PWKS 700 A1 - Píla PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PWKS 700 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PWKS 700 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PWKS 700 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PWKS 700 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PWKS 700 A1 PARKSIDE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad originálneho návodu na obsluhu

ROCKING LOG SAW
- Vysvetlenie symbolov na prístroji....44
- Úvod 45
- Popis výrobku 45
- Rozsah dodávky....45
- Použitie v súlade s určením....45
- Bezpečnostné upozornenia....46
- Školenie prevádzkovatel'ov....47
- Technické údaje 47
- Pred uvedením do prevádzky 48
- Obsluha....48
- Preprava 49
- Elektrická prípojka....49
- Údržba 50
- Skladovanie....51
- Likvidácia a opätovné zhodnotenie....51
- Odstraňovanie porúch....51
- Záručný list 52
- Rozložený výkres 54
- Vyhlásenie o zhode 56
1. Vysvetlenie symbolov na prístroji

Noste bezpečnostnú obuv.

Noste ochranu sluchu. Noste ochranné okuliare.

Pozor! Dobiehajúce pohyblivé nástroje!
Pred všetkými údržbovými, čistiacimi a opravnými opatreniami odpojte stroj od napájania prúdom! Nebezpečenstvo poranenia pre prsty a ruky spôsobené rotujúcim rezným nástrojom.
2. Úvod
VÝROBCA:
Scheppach GmbH
Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom.
UPOZORNENIE:
Výrobca tohto prístroja neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto prístroji alebo budú spôsobené týmto prístrojom pri:
- neodbornej manipulácii,
- nedodržiavaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími osobami, neautorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- použití v rozpore s určením,
- Výpadky elektrického zariadenia pri nedodržiavaní elektrických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 57113/VDE0113.
Dodržiavajte:
Návod na obsluhu vám má ul'ahčit', aby ste sa oboznámili s prístrojom a použivali ho v súlade s jeho určenými možnosťami použitia.
Návod na obsluhu obsahuje dôležité pokyny, ako s prístrojom bezpečne, odborne a hospodárne pracovať a ako zabránite nebezpečenstvám, ušetríte náklady na opravy, znížite časy prestojov a zvýšite spoľahlivosť a životnosť príslušenstva.
Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku prístroja.
Návod na obsluhu uschovajte pri prístroji a v plastovom obale, aby bol chránený pred špinou a vlhkostou. Všetci obsluhujúci pracovníci si ho musia pred začiatkom práce prečítat' a starostlivo ho dodržiavať.
Na prístroji môžu pracovať len osoby, ktoré boli poučené o používaní prístroja a boli informované o nebezpečenstvách, ktoré sú s tým spojené. Treba dodržiavať požadovaný minimálny vek.
Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých strojov.
Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení.
3. Popis výrobku
- Kolíška
- Rukoväf (kolíská)
- Rukoväf (ochranné veko)
- Ochranné veko
- Ťažná pružina
- Pílový kotúč
- Ochranné veko
- Prepravné koleso
- Oporná noha
- Blokovanie kolísky
- Zapínač/vypínač
- Prepravná rukoväť
- Horná skrutka (ochranné veko)
- Dolná skrutka (ochranné veko)
- Aretačný kolík
- Vidlicový klúč veľ. 19
- Upínacia skrutka
- Vonkajšia príruba pílového kotúča
4. Rozsah dodávky
5. Použitie v súlade s určením
Kotúčová píla na palivové drevo je s ponúkaným náradím skonštruovaná výhradne na obrábanie dreva.
Stroj zodpovedá platnej smernici ES o strojových zariadeniach.
- Kolísková kotúčová píla je koncipovaná pre obsluhu jedným človekom a bez odsávacieho zariadenia je možné ju použivať len vonku.
- Kolísková kotúčová píla je prenosná kotúčová píla. Používať sa smie len na priečne rezanie palivového dreva s prívodnou kolískou podľa technických údajov.
- Kolísková kotúčová píla je skonštruovaná výhradne na priečne pílenie palivového dreva s dlžkou max. 1,5 metra.
- Nezávisle od priemeru dreva sa na kolísku smie položit iba jeden obrobok.
- Všetky bezpečnostné upozornenia a upozornenia na nebezpečenstvá na stroji dodržiavajte a udržiavajte v úplne čitatelnom stave.
- Aby sa zabránilo nehodám, musí byť pracovný rozsah a okolie stroja bez rušivých cudzích telies.
- Vo všeobecnosti musia byť drevá, ktoré sa režú, bez cudzích telies ako klince alebo skrutky.
- Stroj používajte iba v technicky bezchybnom stave, v súla-de s určením, za zohl'adnenia bezpečnosti a vedomia mož-ných rizík a za dodržiavania návodu na obsluhu. Okamžite odstráněte (nechajte odstránit) hlavne poruchy, ktoré by mohli ovplyvnit bezpečnosť.
-
Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch.
-
Dodržiavajte príslušne predpisy BOZP a ostatné všeobecne prijaté bezpečnostnotechnické pravidlá.
- Stroj smú používať, udržiavať alebo opravovať iba osoby, ktoré sú s ním oboznámené a poučené o nebezpečenstvách. Pri škodách vzniknutých v dôsledku svojvolných zmien na stroji je vylúčená záruka výrobcu.
- Stroj sa smie používať iba spolu s originálnym príslušenstvom a originálnymi nástrojmi od výrobcu.
- Akékol'vek iné použitie je považované za použitie v rozpo-re s určením. Za škody z toho vzniknuté výrobca neruči, riziko znáša samotný používatel'.
- Smú sa používať len pílové kotúče, ktoré odpovedajú európskej norme EN 847-1.
- Dávajte pozor na to, aby stroj pri inštalácii stabilne stál na pevnom podklade.
- Okolo stroja sa nesmú nachádzat' žiadne miesta s nebezpečenstvom zakopnutia.
Dbajte, prosím, na to, že naše prístroje neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa prístroj používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili týmto znakom: ⚠
- Pred prácou a počas práce s pílou rešpektujte všetky tieto upozornenia.
- Tieto bezpečnostné upozornenia dobre uschovajte.
- Nepoužívané stroje by sa mali skladovat' na suchom, uzatvorenom mieste a mimo dosahu detí.
- S ciel'om lepšej a bezpečnej práce udržiavajte nástroje ostré a čisté.
- Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci sa riad'te zdravým úsudkom. Nástroj nepoužívajte, ked' ste unavení.
- Nepoužívajte nástroje, pri których sa spínač nedá zapnút a vypnút.
- Varovanie! Používanie iných nástrojov a iného príslušenstva môže pre vás znamenať nebezpečenstvo poranenia.
- Varovanie: Pred vykonávaním údržbárskych prác opísaných v tomto návode vytiahnite sieľovú zástrčku.
- Bezpečnostné upozornenia odovzdávajte d'alej všetkým osobám, ktoré pracujú na stroji.
- Opatrnel Existuje nebezpečenstvo poranenia rúk a prstov rotujúcim pilovým kotúčom.
- Pílu nevystavujte dažďu a stroj nepoužívajte vo vlhkom ani mokrom prostredí.
• Zabezpečte dobré osvetlenie. - Nevykonávajte pílenie v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov.
- Noste vhodný pracovný odev! Vol'ný odev alebo šperky sa môžu zachytiť do pilového kotúča.
- Pri prácach na vonku odporúčame nosit' protišmykovú obuv.
- Pri dlhých vlasoch noste siet'ku na vlasy.
- Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela.
- Obsluhujúca osoba musí mat' minimálne 18 rokov.
- Zabráňte prístupu detí k stroju s bežiacim motorom.
-
Udržiavajte pracovisko bez dreveného odpadu a rozhá-dzaných častí.
-
Následkom neporiadku v pracovnej oblasti môžu byť nehody.
- Iným osobám, hlavne deťom, zabráňte kontaktu s nástrojom. Zamedzte ich prístupu na pracovisko.
- Osoby pracujúce na stroji nesmú svoju pozornosť venovať ničomu inému.
- Dodržiavajte smer otáčania motora a pílového kotúča. Používajte iba pílové kotúče, ktorých najvyššia povolená rýchlost' nie je nižšia ako maximálna rýchlost' vretena kotúčovej pily a rezaného materiálu.
- Pílové kotúče sa po vypnutí pohonu v žiadnom prípade ne-smú brzdiť pritláčaním zboku.
- Montujte iba dobre naostrené pílové kotúče bez trhlín a deformácií.
- Používajte iba pílové kotúče odporúčané výrobcom, ktoré odpovedajú norme EN 847-1.
- Chybné pílové kotúče sa musia bezodkladne vymenit.
- Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú technickým údajom uvedeným v tomto návode na použitie.
- Bezpečnostné zariadenia na stroji sa nesmú demontovať ani uvádzať do nepoužitelného stavu.
• Vymeňte opotrebovanú vložku stola alebo kolísky. - Pracovná poloha vždy zboku od pílového kotúča.
- Stroj nezaťažujte natol’ko, aby došlo k jeho zastaveniu.
- Dávajte pozor, aby ozubenie pílového kotúča nezachytilo a nevymrštilo odrezané kusy dreva.
- Pri bežiacom pílovom kotúči nikdy neodstraňujte triesky, piliny alebo zaseknuté kusy dreva.
- Na účely odstraňovania porúch alebo odstránenia zaseknutých kusov dreva vypnite stroj. - Vytiahnite sieťovú zástrčku -
- Pri štrbine pily zväčšenej v dôsledku opotrebovania vymeňte vložku kolísky/stola. Vypnite stroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.
- Prestavovacie, nastavovacie, meracie a čistiace práce vykonávajte iba pri vypnutom motore.
- Pred zapnutím sa uistite, že klúče a nastavovacie nástroje sú odstránené.
- Pri opustení pracoviska vypnite motor a vytiahnite sietovú zástrčku.
- Všetky ochranné a bezpečnostné zariadenia sa musia po ukončenej oprave alebo údržbe okamžite znovu na-montovať.
- Musia sa dodržiavať výrobcom stanovené bezpečnostné predpisy, pracovné predpisy a pokyny k údržbe, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch.
- Dodržiavajte príslušné predpisy BOZP a ostatné všeobecne uznávané bezpečnostnotechnické pravidlá.
- Postarajte sa o bezpečný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu.
- Skontrolujte, či nástroj nevykazuje známky prípadného poškodenia!
- Pred d'alším používaním nástroja sa musia ochranné zariadenia alebo l'ahko poškodené diely dôkladne prekontrolovať na ich bezchybnú funkciu v súlade s určením.
-
Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nezasekávajú sa, alebo či nie sú poškodené diely. Všetky diely musia byť správne namontované a musia byť splnené všetky podmienky, aby bola zaručená bezchybná prevádzka nástroja.
-
Poškodené ochranné zariadenia a diely sa musia nechať odborne opraviť alebo vymenit’ v autorizovanej dielni, pokial’ nie je v návode na použitie uvedené inak.
- Tento nástroj zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Opravy smie vykonávať iba odborník s použitím originálnych náhradných dielov, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazom používateľa.
- Ak je to potrebné, noste vhodný osobný ochranný výstroj. Ten by mohol zahřňat:
- Ochrana sluchu na zabránenie riziku vznikajúcej straty slu-chu;
- Ochranu dýchacích ciest na zabránenie riziku vdýchnutia škodlivého prachu.
- Pri manipulácii s pílovými kotúčmi a drsnými materiálmi nos-te rukavice. Pílové kotúče, čo je vel'mi praktické, musíte nosit' v úložnom puzdre.
- Noste osobné ochranné vybavenie a vždy používajte ochranné okuliare.
- Obslužná osoba musí byť informovaná o podmienkach, ktoré ovplyvňujú hodnoty hluku (napr. pilové kotúče, ktoré boli skonštruované na zníženie vzniku hluku, starostlivosť o pilový kotúč a stroj).
- Chyby v stroji vrát. ochranných zariadení a pilového kotúča sa musia nahlásit hned' po ich objavení osobe zodpovednej za bezpečnosť.
- Pri preprave stroja používajte len prepravné zariadenia a na manipuláciu a prepravu nikdy nepoužívajte ochranné zariadenia.
- Všetky obslužné osoby musia byť primerane vyškolené v používaní, nastavení a obsluhe stroja.
- Nepíľte rezivo, ktoré obsahuje cudzie telesá, ako napr. drôty, káble alebo šnúry.
- Používajte len ostré pílové kotúče.
- Stroj musí počas prevádzky stát na vodorovnej, rovnej podlahe a podlaha okolo stroja musí byť rovná, dobre udržiavaná a bez odrezkov, ako sú triesky a odrezané obrobky.
Varovanie!
Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvníť aktivne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrtelňých poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrický prístroj.
Drevo musí vždy v prizme kolísky priliehaf na obidve strany pilového kotúča. (Pozri šípky na obr. 1.1.)
Zvyškové riziká
Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prijatých bezpečnostnotechnických pravidiel.
Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
- Nebezpečenstvo poranenia pre prsty a ruky rotujúcim pilovým kotúčom pri neodbornom vedení obrobku.
-
Ohrozenie zdravia drevným prachom alebo trieskami.
-
Bezpodmienečne noste osobné ochranné výstroje ako ochranu očí a masku proti prachu.
- Ohrozenie zdravia hlukom. Pri prácach neprekračujte povolenú hladinu hluku. Bezpodmienečne noste osobné ochranné výstroje ako ochranu sluchu.
- Ohrozenie prúdom pri použití nesprávnych elektrických prípojných vedení.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
- Zostatkové riziká je možné minimalizovať, ak sa dodržiava-jú bezpečnostné upozornenia, použitie v súlade s určením, ako aj návod na obsluhu.
- Poranenia spôsobené chybným pílovým kotúčom. Pílový kotúč pravidelne a pred každým použitím skontrolujte ohľadne neporušenosti.
- Pri použití špeciálneho príslušenstva je nutné dodržiavať priložený návod na obsluhu k špeciálnemu príslušenstvu a dôkladne si ho prečítať.
7. Školenie prevádzkovatel'ov
- Bezpečnostné upozornenia odovzdávajte d'alej tretím osobám, ktoré pracujú na stroji.
- Obsluhujúca osoba musí mat' minimálne 18 rokov. Učni musia mat' minimálne 16 rokov, no smú na stroji pracovat' iba za dozoru.
- Osoby pracujúce na stroji nesmú svoju pozornosť venovať ničomu inému.
- Deti udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od stroja pripojeného k sieti.
- Noste tesne priliehajúci odev. Šperky, prstene a náramkové hodiny odložte.
- Všetky bezpečnostné upozornenia a upozornenia na nebezpečenstvá na stroji dodržiavajte a udržiavajte v čitatelnom stave.
- Pozor pri prácach: Nebezpečenstvo poranenia pre prsty a ruky spôsobené rotujúcim rezným nástrojom.
- Počas prevádzky je potrebné dodržať pravidelné prestávky.
- Počas prevádzky je potrebné nosit' bezpečnostnú obuv a ochranný odev.
8. Technické údaje
Konštrukčné rozmery
Priemer pilového kotúča....∅ 700 mm
Priemer otvoru....ø 30 mm
Počet zubov....42
Pohon
Motor 400 V 3\~ / 50 Hz
Menovitý výkon 4,0 kW
Prevádzkový režim....S6 20%* 4,5 kW
Menovitý prúd 10 A
Otočný rez max. 250 mm
Štiepané drevo....max. 370 x 240 mm
* Typ prevádzky S6, neprerušená periodická prevádzka. Prevádzka sa skladá z času nábehu, času s konštantným zaťažením a času chodu naprázdno. Trvanie cyklu predstavuje 10 minút, relatívna doba zapnutia predstavuje 20 % trvania cyklu.
Technické zmeny vyhradenél
Hodnoty hluku
Hodnoty emisie hluku zistené na pracovisku pre hladinu akustického výkonu podľa normy EN 23746, resp. normy EN 31202 pre hladinu akustického hluku (korekčný súčinitel' k3 vypočítaný podľa prílohy A.2 normy EN 31204) sa rovnajú pracovným podmienkam uvedeným na základe normy ISO 7904, príloha A.
Hladina akustického tlaku L _pA pri obrábaní ......97 dB
Neistota K _A 2 dB
Hladina akustického výkonu L _WA pri chode naprázdno 105 dB
Hladina akustického výkonu L _WA pri obrábaní......107 dB
Neistota K_WA 2 dB
Uvedené hodnoty sú hodnoty emisií a nemusia zároveň zna- menať aj bezpečné hodnoty na pracovisku. Hoci existuje kore- lácia medzi emisnou a imisnou hladinou, nie je možné z toho spolahlivo odvodit, či sú alebo nie sú potrebné dodatočné bezpečnostné opatrenia. Faktory, ktoré môžu ovplyvnit’ momentálnu hladinu imisií na pracovisku, vlastnosti pracoviska, d’alšie zdroje hluku atd’, napr. počet strojov a iných okolitých pracovných procesov. Prípustné pracovné hodnoty sa môžu lišiť v závislosti od krajiny. Informácie by však mali byť používatel’ovi nápomocné pre odhad nebezpečenstva a rizika.
Noste ochranu sluchu.
Vplyv hluku môže spôsobit' stratu sluchu.
9. Pred uvedením do prevádzky
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Stroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom poškodení spôsobených prepravou.
- Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
⚠ NEBEZPEČENSTVO
Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Existuje nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
- Pred použitím sa oboznámte so strojom na základe návodu na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne náhradné diely. Tieto získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby stroja.
9.2 Upozornenia špecifické pre výrobok
- Pred prvým uvedením stroja do prevádzky odstráňte káblové viazače na ťažnej pružine (5). Vyklopte ochranné veko (4) a zaveste ťažnú pružinu (5). (Obr. 4)
- Dávajte pozor na to, aby stroj pri inštalácii stabilne stál na pevnom podklade. Prepravné kolesá (8) a oporné nohy (9) nesmú visieť vo vzduchu.
- Pracovisko musí byť dobre osvetlené.
- Okolo stroja sa nesmú nachádzať žiadne miesta s nebezpečenstvom zakopnutia.
- Prekontrolujte kolísku (1). Táto sa po uvoľnení blokovania kolísky (10) musí samočinne vracat do východiskovej pozície. (Obr. 2)
- Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia.
- Všetky ochranné a pomocné zariadenia musia byť namontované.
- Skontrolujte pílový kotúč (6) ohľadom bezchybného uloženia a správneho smeru chodu.
- Pred začiatkom práce vykonajte kontrolu funkcie.
- Píla je skonštruovaná výhradne na priečne pílenie palivového dreva s dĺžkou max. 1,5 metra.
- Nezávisle od priemeru dreva sa na kolísku smie položit iba jeden kus s min. ∅ 60 mm.
- Pílené drevo sa nesmie fixovat' rukou.
- Prestavbové, nastavovacie, meracie a čistiace práce vykonávajte iba pri vypnutom motore. Počkajte, kým sa rotujúci nástroj zastaví, a vytiahnite sieťovú zástrčku.
10. Obsluha
Kolísková kotúčová píla vám ponúka najvyššiu bezpečnosť vd'aka uzatvorenej oblasti pílenia.
10.1 Zapínač/vypínač (obr. 3)
10.2 Ochrana proti preťaženiu
- Stroj nechajte vychladnúť.
- Zapnite stroj tak, ako je opísané v bode 10.1.
10.3 Pílenie (obr. 5 a 6)
⚠ Pozor! V prípade ohnutého dreva musí byť zakrivená strana vyrovnána k štrbine pilového listu, aby sa predišlo preklopeniu a zaseknutiu dreva počas procesu rezania, ktoré môže viest' k poškodeniam na pile.
- Zapnite stroj tak, ako to je opísané v bode 10.1.
- Vyklopte ochranné veko (4).
- Vložte rezivo do kolísky (1).
- Zatvorte ochranné veko (4).
Upozornenie: Pílenie je možné spustit' so zatvoreným ochranným vekom (4).
- Kolísku (1) naklopte rukováťou (kolísky) (2) a rukováťou (ochranného veka) (3) k pilovému kotúču (6) a prepíľte rezivo.
Upozornenie: Počas pílenia vyvíjajte na pílový kotúč len taký tlak, aby otáčky zostali stabilné.
- Kolísku (1) naklopte späf a otvorte ochranné veko (4).
⚠ Pozor!
- Počas prevádzky nenechávajte stroj bez dozoru.
- Ak prácu prerušite, vypnite stroj a vytiahnite sieťovú zástrčku.
10.4 Koniec práce (obr. 2 + 3)
- Vypnite stroj tak, ako to je opísané v bode 10.1.
- Počkajte, kým sa pílový kotúč (6) úplne zastaví.
- Vytiahnite sieťovú zástrčku.
- Dodržiavajte všeobecné pokyny k údržbe.
- Kolísku (1) uvedte do prepravnej polohy a zaistite ju pomocou blokovania kolísky (10).
11. Preprava
Upozornenie:
Na prepravu kolískovej kotúčovej píly presuňte blokovanie kolísky (10) do prvej pozície (obr. 2).
- Kolískovú kotúčovú pílu zdvihnite za prepravnú rukováť (12).
- Kolískovou kotúčovou pílou sa teraz dá pohybovať po prepravných kolesách (8).
11.2 Preprava vo vozidle
⚠️ VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku veľmi hmotnosti výrobku
- Pri zdvíhaní výrobku zohl'adnite jeho hmotnosť (pozri bod 8. Technické údaje).
- Výrobok pred každou prepravou vypnite a odpojte ho od napájania prúdom.
- Výrobok noste minimálne vo dvojici.
- Stroj chráňte pred nárazmi, údermi a silnými vibráciami, napr. pri preprave vo vozidlách.
- Stroj zaistite proti prevráteniu a pokíznutiu.
- Ochranné zariadenia nikdy nepoužívajte na manipuláciu alebo prepravu.
12. Elektrická prípojka
Nainštalovaný elektromotor je pripojený a pri-pravený na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušným ustanoveniam VDE a DIN.
Sieťová prípojka na strane zákazníka, ako aj predlžovacie vedenie musia zodpovedať týmto predpisom.
Použite prenosný osobný ochranný spínač (PRCD), ak v elektrickej sieti nie je inštalovaný prúdový chránič (RCD) s menovitým chybným prúdom max. 30 mA.
Sieťová prípojka je zaistená pomocou pomalej 16 A poistky.
Poškodené elektrické prípojné vedenia
Na elektrických prípojnych vedeniach často vznikajú škody na izolácii.
Príčinami môžu byť:
- Stlačené miesta, ked' sa prípojné vedenia vedú cez okno alebo medzeru medzi dverami.
- Zalomené miesta v dôsledku neodborného upevnenia alebo vedenia prípojného vedenia.
- Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prípojné vedenie.
- Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene.
- Trhliny pri zostarnutí izolácie.
Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú životunebezpečné.
Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľadne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kontrole prípojného vedenia nebolo vedenie pripojené k elektrickej sieti.
Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať príslušným ustanoveniam VDE a DIN. Používajte iba prípojné vedenia s označením H07RN F.
Vytlacenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis.
Trojfázový motor 400 V 3 \~ / 50 Hz
Sieťová prípojka a predlžovacie vedenie musí byť 5-žilové = 3\~ + N + PE.
- Predlžovacie vedenia musia mať prierez minimálne 1,5 mm² (≤ 25m).
- Predlžovacie vedenia musia mat prierez minimálne 2,5 mm ^2 (> 25m).
Pozor!
Kontrola smeru otáčania (obr. 8)
- Trojfázové motory sa musia pri novom pripojení alebo zmene stanoviska prekontrolovať ohľadom ich smeru otáčania. Smer otáčania sa v prípade potreby musí zmeniť.
- Zmeňte na to smer otáčania obracača fázy pomocou skrutkovača (nie je obsiahnutý v rozsahu dodávky) v zástrčke prístroja.
Brzdové zariadenie motora
Kolísková kotúčová píla je vybavená elektronickým riadením brzdenia, także sa pílový list po vypnutí zastaví za menej ako 10 sekúnd.
Elektrické riadenie brzdenia sa preruší po max. 14 sekundách.
Ak priebeh brzdenia trvá dlhšie ako 10 sekúnd, stroj sa už nesmie prevádzkovat', pretože by mohla byť chybná brzda. Stroj sa musí bezpodmienečne odpojiť od napájania napätím.
Upozornenie:
Pri chybnom elektronickom riadení brzdenia sa píla nesmie prevádzkovat. Opravy na elektrických prípojkách smie vykonávať len odborná dielňa.
Kontrola elektrickej prípojky
- Zapnite stroj tak, ako to je opísané v bode 10.1.
- Hriadel' pily sa rozbehne.
13. Údržba
⚠️ VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neočakávaného rozbehu stroja
- Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami vytiahnite sieľovú zástrčku zo zásuvky.
⚠️ VAROVANIE
Varovanie pred nepredvídateľnými nebezpečenstvami a poškodením výrobku
- Nikdy nevykonávajte svojvolne zmeny alebo opravy výrobku, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu.
- Práce, ktoré nie sú opísané, nechajte vykonávať odbornou dielňou.
- Skontrolujte výrobok ohľadom volných, opotrebovaných alebo poškodených konštrukčných dielov.
- Skontrolujte pevné utiahnutie matíc, čapov a skrutiek.
- Prekontrolujte kryty a ochranné zariadenia ohľadom poškodenia a správneho upevnenia.
- Skontrolujte elektrické prípojky. Opravy na elektrických prípojkách smie vykonávat' len odborná dielňa.
13.2 Upozornenia špecifické pre výrobok
- Pravidelne kontrolujte pílový kotúč. Používajte iba dobre na- ostrené pílové kotúče bez trhlín a deformácií. Používajte iba pílové kotúče, ktoré zodpovedajú norme EN 847-1.
- Poškodené ložiská kolísky okamžite vymeňte.
- Skôr ako stroj opat' uvediete do prevádzky, skontrolujte, či sa na stroji alebo v stroji nenachádzajú žiadne nástroje ani iné diely.
- Odstráňte prípadné upchania pilinami na vyhadzovaní.
13.3 Olejovanie výrobku
- Raz za mesiac naolejujte otočné diely na predlženie životnosti nástroja.
- Používajte iba vysoko kvalitný a riedky strojový olej, aby ste namazali všetky pohyblivé diely.
- Motor neolejujte.
Na čistenie stroja nepoužívajte vysokotlakový čistič. Voda môže vniknúť do utesnených časti stroja a telesa prevodovky a môže spôsobit škody na vretenách, ozubených kolesách, ložiskách alebo motore. Použitie vysokotlakových čističov
vedie k skráteniu životnosti a znižuje jednoduchosť údržby.
Servisné informácie
Je potrebné dbať na to, že pri tomto produkte podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
Diely podliehajúce opotrebovaniu*: pílový kotůč, vložky kolísky * nie je nutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
13.4 Výmena pilového kotúča (obr. 9)
⚠️ VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenial V prípade neodbornej manipulácie s kolískovou kotúčovou pílou hrozí nebezpečenstvo t'ažkých poranení.
⚠️ VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia prstov a rúk v dôsledku ostrých hrán
- Noste ochranné rukavice.
- Kolísku (1) dajte do polohy rezu.
- Uvol'nite hornú skrutku (13) a dolnú skrutku (14) na ochrannom veku (7) a vyskrutkujte ich cca 5 mm.
- Otvorte ochranné veko (7).
- Na zaistenie pilového kotúča (6) prestrčte aretačný kolík (15) cez príslušný otvor na ochrane pilového kotúča. Aretačný kolík (15) na to zasuňte úplne a rovno do otvoru na ochrane pilového kotúča. Použite príslušný otvor (závisí od typu pilového kotúča) tak, aby sa čap nachá-dzal v najnižšom bode (päta zubu) pilového kotúča (6).
- Otáčajte upínaciu skrutku (17) pomocou plochého vidlicového klúča (16) proti smeru hodinových ručičiek, aby ste uvoľnili upínaciu skrutku (17).
-
Odnímte upínaciu skrutku (17) a vonkajšiu prírubu pilového kotúča (18) z hnacieho hriadel'a.
-
Teraz zložte pílový kotúč (6) z hnacieho hriadel'a.
-
Skôr než namontujete nový pílový kotúč, dôkladne vyčistite vonkajšiu a vnútornú prírubu pílového kotúča (6).
-
Na hnací hriadel' nasad'te nový pilový kotúč (6). Dávajte pritom pozor na smer otáčania: Skosená rezná plocha zubov musí byť otočená do smeru chodu (dopredu).
-
Vonkajšiu prírubu pilového kotúča (18) znova nasad'te na hnací hriadel'. Pritom dávajte pozor na správnu orientáciu vonkajšej príruby pilového kotúča.
-
Rukou utiahnite upínaciu skrutku (17) na hnacom hriadeli.
-
Opatrne otáčajte pílovým kotúčom (6) v smere chodu: Musí byť presne vycentrovaný a nesmie sa otáčať nepravidelne. Skontrolujte správne uloženie pílového kotúča (6) a vonkajšej príruby pílového kotúča (18). Pokial' pílový kotúč nie je presne vycentrovaný, diely znova vyrovnajte.
VAROVANIE
- Skontrolujte nastavenie pílového kotúča po každej výmene pílového kotúča.
-
Utiahnite upínaciu skrutku (17) vidlicovým klúčom (16) v smere hodinových ručičiek.
-
⚠ POZOR! Odstráňte aretačný kolík (15).
14. Skladovanie
⚠️ VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku neočakávaného rozbehu stroja
- Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
POZOR
Poškodenie výrobku v dôsledku nesprávneho uskladnenia
- Uskladnite výrobok chránený pred špinou, prachom a vlhkostou.
-
Uskladnite výrobok v pôvodnom balení.
-
Výrobok skladujte na tmavom, suchom a nezamízajú-com mieste neprístupnom pre neoprávnené osoby.
- Optimálna skladovacia teplota je medzi 5 °C a 30 °C.
- Návod na obsluhu skladujte pri výrobku.
15. Likvidácia a opätovné zhodnotenie
Upozornenia k baleniu


Baliace materiály sa dajú recyklovať. Pro- sím, likvidujte balenia ekologicky.
Upozornenia k elektrickým a elektronickým zariadeniam (ElektroG)

- Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrať bez porušenial Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
- Vlastníci alebo použivatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátit.
- Koncový užívatel' je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlikvidované!
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať s domovým odpadom.
- Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplatne odovzdať na týchto miestach:
- Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
- Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dížkou hrany 25 centimetrov môžete bezplatne odovzdat' bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí.
- Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníkom servise.
- V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového užívatel'a zabezpečit bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
- Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia inštalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu platíť odlišné ustanovenia pre likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení.
16. Odstraňovanie porúch
| Porucha Možná príčina | Náprava | |
| Píla sa pri vypnutí neza-brzdí | Chybné brzdiace zariadenie Brzdiace zariadenie nechajte skontrolovať a v prípade potreby vymeníť odbornou dielňou | |
| Pílový kotúč sa po vypnutí motora uvolňuje | Príliš slabo utiahnutá upevňovacia matica | Utiahnite upevňovaciu maticu (pozor: pravotočivý závit) |
| Motor je príliš hlučný alebo bzučí | Poškodené vinutia, chybný motor. | Motor nechajte skontrolovať odbornou dielňou |
| Spálené plochy na reznej ploche | Tupý pílový kotúč | Nabrúste alebo v prípade potreby vymeňte pílový kotúč |
| Nesprávny pílový kotúč | Vymeňte pílový kotúč | |
| Pílový kotúč sa otáča nesprávnym smerom | Zamenená polarita/nesprávne pripojenie. | Zmeňte smer otáčania fázovým meničom/nechajte zmeniť polaritu nástennej zásuvky kvalifikovaným elektrikárom. |
| Motor neposkytuje žiadny výkon, zareaguje poistka. | Nedostatočný prierez predlžovacieho vedenia | Pozri „Elektrická prípojka“ |
| Preťaženie spôsobené tupým pílovým kotúčom | Výmena pílového listu | |
⚠ Elektrotechnické údržbové práce smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár!
17. Záručný list
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi lúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
- Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
- Záručné plnenie sa vztahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu.
Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvolne uskutočnené zásahy.
- Doba záruky je 3 roky a začina sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatnit pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predlženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
- Pre uplatnenie Vášho nároku na záruku sa, prosím, obráťte na nižšie uvedenú adresu servisu. Pokial' reklamácia prebieha počas záručnej doby, dáme Vám k dispozícii formulár o vrátení tovaru, s ktorým nám môže svoj chybný prístroj bezplatne poslať späť. Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Priama linka servisu (SK):
00800 4003 4003
(0,00 €/Min.)
E-mailová adresa (SK):
service.SK@scheppach.com
Adresa servisu (SK):
GARLAND distributor, s.r.o.
Hradecká 1136
CZ - 50601 Jicín

text_image
PDF ONLINE www.1idl-service.comNa stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a veľa d’alších príručiek, videí o výrobkoch a inšta- lačné softvéry.