PWKS 700 A1 - Scie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWKS 700 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PWKS 700 A1 - page 1
Caractéristiques techniques Puissance : 700 W, Longueur de la lame : 190 mm, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min
Type de scie Scie sauteuse
Utilisation Idéale pour des coupes précises dans le bois, le plastique et le métal
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et nettoyer les résidus après utilisation
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de la coupe
Informations générales Poids : 1,5 kg, Garantie : 3 ans, Accessoires inclus : lames de scie, guide de coupe

FOIRE AUX QUESTIONS - PWKS 700 A1 PARKSIDE

Comment assembler la scie PARKSIDE PWKS 700 A1 ?
Pour assembler la scie, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et serrez les vis correctement.
Quelle est la puissance de la scie PARKSIDE PWKS 700 A1 ?
La scie PARKSIDE PWKS 700 A1 a une puissance de 700 W.
Comment changer la lame de la scie ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Retirez la lame usagée et installez la nouvelle en inversant le processus.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la scie PARKSIDE PWKS 700 A1 ?
Cette scie est conçue pour couper du bois, des panneaux de particules et certains types de plastiques. Évitez de couper des matériaux métalliques ou très durs.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Vous pouvez régler la profondeur de coupe en ajustant le levier de profondeur situé sur le côté de la scie. Assurez-vous de le verrouiller après avoir effectué le réglage.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche.
Comment nettoyer et entretenir la scie ?
Après chaque utilisation, nettoyez la scie avec un chiffon sec et vérifiez l'état de la lame. Lubrifiez les pièces mobiles si nécessaire et rangez la scie dans un endroit sec.
Y a-t-il des accessoires disponibles pour la scie PARKSIDE PWKS 700 A1 ?
Oui, des lames supplémentaires et des pièces de rechange peuvent être trouvées dans les magasins PARKSIDE ou en ligne. Assurez-vous de choisir les accessoires compatibles avec votre modèle.
Comment utiliser la scie en toute sécurité ?
Pour utiliser la scie en toute sécurité, portez toujours des lunettes de protection et des gants. Assurez-vous que votre espace de travail est dégagé et que vous avez une bonne prise sur l'outil pendant son utilisation.
Quelle est la garantie de la scie PARKSIDE PWKS 700 A1 ?
La scie est généralement garantie pendant 3 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur PWKS 700 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWKS 700 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWKS 700 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PWKS 700 A1 PARKSIDE

Consignes d‘utilisation et de sécurité Traduction des instructions d’origine

1. Explication des symboles sur l’appareil

Lire la notice d’utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service. Lisez la notice d’utilisation avant la mise en service. Portez des chaussures de sécurité. Porter une protection auditive. Porter des lunettes de protection. Attention! Outils latéraux continuant de fonctionner après l’arrêt! Avant tous travaux de maintenance, de nettoyage et de réparation, débranchez la machine de l’alimentation électrique! Risque de blessures aux doigts et aux mains par l’outil de coupe en rotation.24 FR/BE

FABRICANT: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen CHER CLIENT, Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats. REMARQUE: Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n’est pas respon- sable des dommages survenus ou générés sur l’appareil en cas de:

  • Manipulation incorrecte,
  • Inobservation de la notice d‘utilisation
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
  • Utilisation non conforme
  • Pannes de l’installation électrique, en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Nous vous recommandons : Lisez l’ensemble du texte de la notice d’utilisation avant le montage et la mise en service. La présente notice d’utilisation a pour objectif de vous fami- liariser avec votre appareil et d’en exploiter les possibilités d’emploi conforme. La notice d’utilisation contient des remarques importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec l’appareil et sur la façon d’éviter les dangers, d’économiser les coûts de réparation, de réduire les périodes d’arrêt et d’augmenter la fiabilité et la durée de vie de l’appareil. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d’utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement de l’appareil en vigueur dans votre pays. Conservez la notice d’utilisation dans une pochette en plas- tique à l’abri de la poussière et de l’humidité près de l’appa- reil. Chaque opérateur doit l’avoir lue avant le début des tra- vaux et doit la respecter minutieusement. Seules des personnes formées à l’utilisation de l’appareil et informées des dangers associés sont autorisées à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d’utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l’utilisation des machines similaires. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d’un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

3. Description du produit

2. Poignée (bascule)

3. Poignée (couvercle de protection)

11. Interrupteur Marche/Arrêt

12. Poignée de transport

13. Vis supérieure (couvercle de protection)

14. Vis inférieure (couvercle de protection)

16. Clé à fourche, ouverture 19

18. Bride à lame de scie extérieure

  • Scie circulaire à bascule
  • 1x clé plate, ouverture 19 (16)
  • 1x ergot d’arrêt (15)
  • Instructions d’utilisation

5. Utilisation conforme

La scie circulaire pour bois de chauffe est unique- ment montée avec l’outil proposé servant à l’usi- nage de bois. La machine correspond à la directive CE sur les machines en vigueur.

  • La scie circulaire à bascule se présente sous la forme d’un poste de commande pour une personne et ne peut être utili- sée qu’à l’extérieur sans dispositif d’aspiration.
  • La scie circulaire à bascule est portative. Elle ne peut être utilisée que pour la coupe transversale de bois de chauffe avec une bascule d’admission conforme aux données tech- niques.
  • La scie circulaire à bascule est uniquement conçue pour effectuer des coupes transversales de bois de chauffe d’une longueur max. de 1,5m.
  • Quel que soit le diamètre du bois, une seule pièce usinée peut être mise en place sur la bascule.
  • Respecter toutes les consignes relatives à la sécurité et toutes les mentions de dangers qui figurent sur la machine et faire en sorte qu’elles restent parfaitement lisibles.
  • La zone de travail et d’environnement de la machine doit être exempte de corps étrangers dérangeants, afin d’éviter des accidents.
  • De manière générale, les bois à couper doivent être exempts de corps étrangers, tels que des clous ou des vis.
  • Utiliser la machine uniquement dans un état technique irré- prochable, ainsi que de façon conforme à sa destination, en toute conscience de la sécurité et des dangers, en res- pectant les instructions d’utilisation. (Faire) éliminer immé- diatement en particulier les dysfonctionnements pouvant avoir une incidence sur la sécurité.25FR/BE
  • Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indi- quées dans les caractéristiques techniques.
  • Les prescriptions en vigueur en matière de prévention des accidents et autres règles de sécurité généralement recon- nues doivent être respectées.
  • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes la connaissant et informées des dangers. Toute modification arbitraire de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
  • La machine ne doit être utilisée qu’avec des accessoires et des outils d’origine du fabricant.
  • Toute utilisation hors de ce cadre est considérée comme non conforme. Le fabricant n’est pas responsable des dom- mages en résultant, seul l’utilisateur en porte le risque.
  • Uniquement des lames de scie satisfaisant à la norme euro- péenne EN 847-1 doivent être utilisées.
  • Vérifiez que la machine est fermement positionnée sur une surface stable lors de l’installation.
  • Aucun risque de trébuchement ne doit se situer autour de la machine. Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n’ont pas été conçus pour être utilisés dans le domaine professionnel, in- dustriel ou artisanal. Nous ne n’accordons aucune garantie lorsque l’appareil est utilisé à des fins professionnelles, artisa- nales ou industrielles ou lors de toute utilisation de la même nature.

6. Consignes de sécurité

Dans ces instructions d’utilisation, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité par ce signe: m

  • Respecter toutes ces instructions avant et pendant l’utilisa- tion de la scie.
  • Conservez toutes les consignes de sécurité en bon état.
  • Les machines qui ne sont pas utilisées doivent être conser- vées dans un endroit sec, verrouillé et hors de portée des enfants.
  • Veillez à ce que les outils demeurent acérés et propres afin d’assurer un fonctionnement plus efficace et plus sûr.
  • Faire attention à ce que l’on fait. Procéder de manière rai- sonnable. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué.
  • N’utilisez pas d’outils dont l’interrupteur bloque.
  • Avertissement ! Le recours à d’autres outils auxiliaires et accessoires peut entraîner un risque de blessures.
  • Avertissement : Avant d’effectuer tout travail de mainte- nance décrit dans ce manuel, débranchez la fiche secteur.
  • Remettre les consignes de sécurité à toutes les personnes travaillant sur la machine.
  • Prudence! La rotation de la lame de scie constitue un risque de blessures pour les mains et les doigts.
  • N’exposez pas la scie à la pluie et n’utilisez pas la machine dans un environnement humide.
  • Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
  • Ne sciez pas d’objet à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
  • Portez des vêtements de travail adaptés ! Des vêtements amples ou des bijoux risquent d’être happés par la lame de scie en rotation.
  • En cas de travail en extérieur, il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes.
  • Recouvrir les cheveux longs d’un filet.
  • Évitez toute position du corps anormale.
  • Les opérateurs doivent être âgés de plus de 18 ans.
  • Tenez les enfants à l’écart de la machine lorsque le moteur tourne.
  • Maintenez le poste de travail exempt de déchets de bois et d’objets au sol.
  • Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.
  • Ne laissez pas d’autres personnes, en particulier les en- fants, toucher l’outil. Maintenez-les à distance du poste de travail.
  • Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites.
  • Respectez le sens de rotation du moteur et de la lame de scie. Uniquement utiliser des lames de scie dont la vitesse maximale autorisée n’est pas inférieure à la vitesse de broche maximale de la scie circulaire et du matériau à découper.
  • En aucun cas, les lames de scie ne doivent être freinées par une contre-pression latérale après l’arrêt de l’entraînement.
  • Utilisez uniquement des lames de scie bien affûtées, et ne présentant ni fissures, ni déformations.
  • Uniquement utiliser les lames de scie recommandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1.
  • Les lames de scie défectueuses doivent être remplacées immédiatement.
  • N’utilisez pas de lames de scie ne présentant pas les carac- téristiques indiquées dans ces instructions d’utilisation.
  • Les équipements de sécurité sur la machine ne doivent pas être démontés ni rendus inutilisables.
  • Remplacer le plateau de table ou l’insert de bascule usé.
  • Position de travail toujours sur le côté de la lame de scie.
  • Ne pas charger la machine au point qu’elle s’immobilise.
  • Veillez à ce que les morceaux de bois découpés ne soient pas saisies et éjectées par la couronne dentée de la lame de scie circulaire.
  • Ne jamais éliminer les éclats, copeaux ou autres pièces de bois coincées au niveau de la lame de la scie en cours de fonctionnement.
  • Pour la réparation de pannes ou l’élimination de morceaux de bois coincés, la machine doit être désactivée. - Débran- cher la fiche secteur -
  • En cas de passage de scie agrandie par l’usure, rempla- cer l’insert de bascule / ou le plateau de table. Arrêtez la machine et débranchez la fiche secteur.
  • Ne procédez aux travaux de conversion, de réglage, de mesure et de nettoyage que lorsque le moteur est à l’arrêt.
  • Avant toute mise en service, veillez à ce que les clés et outils de réglages aient été retirés.
  • Arrêtez le moteur et débranchez la fiche secteur en quittant votre poste de travail.
  • Tous les équipements de protection et de sécurité doivent être immédiatement remontés à l’issue des travaux de répa- ration ou de maintenance.
  • Respecter les consignes de sécurité, de travail et de mainte- nance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.26 FR/BE
  • Les prescriptions en vigueur en matière de prévention des accidents et autres règles de sécurité généralement recon- nues doivent être respectées.
  • Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre.
  • Vérifier si l’outil présente des dommages!
  • Avant de poursuivre l’utilisation de l’outil, il convient de véri- fier soigneusement que les dispositifs de protection et les pièces faciles à endommager fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.
  • Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonction- nement impeccable de l’outil.
  • Sauf indication contraire dans les instructions d’utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et agréé.
  • Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécu- rité en vigueur. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d’origine. Sinon, l’utilisateur risque l’accident.
  • Porter au besoin un équipement de protection individuelle adapté. Celui-ci peut comprendre:
  • Protection auditive pour éviter tout dommage auditif nais- sant;
  • Protection respiratoire pour empêcher l’inhalation de pous- sières nocives.
  • Lors de la manipulation des lames de scie et de matériaux rugueux, porter des gants de protection. Les lames de scie doivent toujours être transportées dans un contenant, si c’est possible.
  • Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection.
  • L’opérateur doit être informé des conditions ayant une in- fluence sur les valeurs sonores (par ex. lames de scie qui ont été construites en vue de réduire le développement de bruit, entretien de la lame de scie et de la machine).
  • Signaler au responsable de la sécurité tout dysfonctionne- ment de la machine dès que celui-ci a été détecté, y compris au niveau des dispositifs de protection et de la lame de scie.
  • Lors du transport de la machine, uniquement utiliser les dis- positifs de transport et ne jamais utiliser les dispositifs de protection pour la manipulation et le transport.
  • Tous les opérateurs doivent avoir été suffisamment formés à l’utilisation, au réglage et à la commande de la machine.
  • Ne découpez pas de pièces contenant des corps étran- gers, comme par ex. des fils, des câbles ou des cordons.
  • Utiliser uniquement des lames de scie affûtées.
  • En cours de fonctionnement, la machine doit être placée sur un sol horizontal et plan. Le plancher situé autour de la ma- chine doit être plan, bien entretenu et exempt de déchets, par exemple, copeaux et pièces à usiner coupées. Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d’implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d’utiliser l’outil électrique. Attention: danger d’accident! Le bois doit toujours reposer des deux côtés de la lame de scie dans le prisme de la bascule. (voir la flèche fig. 1.1) Risques résiduels Cet appareil a été construit en l’état actuel des connaissances techniques et des règles relevant des techniques de sécurité généralement recon- nues. Son utilisation peut toutefois présenter des risques résiduels.
  • Risque de blessures aux doigts et aux mains par la lame de scie en rotation si la pièce usinée n’est pas guidée cor- rectement.
  • Danger sanitaire dû aux poussières de bois et aux copeaux de bois.
  • Porter impérativement un équipement de protection indivi- duelle comme une protection oculaire ou un masque anti- poussières.
  • Mise en danger de la santé par l’émission sonore. Lors du travail, le niveau sonore autorisé est dépassé. Porter impé- rativement un équipement de protection individuelle comme une protection auditive.
  • Danger dû au courant en cas d’utilisation de lignes de rac- cordement électrique non conformes.
  • En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en obser- vant les sections «Consignes de sécurité« et «Utilisation conforme« ainsi que les instructions d’utilisation de manière générale.
  • Blessures par lame de scie défectueuse. Vérifier régulière- ment et avant chaque utilisation la lame de scie pour en vérifier l’intégrité.
  • En cas d’utilisation d’accessoires spéciaux, lire avec soin et respecter les instructions d’utilisation qui leur sont jointes.

7. Formation des exploitants

  • Remettez les consignes de sécurité à toutes les personnes travaillant sur la machine.
  • Les opérateurs doivent être âgés de plus de 18 ans. Les apprentis doivent être âgés de plus de 16 ans, et ne doivent travailler sur la machine qu’en étant supervisés.
  • Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites.
  • Maintenez les enfants à bonne distance de la machine rac- cordée.
  • Porter des vêtements proches du corps. Retirer bijoux, ba- gues et montres.
  • Respecter toutes les consignes de sécurité et toutes les men- tions de danger qui figurent sur la machine et les maintenir en état parfaitement lisible.
  • Prudence lors des travaux: Risque de blessures aux doigts et aux mains par l’outil de coupe en rotation.27FR/BE
  • Des pauses régulières doivent être respectées pendant l’exploitation.
  • Des chaussures de sécurité et des vêtements de protection doivent être portés pendant l’exploitation.

8. Caractéristiques techniques

  • Mode de fonctionnement S6, fonctionnement périodique ininterrompu. Ce fonctionnement est composé d’un temps de démarrage, d’un temps avec charge constante et d’un temps de marche à vide. Sa durée de fonctionnement est de 10 min, sa durée d’activation relative représente 20% de la durée de fonctionnement. Sous réserve de modifications techniques! Valeurs caractéristiques sonores Les valeurs d’émission de bruit calculées selon EN 23746 pour le niveau de puissance sonore ou EN 31202 (facteur de correction k3 calculé conformément à l’annexe A.2 de la norme EN 31204) pour le niveau de pression sonore sur le lieu de travail en se basant sur les conditions de travail indi- quées dans la norme ISO 7904 annexe A sont de. Niveau de pression sonore de marche à vide L

...................................................................... 2 dB Niveau de puissance sonore de marche à vide

.......105 dB Niveau de puissance sonore d’usinage L

..................................................................... 2 dB Les valeurs indiquées sont des valeurs d‘émission et ne consti- tuent donc pas absolument des valeurs sûres pour le poste de travail. Bien qu’il existe une corrélation entre les niveaux d’émission et de nuisance, on peut en conclure de façon fiable que des me- sures de prudence supplémentaires sont nécessaires ou non. Parmi les facteurs susceptibles d’influencer le niveau d’émis- sions actuel au poste de travail figurent le type propre du local de travail, d’autres sources de bruit, etc. par ex. le nombre de machines et d’autres processus de travail à proximité. Les valeurs de fonctionnement autorisées peuvent varier de pays à pays. Les informations doivent cependant permettre à l’utilisateur de pouvoir évaluer le danger et le risque. Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition.

9. Avant la mise en service

9.1 Consignes générales

  • Retirez le matériau d’emballage, ainsi que les protections d’emballage et de transport (s’il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que la machine et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la fin de la pé- riode de garantie. m DANGER: L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d’emballage et pièces de petite taille! Il existe un risque d’inges- tion et d’étouffement!
  • Familiarisez-vous avec la machine à l’aide des instructions d’utilisation avant de commencer à l’utiliser.
  • N’utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que pour les pièces d’usure et de rechange. Vous les trouverez chez votre revendeur spécialisé.
  • Lors de la commande, indiquez le numéro d’article ainsi que le type et l’année de construction de la machine.

9.2 Consignes spécifiques au produit

  • Avant la mise en service initiale de la machine, retirez les serre-câbles sur le ressort de traction (5). Relevez le cou- vercle de protection (4) et accrochez le ressort de traction (5). (Fig. 4)
  • Vérifiez que la machine est fermement positionnée sur une surface stable lors de l’installation. Les roues de transport (8) et les béquilles (9) doivent toucher le sol.
  • Le poste de travail doit être éclairé correctement.
  • Aucun risque de trébuchement ne doit se situer autour de la machine.
  • Contrôlez la bascule (1). Lorsque vous avez desserré le ver- rou de bascule (10), la bascule doit revenir d’elle-même en position initiale. (Fig. 2)
  • Observez les consignes de sécurité.
  • Tous les dispositifs de protection et d’aide doivent être mon- tés.
  • Vérifiez que la lame de scie (6) est bien en place et que le sens de déplacement est correct.
  • Effectuez un contrôle fonctionnel avant de commencer les travaux.28 FR/BE
  • La scie convient exclusivement à la coupe transversale de bois de chauffe d’une longueur max. de 1,5mètre.
  • Quel que soit le diamètre du bois, une seule pièce avec au moins Ø de 60mm peut être mise en place sur la bascule.
  • Le bois à scier ne doit pas être fixé manuellement.
  • Ne procédez aux travaux de conversion, de réglage, de mesure et de nettoyage que lorsque le moteur est à l’arrêt. Attendez que l’outil rotatif se soit immobilisé et débranchez la fiche secteur.

La scie circulaire à bascule vous offre une sécurité maximale grâce à sa zone de sciage fermée.

10.1 Interrupteur On/Off (fig. 3)

  • Pour allumer la scie, appuyez sur la touche «I« de l’inter- rupteur On/Off (11). Avant de commencer à scier, attendez que la lame de scie (6) ait atteint son régime maximal.
  • Pour arrêter la scie, appuyez sur la touche «0« de l’inter- rupteur On/Off (11).

10.2 Protection contre les surcharges

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s‘arrête de lui- même. Après un temps de refroidissement (d’une durée va- riable), le moteur peut être remis en marche.

1. Laissez la machine refroidir.

2. Redémarrez la machine conformément aux indications

10.3 Opération de sciage (fig. 5 et 6)

m Attention! Pour le bois courbe, le côté courbe doit être orienté vers la fente de la lame de scie pour empêcher que le bois ne bascule et ne se coince pendant l’opération de coupe, ce qui pourrait endommager la scie.

1. Démarrez la machine, comme décrit au chapitre 10.1.

2. Relevez le couvercle de protection (4).

3. Placez le bois de découpe dans la bascule (1).

4. Fermez le couvercle de protection (4).

Remarque: l’opération de sciage ne peut commen- cer que si le couvercle de protection est fermé (4).

5. Faites pivoter la bascule (1) avec la poignée (bascule)

(2) et la poignée (couvercle de protection) (3) vers la lame de scie (6) et sciez le matériau de découpe. Remarque : lors de l’opération de sciage, exercez une pression sur la lame de scie juste suffisante pour que le régime reste le même.

6. Pivotez la bascule (1) vers l’arrière et ouvrez le couvercle

de protection (4). m Attention!

  • Ne laissez pas la machine en fonctionnement sans surveil- lance.
  • Si vous interrompez les travaux, arrêtez la machine et dé- branchez la fiche secteur.

10.4 Fin des travaux (fig. 2 + 3)

1. Arrêtez la machine comme décrit au chapitre 10.1.

2. Attendez que la lame de scie (6) se soit complètement

4. Observez les consignes de maintenance générales.

5. Placez la bascule (1) en position de transport et fixez-la

à l’aide du verrou de bascule (10).

Remarque: Pour le transport de la scie circulaire à bascule, mettez le ver- rou de bascule (10) en première position (fig. 2).

11.1 Transport sur de courtes distances (fig. 7)

1. Soulevez la scie circulaire à bascule par la poignée de

2. La scie circulaire à bascule peut uniquement être dépla-

cée à l’aide des roues de transport (8).

11.2 Transport par véhicule

m AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au poids excessif du produit - Faites appel à une deuxième personne pour soulever le produit.

1. Lors du levage du produit, tenez compte de son poids

(voir le point 8. Caractéristiques techniques).

2. Avant tout transport, arrêtez le produit et débranchez-le

de l’alimentation électrique.

3. Portez toujours le produit au moins à deux.

4. Protégez la machine des chocs, coups et fortes vibra-

tions, par exemple lors du transport dans des véhicules.

5. Sécurisez la machine contre tout basculement ou glis-

6. N’utilisez jamais les dispositifs de protection pour la

manipulation ou le transport.

12. Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. Utilisez un disjoncteur de protection flottant (PRCD) si le disjoncteur différentiel résiduel (RCD) du réseau d’alimentation n’est pas doté d’un cou- rant résiduel nominal de max. 30mA. La prise secteur est sécurisée avec 16 A inertes. Lignes de raccordement électriques défectueuses Des détériorations de l’isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être:

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incor- rects des lignes de raccordement.
  • Des points d’intersection si les lignes de raccordement se croisent.29FR/BE
  • Des détériorations de l’isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l’isolation. Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses. Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement élec- triques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification. Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. Utilisez uniquement des câbles de raccordement dotés du signe H07RN-F. L’indication de la désignation du type sur la ligne de raccor- dement est obligatoire. Moteur triphasé 400 V 3

/ 50 Hz Tension secteur 400 V 3N

/ 50 Hz La prise secteur et la rallonge doivent être à 5conducteurs =

  • Les rallonges électriques doivent avoir une section transver- sale d’au moins 1,5 mm² (≤ 25m).
  • Les rallonges électriques doivent avoir une section transver- sale d’au moins 2,5 mm² (> 25m). Attention! Contrôle du sens de rotation (fig. 8)
  • En cas nouveau raccordement ou de changement de lieu, le sens de rotation des moteurs triphasés doit être contrôlé. Au besoin, le sens de rotation doit être inversé.

1. Changez le sens de rotation de l’inverseur de phase

en insérant un tournevis (non fourni) dans la prise de l’appareil. Dispositif de freinage du moteur La scie circulaire à bascule est équipée d’une commande de freinage électronique qui immobilise la lame de scie 10se- condes max. après l’arrêt de la machine. La commande de freinage électronique est interrompue après 14secondes max. Si le processus de freinage dure plus de 10secondes, vous ne devez plus utiliser la machine, car le frein est défectueux. La machine doit impérativement être débranchée de l’alimen- tation électrique. Remarque: Si la commande de freinage électronique est défectueuse, la scie ne doit plus être utilisée. Les réparations sur les raccorde- ments électriques doivent uniquement être effectuées par un atelier spécialisé. Contrôle du raccordement électrique

1. Démarrez la machine, comme décrit au chapitre 10.1.

2. L’arbre de scie démarre.

m AVERTISSEMENT Risque de blessures lié à un démarrage inattendu de la machine - Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou de main- tenance sur l’appareil, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. m AVERTISSEMENT Avertissement contre les dangers imprévisibles et l’endomma- gement du produit - Toute modification ou réparation du produit non décrite dans la notice d’utilisation vous est interdite. - Faites effectuer les travaux qui ne sont pas décrits par un atelier spécialisé.

13.1 Consignes générales

  • Vérifiez que le produit ne comporte pas de composants lâches, usés ou endommagés.
  • Vérifiez que les écrous, boulons et vis sont bien serrés.
  • Vérifiez l’état et la bonne fixation des couvercles et dispo- sitifs de protection.
  • Contrôlez les raccordements électriques. Les réparations sur les raccordements électriques doivent uniquement être effectuées par un atelier spécialisé.

13.2 Consignes spécifiques au produit

  • Contrôlez régulièrement la lame de scie. Utilisez unique- ment des lames de scie bien affûtées, et ne présentant ni fissures, ni déformations. N’utilisez que des lames de scie conformes à la norme EN 847-1.
  • Remplacez immédiatement les paliers de bascule usés.
  • Vérifiez qu’aucun outil ou autre pièce n’est resté dans ou près de la machine avant de la remettre en service.
  • Éliminez toute éventuelle accumulation de sciure au niveau de l’éjection.

13.3 Lubrification du produit

1. Huilez les pièces rotatives une fois par mois pour prolon-

ger la durée de vie de l’outil.

2. Utilisez à cet effet une huile pour machine fluide de qua-

lité afin de lubrifier toutes les pièces mobiles.

3. N’huilez pas le moteur.

m N’utilisez jamais de nettoyeur à haute pression pour nettoyer la machine. De l’eau risquerait de pénétrer dans les zones étanches de la machine et du carter d’engrenage et d’endommager les mandrins, roues dentées, paliers ou le moteur. L’utilisation de nettoyeurs à haute pression rac- courcit la durée de vie de la machine et complique les opérations de maintenance. Informations de service Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont sou- mis à une usure naturelle ou due à l’utilisation et que les com- posants suivants sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d’usure*: Lame de scie, inserts de bascule

  • ne sont pas des composants obligatoires de la livraison!30 FR/BE

13.4 Remplacement de la lame de scie (fig. 9)

m AVERTISSEMENT Risque de blessures! En cas de manipulation incorrecte de la scie circulaire à bascule, il existe un risque de blessures graves. m AVERTISSEMENT Risque de blessures aux doigts et aux mains dû aux arêtes tranchantes - Portez des gants de protection.

1. Mettez la bascule (1) en position de coupe.

2. Desserrez la vis supérieure (13) et la vis inférieure (14)

du couvercle de protection (7) et sortez-les d’env. 5mm.

3. Ouvrez le couvercle de protection (7).

4. Pour bloquer la lame de scie (6), faites passer l’ergot

d’arrêt (15) à travers l’ouverture correspondante sur la protection de la lame de scie. Pour ce faire, insérez l’ergot d’arrêt (15) entièrement et de manière rectiligne dans l’ouverture de la protection de la lame de scie. Utilisez l’alésage correspondant (en fonction du type de lame de scie), de façon à ce que le boulon repose sur le point le plus bas (flanc de dent) de la lame de scie (6).

5. À l’aide de la clé plate (16), faites tourner la vis de ser-

rage (17) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir la vis de serrage (17).

6. Retirez la vis de serrage (17) et la bride à lame de scie

extérieure (18) de l’arbre d’entraînement.

7. Retirez à présent la lame de scie (6) de l’arbre d’entraî-

8. Nettoyez soigneusement les brides à lame de scie exté-

rieure et intérieure avant d’installer une nouvelle lame de scie (6).

9. Placez une nouvelle lame de scie (6) sur l’arbre d’entraî-

nement. Respectez le sens de rotation: L’angle de coupe des dents doit être orienté dans le sens de déplacement (vers l’avant).

10. Replacez la bride à lame de scie extérieure (18) sur

l’arbre d’entraînement. Faites attention à l’alignement correct de la bride de la lame de scie extérieure.

11. Vissez à la main la vis de serrage (17) sur l’arbre d’en-

12. Faites tourner prudemment la lame de scie (6) dans le

sens de déplacement: elle doit être bien centrée et ne doit pas être voilée. Vérifiez que la lame de la scie (6) et la bride à lame de scie extérieure (18) sont bien posi- tionnées. Réalignez les pièces si la lame de scie n‘est pas exactement centrée. m AVERTISSEMENT Avertissement contre les dangers imprévisibles et l’en- dommagement du produit. - Contrôlez le réglage de la lame de scie après chaque changement de lame de scie.

13. Utilisez la clé plate (16) pour tourner la vis de serrage

(17) dans le sens des aiguilles d’une montre.

14. m ATTENTION! Retirez l’ergot d’arrêt (15).

m AVERTISSEMENT Risque de blessures lié à un démarrage inattendu de la machine - Tirez sur le connecteur pour le débrancher de la prise. ATTENTION Endommagement du produit dû à un stockage incorrect - Stockez le produit à l’abri des saletés, de la poussière et de l’humidité. - Stockez le produit dans l’emballage d’origine.

1. Stockez le produit dans un lieu sombre, sec, à l’abri du

gel et dont l’accès est protégé.

2. La température de stockage optimale se situe entre 5

3. Conservez la notice d’utilisation avec le produit.

15. Élimination et recyclage

Remarques relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recy- clables. Merci d’éliminer les emballages de manière respectueuse de l’environnement. Remarques relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) Les appareils électriques et électroniques usa- gés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément!

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L’élimination des piles et batte- ries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l’utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l’appareil usagé!
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gra- tuitement déposés: - Dans les points de collecte et d’élimination publics (dé- pôts municipaux p. ex.) - LIDL propose des solutions de retour direct dans leurs filiales et supermarchés. Les retours et l’élimination sont gratuits pour nos clients. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils électro- niques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centi- mètres de longueur auprès du fabricant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.31FR/BE
  • En cas de livraison d’un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l’utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la direc- tive européenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne.

Panne Cause possible Remède La scie ne freine pas lors de la mise à l’arrêt Dispositif de freinage défectueux Faire contrôler le dispositif de freinage par un atelier spécialisé et le faire remplacer au besoin. La lame de scie se détache après arrêt du moteur L’écrou de fixation n’est pas suffisamment serré Serrer l’écrou de fixation (attention: filetage à droite) Le moteur est trop bruyant ou bourdonne Bobinages endommagés, moteur défectueux Faire contrôler le moteur par un atelier spécialisé. Surfaces brûlées à la surface de coupe Lame de scie émoussée Affûter la lame de scie ou la remplacer au besoin Mauvaise lame de scie Remplacer la lame de scie La lame de scie tourne dans le mauvais sens Polarité inversée / Mauvais raccordement. Modifier le sens de rotation avec un inverseur de phases / Faire inverser la polarité de la prise murale par un électricien spécialisé. Le moteur n’a pas de puissance, le fusible se déclenche Section de la rallonge électrique insuffisante voir «Raccordement électrique« Surcharge par lame de scie émoussée Remplacer la lame de scie m Les travaux de maintenance électrotechniques doivent uniquement être effectués par un électricien spécia- lisé!32 FR/BE

17. Certificat de garantie

Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché de la construction le plus poche. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable : 1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite. 2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil. 3. Le délai de garantie s’élève à 3 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté. 4. Pour faire valoir votre droit à la garantie, contactez le service après-vente à l‘adresse indiquée ci-dessous. Si vous formulez votre réclamation pendant la période de validité de la garantie, nous vous ferons parvenir un bon de retour qui vous permettra de nous retourner sans frais l‘appareil défectueux. Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Hotline du service (FR):

(0,00 €/Min.) Email du service (FR): service.FR@scheppach.com Adresse du service (FR): Scheppach France Strassburg 2, Impasse Jean Millot FR - 6700 Strasbourg À l’adresse www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres, les vidéos de produit et les logiciels d’installation. Le QR-Code vous permet d’accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl-service.com) et d’ouvrir votre notice d’utilisation à l’aide du numéro d’article (IAN) 420328_2201. Service-hotline (BE):

15. Déclaration de conformité

19. Déclaration de conformité

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PWKS 700 A1

Catégorie : Scie