AC-5827 - Klimatizácia TRISTAR - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma AC-5827 TRISTAR vo formáte PDF.
Otázky používateľov k AC-5827 TRISTAR
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Klimatizácia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AC-5827 - TRISTAR a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AC-5827 značky TRISTAR.
NÁVOD NA OBSLUHU AC-5827 TRISTAR
Používatel'ská príručka
BEZPEČNOST
- Prečítajte si pozorne tento návod, aby sa zabezpečilo správne používanie, údržba a inštalácia.
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu. - Zariadenie je len na vnútorné použitie.
- Nepoužívajte jednotku so zásuvkou, ktorá je poškodená alebo nie je správne nainštalovaná.
• Jednotku nepoužívajte:
– v blízkosti zdrojov ohňa.
– v oblasti, kde je pravdepodobnost' rozliatia oleja.
– v oblasti vystavenej priamemu slnečnému svetlu.
– v oblasti, kde je pravdepodobné ošpliechanie vodou.
– v blízkosti kúpel'ne, sprchy alebo bazénu. -
Nikdy nedávajte prsty ani iné predmety do vetracích otvorov. Špeciálne dbajte na varovanie detí pred týmito nebezpečenstvami.
-
Jednotku držte smerom hore, keď ju prenášate a skladujete.
- Jednotku pred čistením vždy vypnite alebo odpojte napájanie.
- Pred prenášaním jednotky vždy vypnite alebo odpojte napájanie.
• VAROVANIE: Aby ste sa vyhli riziku požiaru, jednotku neprikrývajte. - Všetky zásuvky jednotky sa musia zhodovať s požiadavkami na elektrickú bezpečnosť. Skontrolujte, ak je to potrebné.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo nebezpečenstvu.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikovaná osoba(y), aby sa zamedzilo nebezpečenstvu.
- Toto zariadenie smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti, alebo osoby bez patričných skúseností a znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich

bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrat’ so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú robit deti bez dozoru.
- Tento spotrebič sa smie používať iba na špecifikované účely v domácom prostredí.
- Poznámky: - V prípade akéhokol'vek poškodenia odpojte napájanie a kontaktujte predajcu alebo určený predajný servis. - V každom prípade by mal byt' napájací kábel pevne uzemnený. - Aby ste sa vyhli prípadnému nebezpečenstvu v prípade poškodeného napájacieho kábla, odpojte napájanie. Musí ich vymeniť predajca alebo určený predajný servis.
Výstraha
- Používajte len také postupy odmrazovania a čistenia, ktoré odporúča len výrobca. Neurýchľujte žiadnym spôsobom proces odmrazovania alebo čistenia.
- Zariadenie by sa malo uskladnit' v miestnosti, kde nie sú v nepretržitej prevádzke zápalné zdroje (napríklad:
otvorený oheň, prevádzka plynového zariadenia alebo prevádzka elektrického ohrievača).
• Neprepichute ani nehádžte do ohňa.
- Majte sa na pozore, pretože chladivá nemajú zápach.
- Zariadenie by sa malo inštalovat', prevádzkovat' a uskladnit' v miestnosti s plochou podlahy väčšou ako X m2. (X=4 pre 5 000 Btu/hod, 7 000 Btu/hod, 8 000 Btu/hod; X = 7,7 pre 9 000 Btu/hod. 10000Btu/h, 10500Btu/h)
- V prípade opravy alebo údržby tejto jednotky kontaktujte výhradne autorizovaného servisného technika.
- Nevyt'ahujte, nedeformujte ani neupravujte napájací kábel, neponárajte ho do vody. Vyt'ahovanie alebo nesprávne používanie napájacieho kábla môže mať za následok poškodenie jednotky a môže spôsobit' úraz elektrickým prúdom.
- Mala by sa dodržiavať zhoda s národnými nariadeniami týkajúcimi sa plynu.
• Zabráňte zablokovaniu vetracích otvorov.
- Všetky osoby, ktoré sú zapojené do prevádzky alebo odpájania chladiaceho obvodu, by mali byť držitel'mi platného
\*\*\* TRISTAR Používatelská príručka
certifikátu od akreditovaného priemyselného úradu, čo im poskytuje spôsobilost manipulovať s chladiacimi zariadeniami bezpečne a v súlade s priemyselne uznanými a stanovenými špecifikáciami.
- Servis by sa mal vykonávat' len na odporúčanie výrobcu zariadenia. Údržba a oprava, ktorá vyžaduje asistenciu iného skúseného personálu by sa mala vykonávat' za dozoru osoby kompetentnej na používanie horľavých chladív.
- Jednotku nezastavujte vyt'ahovaním napájacej zástrčky, kým je v prevádzke, pretože to môže spôsobit' úraz elektrickým prúdom alebo požiar v dôsledku vytvárania tepla, s výnimkou prípadov, keď je počut' neobvyklé zvuky alebo cítit' neobvyklý zápach alebo sa na jednotke objaví dym.
A
Špecifické informácie týkajúce sa zariadení s chladiacim plynom R 290.
• Dôkladne si prečítajte všetky varovania.
- Pri rozmrazovaní a čistení zariadenia nepoužívajte žiadne nástroje, iné ako sú odporúčané výrobnou továrňou.
- Zariadenie by sa malo uskladnit' v miestnosti, kde nie sú v nepretržitej prevádzke zápalné zdroje (napríklad: otvorený oheň, spotrebič na plynový pohon v prevádzke alebo elektrický ohrievač v prevádzke).
• Neprepichujte ani nehádžte do ohňa.
- Zariadenie by sa malo inštalovat', prevádzkovat' a uskladnit' v miestnosti s plochou podlahy väčšou ako X m2. (X=4 pre 5 000 Btu/hod, 7 000 Btu/hod, 8 000 Btu/hod; X = 7,7 pre 9 000 Btu/hod. 10000Btu/h, 10500Btu/h)
- Toto zariadenie obsahuje Y g (pozrite si štítok na zadnej časti jdnotky) chladiaci plyn R290.
• R290 je chladiaci plyn, ktorý splňa európske smernice týkajúce sa životného prostredia. Neprepichujte žiadnu časť chladiaceho obvodu.
- Ak je zariadenie nainštalované, prevádzkované alebo uskladnené v nevetranej oblasti, miestnosť musí byť navrhnutá tak, aby sa predchádzalo kumulovaniu presakovania chladiva, ktoré môže mat’ za následok riziko požiaru alebo
explózie v dôsledku vznietenia chladiva, spôsobeného elektrickými ohrievačmi, kachľami alebo inými zdrojmi vznietenia.
- Zariadenie musí byť uskladnené takým spôsobom, aby sa predišlo mechanickému poškodeniu.
- Jednotlivci, ktorí prevádzkujú alebo pracujú na chladiacom obvode musia mať vhodný certifikát, vydaný akreditovanou organizáciou, ktorá zabezpečuje kompetenciu pri manipulácii s chladivami podľa špecifického vyhodnotenia asociáciami v priemysle.
- Opravy sa musia vykonať na základe odporúčania od výrobnej spoločnosti. Údržba a oprava, ktorá vyžaduje asistenciu iného skúseného personálu by sa mala vykonávať za dozoru osoby kompetentnej na používanie horľavých chladív. Údržba a opravy, ktoré vyžadujú asistenciu iného kvalifikovaného personálu sa musia vykonať pod dohl’adom osoby, špecifikovanej v súvislosti s použitím horľavých chladív.
Batérie
- Batérie nevystavujte vysokým teplotám ani priamemu slnečnému žiareniu. Batérie nikdy nevyhadzujte do ohňa. Existuje riziko výbuchu!
- Batérie uchovávajte mimo dosah detí. Batérie nie sú hračka!
- Neotvárajte batérie násilím.
- Vyhýbajte sa kontaktu s kovovými predmetmi (Kruhy, prstene, klince, skrutky atd.), je tu nebezpečenstvo skratu!
- Ako výsledok skratu, batérie sa môžu značne zohrievat' a prehrievat' alebo dokonca zachytit' oheň a plamene, to môže vyústit' do popálenín.
- Pre vašu bezpečnosť póly batérií by mali byt' pokryté adhéznym pril'navým povrchom pásov počas prepravy.
- Nedotýkajte sa prasknutých a/alebo netesniacich batérií. Pokial' sa kvapalina z batérií dostane do očí, vypláchnite si oči čo najskôr čistou vodou a nemrvte si oči. Okamžite navštívte nemocnicu. Bez riadneho ošetrenia môžu nastat' očné problémy.
Chladivo

TRISTAR
Používatel'ská príručka
Množstvo chladiva je menšie ako 1 kg a je v uzavretom chladiacom obvode. Chladivo má nulový potenciál uvolňovania ozónu, ale podľa Kjótskeho protokolu patrí medzi takzvané skleníkové plyny a teda môže prispievať ku globálnemu otepľovaniu, ak sa uvolní do atmosféry. Preto plnenie a vyprázdňovanie môžu vykonávať len školení technici s certifikátom týkajúcim sa chladiarenských zariadení. Vaše zariadenie sa nemusí plnit’ chladivom, ak sa správné používa a ak nemá poškodenú chladiacu jednotku. GWP: R290: 3
Tento produkt splňa požiadavky na zhodu podľa platných predpisov alebo smerníc EÚ.

Elektroodpad by sa nemal likvidovať spolu s domovým odpadom.
Recyklujte ho v zariadeniach, ktoré sú na to určené. Poradenstvo v oblasti recyklácie získate na miestnom úrade alebo v miestnom obchode.
POPIS DIELOV
- Prívod vzduchu 8. Konektor hadice (koniec v smere od okna)

\*\*\* TRISTAR Používatelská príručka

text_image
1 2 3 SPEED TEMP+ MOTOR 4 TEMP- MOTOR 6 POWER 5PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred spustením operácií v tejto sekcii:
- Nájdite miesto, kde je v blízkosti napájanie.
- Nainštalujte výstupnú hadicu a nastavte dobre pozíciu okna.
- Na súpravu okna sa musia namontovať dodané malé svorky.

• Vložte napájací kábel do uzemnenej zásuvky AC220-240V/50Hz.
- Stlačte hlavný spínač, čím sa klimatizácia zapne.
• Nastavte rozsah teploty: 16°C-31°C.
- Skontrolujte, či bola výstupná hadica namontovaná správne.
- Ked' použivate funkcie na chladenie a odvlhčovanie, nechajte aspoň 3 minúty medzi vypnutím a zapnutím.
POUŽÍVANIE
Prevádzka chladenia
- Stlačte tlačidlo „Mode“ (Režim), kým sa neobjaví ikona "Cool" (Chladit').
- Stlačte alebo tlačidlo pre zvolenie požadovanej izbovej teploty.
- Nechajte približne 5 minút pre spustenie chladenia.
- Stlačte tlačidlo "fan speed" (rýchlost' ventilátora) pre nastavenie prietoku vzduchu.
Prevádzka odvlhčovania
- Rýchlosť ventilátora sa zvolí automaticky.
Použitie časovača
Nastavenie ZAP časovača
- Ked je klimatizácia VYP, stlačte tlačidlo "Timer" (časovač) a zvoľte požadované ZAP času a nastavte používanie tlačidiel teploty.
- ZAP času je možné nastavit' kedykol'vek v rozsahu 0-24 hodín.
Nastavenie VYP časovač
- VYP času je možné nastaviť kedykol'vek v rozsahu 0-24 hodín.
Vypúšt'anie
- Po predlženej prevádzke pred uskladnením bude potrebné vypustiť vodu, ktorá sa nazbierala. Pripravte vhodné miesto alebo nádobu na zbieranie vody a odstráňte gumovú zátku z vypúšťacieho otvoru v spodnej časti jednotky. Voda potom začne vylekať. Potom, ako sa toto zastaví, môžete založiť vypúšťaciu zátku.
Funkcia alarmu plnej vnútornej nádrže na vodu
- Vnútorná nádrž na vodu v klimatizácii má bezpečnostný spínač jednej hladiny vody, ktorý ovláda hladinu vody. Ked’ hladina vody dosiahne očakávanú výšku, indikátor naplnenia vodou sa rozsvieti. Pre vypustenie vody postupujte podľa krokov vyššie.
INŠTALÁCIA
- Klimatizácia by mala byť nainštalovaná na rovnom a stabilnom povrchu. Neblokujte vývod vzduchu a ponechajte aspoň 30 cm priestor v okolí jednotky.

- Vodiče zásuvky by mali byť v súlade s miestnymi elektrickými bezpečnostnými požiadavkami.
Inštalácia výstupnej hadice

TRISTAR
Používatel'ská príručka
- Ohnite konce hadice výstupu horúceho vzduchu (9) do konektora hadice s oknom (8) a konca s konektorom hadice klimatizácie (10).
- Vložte konektor hadice na konci klimatizácie (10) do otvorov v zadnej časti klimatizácie.
- Pripevnite konektor hadice na konci s oknom (8) k najbližšiemu oknu.

- Nastavte šírku (obázok 1) alebo výšku (obrázok 2) posuvných okien (11) pre prispôsobenie otvorov okna a zafixujte polohu klzného prvku okien (11) pomocou upevňovacích prvkov.
- Posuňte okno hore ku klznému prvku.

Inštalácia súpravy posuvného okna
ČISTENIE A ÚDRŽBA
- Pred čistením odpojte jednotku od akéhokol'vek elektrického napájania.
- Najprv vyčistite povrch neutrálnym saponátom a vlhkou utierkou a potom utrite suchou utierkou.
- Na čistenie jednotky nepoužívajte gazolín alebo iné chemikálie.
- Jednotku priamo neumývajte.
Vzduchový filter
- Vzduchový filter by sa mal čistit' raz každé dva týždne.
- Otvorte mriežku prívodu vzduchu a vyberte vzduchový filter.
- Vyčistite vzduchový filter neutrálnym čistiacim prostriedkom vo vlažnej vode s teplotou 40 °C a nechajte ho vyschnúť (nie na priamom slnečnom svetle).
- Znova nainštalujte vzduchový filter do prívodnej mriežky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
| Chyby Možné príčiny Navrhovaná náprava | ||
| Jednotka sa nespustí, keď stlačíte tlačidlo napájania. | Indikátor naplnenia vodou bliká a nádoba na vodu je plná.Teplota v miestnosti je vyššia ako nastavená teplota.(Režim elektrického ohrevu)Teplota v miestnosti je nižšia, ako nastavená teplota.(Režim chladenia) | Vodu vypustite v nádoby na vodu.Nastavte teplotu. |
| Jednotka nechladí dostatočne. | Dvierka alebo okná nie sú zavreté.Vnútri miestnosti sú zdroje tepla.Hadica výstupu horúceho vzduchu nie je pripojená alebo je zablokovaná.Nastavenia teploty sú príliš vysoké.Prívod vzduchu je zablokovaný. | Ubezpečte sa, či sú všetky okná a dvere zavreté.Odstráňte zdroje tepla, ak je to možné.Pripojte alebo vyčistite hadicu výstupu horúceho vzduchu.Resetujte teplotu.Vyčistite privod vzduchu. |
| Automatic ké vypínanie v režime ohrevu. | Ochrana vyhrievania zabezpečí, že keď teplota na výstupe vzduchu prekročí 70 stupňov, jednotka bude automaticky vypnutá. | Nechajte teplotu miestnosti vychladnút’ predtým, ako sa jednotka rešstartuje. |
| Hlučné. | Podlaha nie je vyrovnaná alebo nie je dostatočne plochá.Zvuk vydáva od prietoku chladiva vnútri klimatizácie. | Jednotku dajte na plochý, rovný povrch, ak je to možné. |
| Kód E0. | Senzor izbovej teploty zlyhal. | Vymeňte senzor izbovej teploty. |
| Kód E2. | Vodná nádržka je plná • Vyprázdnite | nádobku na vodu. |

STAR
Používatel'ská príručka
TABULKA PRE KLIMATIZAČNÉ JEDNOTKY
| Informatívne požiadavky na klimatizačné jednotky s jedným a dvoma výduchmi | Výko n | ||
| Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzt'ahujú: | |||
| Popis Symbol Hodnota Jedn | otka | ||
| Menovitý výkon chladenia Prated kW | |||
| Menovitý výkon kúrenia Prated kW | |||
| Menovitý príkon pri chladení Peer kW | |||
| Menovitý príkon pri kúrení Pcop kW | |||
| Spotreba energie v pohotovostnom režime | EERd W | ||
| Spotreba energie vo vypnutom režime | Poff W | ||
| Spotreba energie v režime ohrevu kl'ukovej skrine | Pck W | ||
| Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie vzt'ahujú: | |||
| Popis Symbol Hodnota Jedn | otka | ||
| Menovitý pomer energetickej účinnosti | EERrated | ||
| Menovitý koeficient výkonu COPrated | |||
| Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebičov s jedným/dvoma výduchmi (uvádza sa zvlášť pre chladenie a zvlášť pre kúrenie) | Qsd kW | ||
| Spotreba elektrickej energie v prípade spotrebiča s dvoma výduchmi | Qdd kW | ||
| Úroveň akustického výkonu Lwa dB | (A) |
PRODUKT ALEBO ZARIADENIE OBSAHUJE FLUÓROVANÉ SKLENÍKOVÉ PLYNY.
| Č. položky | AC-5827 |
| Chladivo: | R290 |
| Množstvo v kg: 0.14 | |
| Potenciál globálneho otepřovania: | 3 |
PROSTREDIE

Toto zariadenie by sa nemalo dávat' do domového odpadu po
Používatelská príručka
dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady.
Európska smernica pre batérie (2006/66/EC) hovorí, že ie je povolené zahadzovať batérie spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať látky, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Vybité batérie môžete odovzdat na miestnych, verejných zberných miestach alebo v miestnom recyklačnom stredisku. Ak sa chcete vyhnút' prehriatiu v dôsledku skratu, lítiové batérie sa musia z produktu vybrať a póly sa musia chránit' pred skratom pomocou izolačnej pásky alebo nejakým iným spôsobom.
Všetky dostupné informácie a náhradné diely môžete nájst' na www.tristar.eu!