7.4 SHM A1 - Vysávač SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 7.4 SHM A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k 7.4 SHM A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 7.4 SHM A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 7.4 SHM A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU 7.4 SHM A1 SILVERCREST
SK Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Legenda použitých piktogramov....Strana 60
Úvod....Strana 60
Používanie v súlade s určeným účelom....Strana 60
Poznámky k ochrannej značke ...... Strana 60
Popis častí....Strana 61
Používanie výrobku....Strana 64
Čistenie a údržba....Strana 64
Likvidácia.... Strana 65
Záruka/Servis....Strana 65
Konformitné vyhlásenie....Strana 66
| Legenda použitých piktogramov | |||
![]() | Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! | ![]() | Opatrne! Nebezpečenstvo explózie! |
![]() | Prečítajte si pokyny! | ![]() | SMPS (Switch mode power supply unit) (spínací diel) |
![]() | Výrobok je vhodný výlučne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch. | ![]() | Polarita siet'ového pripojenia |
![]() | Jednosmerný prúd/napätie V súlade s EÚ | ![]() | |
![]() | Striedavý prúd/napätie | ![]() | Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte! |
![]() | Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a výrobkom. | ![]() | Záruka 36 mesiacov |
![]() | Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor | ![]() | Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny |
![]() | Noste ochranné rukavice! | ||
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d'alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok je vhodný na vysávanie vol'ných, suchých nečistôt ako je napr. prach, chlpy alebo omrvinky v aute, domácnosti alebo kancelárii. Výrobok používajte iba v interiéroch. Výrobok je určený výhradne na súkromné a nie na priemyselné používanie. Používajte výrobok výhradne na určený účel. Iné použitie ako je uvedené alebo zmena výrobku sú neprípustné a môžu viest' k poraneniam a/alebo poškodeniam. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym používaním.
- Poznámky k ochrannej značke
- Ochranná značka a názov značky SilverCrest sú majetkom príslušných vlastníkov.
- Všetky d'alšie mená a produkty môžu byť ochrannou značkou alebo registrovanou ochrannou značkou ich príslušných vlastníkov.
- Popis častí
1 Hmat (otočný)
2 ZA-/VYPÍNAČ
3 LED ukazovatel' stavu nabitia
4 Otvor na odvod vzduchu
5 Nádoba na prach
6 USB nabíjacia zásuvka C
7 LED lampa
8 Tryska 2 v 1
9 USB kábel so zástrčkou typu C
10 Nástavec (funkcia fúkania) (9 mm)
11 Nástavec (funkcia fúkania) (6 mm)
12 HEPA-filter
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku.
Prevádzková doba: cca. 18 minút
Sací výkon: 5,5 kPa
Doba nabíjania: cca. 3 h
USB kábel so
zástrčkou typu C: 50 cm dlhý
Hladina akustického
výkonu: 75 dB
Užitočný objem
Bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPO-ZORNENIA A POKYNY USCHO-VAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE!


VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NE- BEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
- Deti sa s výrobkom nesmú hrat. Čistenie a údržbu nesmú vyko-návat' deti bez dozoru.
- Výrobok nepoužívajte, ak z dôvodu
- spadnutia,
- poškodení,
- vniknutej vody,
- používania vonku
nemôže správne pracovať. Výrobok smie opravovať výrobca, resp. jeho zákaznícke oddelenie.
Nepoužívajte výrobok v mokrom alebo vlhkom prostredí (miesta, kde hrozí riziko kontaktu výrobku s kvapalinami). Výrobok nie je vodotesný.
Nepoužívajte výrobok v blízkosti otvoreného ohňa.
Nepoužívajte výrobok pri teplotách nad +40 °C alebo pod +10 °C.
- Pri používaní výrobku na scho-
doch bud’te obzvlášť opatrný.
Nenechajte vlasy, oblečenie a prsty dostat' sa do blízkosti otvorov prevádzkových častí výrobku.
Nedovol'te, aby výrobok nasal akékol'vek chemické produkty, napr. kamenný prach, omietku, cement alebo podobné častice.
Nenechajte výrobok vysávať vznietitel'né materiály, napríklad benzín alebo toner z tlačiarne alebo fotokopírky.
Nenechajte výrobok vysávať horiace výrobky, napríklad cigarety, zápalky, popol a iné predmety, ktoré môžu spôsobit’ požiar.
Nedovol'te, aby výrobok nasával ostré predmety alebo rozbité sklo.
Nepoužívajte výrobok, ked' je nasávací otvor blokovaný. Odstráňte prach, vlasy, vatu atd', aby vzduch bez t'ažkostí prúdil v nasávacom otvore.
Dbajte na to, aby ste výrobok neumiestňovali vedl’a radiátorov, rúr alebo iných vyhrievaných spotrebičov.
Počas prevádzky výrobku nevymieňajte žiadne príslušenstvo.
Pred používaním zabezpečte, aby boli nádoba na prach a HEPAfilter správne nainštalované.
Pravidelne kontrolujte a čistite HEPA-filter a nádobu na prach, aby ste predížili životnosť Vášho výrobku.
Nikdy nepoužívajte výrobok bez filtrov, aby ste nepoškodili motor a neskrátili tak životnosť výrobku.
Minimálne raz do mesiaca úplne nabite výrobok, aby ste zabránili híbkovému vybitiu a tým poškodeniu akumulátorových batérií.
Nepoužívajte výrobok, ak plastové časti vykazujú praskliny alebo trhliny alebo ak sa zdeformovali. Poškodené diely nahradťe iba vhodnými originálnymi náhrad-nými dielmi.
Dbajte na to, aby USB kábel nebol privretý alebo vedený cez horúce povrchy. Inak by to
Nikdy neotvárajte výrobok, opravy smie vykonávať iba odborný personál.

NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nehádžte
výrobok do ohňa.
Zabráňte extrémnym podmien-kam a teplotám, ktoré by mohli pôsobit' na akumulátorové batérie, napr. na radiátoroch/priamom slnečnom žiarení.

NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Ak akumu-
Výrobok počas prevádzky alebo nabíjania nezakrývajte. V opačnom prípade sa môže výrobok prehriat'.
Nedobíjatel'né batérie sa nikdy nepokúšajte nabíjať.
Tento výrobok obsahuje zabudovanú akumulátorovú batériu, ktorú nemôže vymení' používatel'. Vybratie alebo výmenu akumulátorovej batérie smie vykonať iba výrobca alebo jeho zákaznícka služba alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k ohrozeniu. Pri likvidácii je potrebné poukázať na to, že tento výrobok obsahuje akumulátorovú batériu.
Uvedenie do prevádzky
Pred uvedením do prevádzky vyberte všetky diely z obalu, skontrolujte ich ohľadom kompletnosti a neporušenosti a odstráňte obalový materiál.
●Nabijanieakumulátorovej batérie
Poznámka: Pred prvým použitím akumulátorovú batériu úplne nabite. Nabíjanie trvá cca. 3 hodiny.
Na nabíjanie výrobku používajte iba sieťové diely s výstupným napätím 5 V a výstupným prúdom minimálne 1 A.
Zasuňte USB kábel so zástrčkou typu do USB nabíjacej zásuvky C 6 výrobku.
Druhý koniec USB kábla so zástrčkou typu zapojte do zásuvky USB siet'ového dielu (nie je súčasťou dodávky).
Poznámka: Počas procesu nabíjania blikajú všetky tri LED kontrolky na LED ukazovateli stavu nabitia 3.
Tri LED kontrolky LED ukazovatel'a stavu nabitia 3 prestanú blikat' a úplne sa rozsvietia. Od-pojte USB kábel so zástrčkou typu C 9 hned', ako je výrobok úplne nabitý.
Poznámka: Sací otvor musí byť vždy vol'ný a nesmie byť zablokovaný. V opačnom prípade sa môže motor prehriat' a poškodit'.
□ Zabezpečte, aby boli HEPA-filter 12 a nádoba na prach 5 správne nainštalované. V prípade potreby odstráňte nádobu na prach 5 jej otočením proti smeru hodinových ručičiek a uvolnením (obr. A/I).
Uistite sa, že je HEPA-fil2 správne umiestnený v nádobe na prach 5 (obr. A/II).
Potom zaistite nádobu na pračn otáčaním v smere hodinových ručičiek, kým počutel'ne nezapadne (obr. A/III).
V prípade potreby vložte do sacieho otvoru trysku 2 v 1 8. Je vhodná napríklad na čistenie svietidiel, klávesníc alebo vývodov vzduchu na stredovej konzole v aute.
Poznámka: Ak kefku nepotrebujete, posuňte ju nadol, kým nezapadne do požadovanej priehlbiny.
Zapnite výrobok tým, že stlačíte ZA-/VYPÍNAČ 2 na cca. 3 sekundy. LED kontrolky LED ukazovatel'a stavu nabitia 3 sa rozsvietia.
Poznámka: Stlačte ZA-/VYPÍNAČ 2 len krátko, aby ste zapli LED lampy 7. LED lampy 7 sa môžu zapnúť len pred začatím vysávania.
Poznámka: Hmat 1 možno otočit' o 180°, aby ste mohli vysávať aj v t'ažko prístupných rohoch (obr. B).
☐ Po použití znova stlačte ZA-/VYPÍNAČ 2 pre vypnutie výrobku. LED lampy 7 zhasnú.
Používanie nástavcov 10, 11:
Výrobok disponuje funkciou fúkania. Dodané nástavce 10, 11 využívajú výfukový vzduch z motora. Tak môžete napr. nafukovať balóny alebo nafukovacie hračky.
Vložte požadovaný nástaveč, 11 do otvoru na odvod vzduchu 4 (obr. C).
□ Zapnite výrobok tým, že stlačíte ZA-/VYPÍNAČ
2 na cca. 3 sekundy. LED kontrolky LED ukazovatel'a stavu nabitia 3 sa rozsvietia.
Nafúknite požadovaný výrobok.
☐ Po použití znova stlačte ZA-/VYPÍNAČ 2 pre vypnutie výrobku. LED lampy 7 zhasnú.
Odstráňte nástavé, 11 z otvoru na odvod vzduchu 4.
- Čistenie a údržba
■ Nepoužívajte agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace pro-striedky. Tieto poškodzujú povrch výrobku.
Výrobok neumývajte vodou, nie je vodotesný.
Schránku a trysku 2 8 čistite mierne navlhčenou mäkkou handričkou. V prípade odolnejších nečistôt môžete pridat' na handričku jemný čistiaci prostriedok.
□ Výrobok uschovajte na bezprašnom a suchom mieste.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat' na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovat' na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.

Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovatel'né a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podl'a obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovat' spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzat' s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka/Servis
naše produkty podliehajú prísnej kontrole kvality. Ak tento prístroj napriek tomu bezproblémovo nefunguje, veľmi nás to mrzí a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na následne uvedenú zákaznícku službu. Sme Vám radi k dispozícii telefonicky prostredníctvom uvedenej servisnej hotline. Pre uplatnenie garančných nárokov platí - bez toho, aby tým boli obmedzené Vaše zákonné práva.
Nasledovné:
- Garančné nároky môžu byť uplatnené vrámci časového obdobia max. 3 roky, začínajúc dátumom kúpy produktu. Naše garančné plnenie je obmedzené na odstránenie materiálnych a produkčných chýb resp. výmenu produktu. Naše garančné plnenie je pre Vás bezplatné.
- Garančné nároky musia byť podané vždy okamžite po zistení nedostatku.
- Uplatnenie garančných nárokov je po uplynutí záručnej doby vylúčené.
- Uschovajte si prosím pokladničný doklad ako dôkaz o kúpe.
Žiadne poskytnutie záruky pri:
- zneužívajúcom alebo neodbornom zaobchádzaní
- nedodržiavaní bezpečnostných opatrení platných pre prístroj
- použití násilia
- zásahoch, ktoré neboli uskutočnené servisnou adresou, ktorú sme autorizovali
- škodách, ktoré vznikli pri odoslaní prístroja v balení nepostačujúcom pre transport (obal tohto produktu nie je možné jednotlivo zaslat')
- škodách vzniknutých vlastným pričinením napr. úderom, nárazom, pádom
- nerešpektovaní návodu na obsluhu
- bežnom opotrebovaní
- svojvol'ných pokusoch o opravu
Návod na obsluhu si môžete vyžiadať v našom zákazníckom servise v PDF-formáte.
Servis vo SK
Tel.: 00800-83300000
E-mail: support.lidl@ksr-group.com

Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 453696_2304) ako dôkaz o kúpe.
Zastihnutel'nosť hotline:
- Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spíňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Túto skutočnosť potvrdzuje CE-označenie. Príslušné vyhlásenia sú uložené u výrobcu.
CE
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií














