomne opíše, v čom existuje nedostatok a kedy sa vyskytol.

Ak je chyba pokrytá našou zárukou, dostanete späť opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo výmenou výrobku nezačína žiadne nové záručné obdobie.

Záručná doba sa poskytnutím záru- ky nepredlíži. To platí aj pre vymene- né a opravené diely. Škody a nedos- tatky existujúce prípadne už pri kú-

pe sa musia ihned' pri vybalení ohlásit'. Opravy pripadajúce po uplynutí zá- ručnej doby sú s povinnosťou úhrady.

Rozsah záruky

Výrobok bol starostlivo vyrobený podla prísnych kvalitatívnych smerníc a pred dodávkou bol svedomito skontrovaný.

Poskytnutie záruky platí výlučne na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto je možné na ne prihliadať (napr. Rozbrusovací kotúč) ako na rýchlo opotrebitelné diely alebo na poškodenia na rozbitných die-loch.

Táto záruka prepadá, ked'je výrobok poškodený, neodborne používaný alebo nebola na čom vykonávaná údržba. Pre odborné používanie výrobku je nutné presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a manipuláciám, od których sa v návode na obsluhu odrádza alebo pred ktorými sa varuje, je možné bezpodmienečne zabrániť.

Výrobok je určený iba na súkromné a nekomerčné použitie. Pri nesprávnej alebo neodbornej manipulácii, aplikácii násilia a pri zásahoch, ktoré nebo-li uskutočnené našou autorizovanou servisnou pobočkou, záruka zaniká.

Vybavenie v záručnom prípade

Aby bolo možné zaručiť rýchle vybavenie vašej žiadosti, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:

  • V prípade akýchkolívek otázok si pripravte pokladničný doklad a čís-lo výrobku (IAN 458760_2401) ako doklad o nákupe.
  • Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (vl'avo dole) alebo na

nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.

  • Ak by sa mali vyskytnúť funkčné chyby alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv telefonicky alebo použite náš kontaktný formulár, ktorý nájdete na parkside-diy.com v kategórii Servis nasledovne uvedené servisné centrum.
  • Výrobok zaznamenaný ako chyb-ný môžete po konzultácii s naším servisným centrom zaslať pre vás s oslobodením od poštovného na vám oznámenú servisnú adresu za pripojenia dokladu o kúpe (poklad-ničný doklad) a informácie, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vy-skytol. Aby bolo možné zabrániť problémom s prevzatím a prídav-ným nákladom, použite bezpod-mienečne iba adresu, ktorá sa vám oznámi. Zabezpečte, aby sa odos-lanie uskutočnilo bez vyplatenia, ako neskladný tovar, expresne ale-bo ako iná zvláštna zásielka. Výro-bok pošlite, prosím, vrát. všetkých súčasne dodaných dielov príslu-šenstva a postarajte sa o dostatoč-ne bezpečné prepravné balenie.

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Vybavenie v záručnom prípade - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Na parkside-diy.com si môžete pozriet a stiahnuť túto a mnohé d'alšie príručky. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a cez

vyhl'adávanie si nájdite návody na obsluhu. Po zadaní čísla výrobku (IAN) 458760_2401 si budete môčť otvorit návod na obsluhu.

Opravný servis

Ohľadom opráv, ktoré nepodliehajú záruke, sa obrátte na Servisné centrum. Tam dostanete s ochotou predbežný návrh nákladov.

  • Môžeme spracovať iba prístroje, ktoré boli zaslané dostatočne za-balené a ofrankované.
    Upozornenie: Váš prístroj pošlite, prosím, vyčistený a s upozornením na chybu na adresu uvedenú Servisným centrom.
  • Prístroje zaslané bez úhrady prepravného, ako aj prístroje, ktoré boli zaslané ako velkorozmerný náklad, expresom alebo s iným špe-

ciálnym prepravným nebudú prevzaté.

- Vaše zaslané chybné prístroje zlik-vidujeme bezplatne.

Service-Center

SK Servis Slovensko Tel.: 0800 003409 Kontaktný formulár na parkside-diy.com IAN 458760_2401

Importér

Zohl'adnite, prosím, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa. Najprv kontaktujte hore uvedené servisné centrum.

Náhradné diely a príslušenstvo

Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzlytools.shop. Ak by sa pri objednávaní vyskytli problémy, kontaktujte nás cez naš internetový obchod. V prípade dálších otázok sa obrátte na: Service-Center, S. 218

3 Protiprachová mriežka 91110524
4 prídavné držadlo 91110062
5 Ochranný kryt 91110061
6 Rozbrusovací kotúč (A24 Q BF) 30211107
16 Upínací klúč 91110063
26+27 Upínacia matica + Upínacia príruba 91110060

Dodatočne dostupné

Název Obj. č.

Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES

Výrobok: Aku uhlová brúska

Model: PWSAP 20-Li F6

Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie:

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863

Výrobok s batériou Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU

Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EU z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.

Na zabezpečenie zhody sa použili tieto harmonizované normy a vnútroštátne normy a predpisy:

EN 62841-1:2015/A11:2022• EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021

EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 63000:2018

Výrobok s batériou Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:

EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • Draft EN 301 489-17 V3.2.6:2023

EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017

Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu:

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES - 1

PARKSIDE PWSAP 20-Li F6 - Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES - 2

Splnomocnený zástupca dokumentácie

Tartalomjegyzék

Bevezető....220

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PWSAP 20-Li F6

Kategória : Bezdrôtová uhlová brúska