DE DIETRICH DOR4747X - Rúra

DOR4747X - Rúra DE DIETRICH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma DOR4747X DE DIETRICH vo formáte PDF.

📄 801 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice DE DIETRICH DOR4747X - page 636
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k DOR4747X DE DIETRICH

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DOR4747X - DE DIETRICH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DOR4747X značky DE DIETRICH.

NÁVOD NA OBSLUHU DOR4747X DE DIETRICH

Práve ste si zakúpili výrobok De Dietrich. Tento výber je prejavom vašich vysokých nárokov a lásky k francúzskemu spôsobu života.

Výrobky spoločnosti De Dietrich, ktoré sú výsledkom viac ako 300-ročného know-how, stelesňujú spojenie dizajnu, autenticity a technológie v službách kuchárskeho umenia. Naše zariadenia sú vyrobené z tých najlepších materiálov a majú bezchybnú povrchovú úpravu.

V neustálej snahe lepšie uspokojovať vaše požiadavky oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti De Dietrich odpovie na všetky vaše otázky a návrhy.

Je nám ct'ou byt' vaším novým partnerom v kuchyni. Ďakujeme vám za prejavenú dôveru.

DE DIETRICH DOR4747X - 1

text_image ORIGINE FRANCE® GARANTIE BVCCert.6011825

Spoločnosť De Dietrich, ktorá má výrobné závody vo Francúzsku, Orléans a Vendôme, sa pri navrhovaní svojich výnimočných výrobkov neustále snaží o dokonalost’ a zachováva si výnimočné know-how. Mnohé z našich zariadení sú certifikované označením Origine France Garantie, ktoré potvrdzuje, že sú vyrobené vo Francúzsku.

Toto označenie zaručuje kvalitu a dlhú životnosť našich zariadení a zároveň zaručuje ich vysledovatel'nosť, pretože poskytuje jasný a objektívny údaj o ich pôvode.

www.de-dietrich.com

De Dietrich

CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA ......4

1 INŠTALÁCIA....6

Vol'ba miesta a zabudovanie 6

Špeciálny plech na varenie potravín v 100 % pare ......12

Systém posuvných kol'ajničiek . 13

Inštalácia a demontáž vodiacich drážok 13

Zásuvka na plnenie 14

4 SPUSTENIE A NASTAVENIA ....15

Prvé uvedenie do prevádzky 15

Funkcia teplovzdušného fritovania 20

Funkcia sušenia 21

7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA....22

Spustenie automatického varenia 29

Okamžité varenie 29

8 ĐALŠIE FUNKCIE....30

Možnosti ukončenia varenia (v závislosti od typu varenia) ....30

Obl'úbené 31

Funkcia časovača 31

9 ÚDRŽBA....32

Funkcia vypúšťania....36

Funkcia odstraňovania vodného kameňa. 36

Výmena svetla. 38

10 PORUCHY A RIEŠENIA....39

11 TEST SPÔSOBILOSTI ....41

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVEN- TÍVNE OPATRENIA

DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY.

Po prevzatí zariadenie okamžite odbal'te. Skontrolujte jeho celkový vzhľad. Akékol'vek výhrady zaznamenajte na dodací list a jeho kópiu si odložte.

DE DIETRICH DOR4747X - DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY. - 1

Dôležité

Deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti, alebo osoby, ktoré nemajú potrebné skúsenosti a vedomosti, môžu toto zariadenie používať iba vtedy, ked' na nich dozerá zodpovedná osoba, alebo ak boli vopred poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili možné riziká súvisiace s jeho používaním.

— Dbajte na to, aby sa so zariadením nehrali deti. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

— Dohliadnite na to, aby sa so zariadením nehrali deti.

DE DIETRICH DOR4747X - Dôležité - 1

VAROVANIE:

— Zariadenie a jeho dostupné časti sú počas používania horúce. Dávajte pozor

, aby ste sa nedotkli ohrevných častí vnútri rúry. Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú približovat' k zariadeniu, pokiaľ nie sú pod stálym dozorom.

— Toto zariadenie je určené na varenie so zatvorenými dvierkami.

— Pred pyrolytickým čistením rúry vyberte všetko príslušenstvo a odstráňte všetky hrubé nečistoty.

Pri použití čistiacej funkcie sa povrchy môžu zohriat' na vyššiu teplotu ako pri normálnom použití.

Dbajte na to, aby sa k rúre nepribližovali deti.

— Zariadenie nečistite parou.

— Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky. Mohol poškrabat' povrch, čo by mohlo viest' k prasknutiu skla.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVEN- TÍVNE OPATRENIA

DE DIETRICH DOR4747X - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVEN- TÍVNE OPATRENIA - 1

UPOZORNENIE:

Pred výmenou žiarovky sa uistite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Zásah vykonajte, keď je zariadenie vychladnuté. Na odkrutkovanie tienidla a žiarovky použite gumenú rukavicu, ktorá ul'ahčí vymontovanie.

DE DIETRICH DOR4747X - UPOZORNENIE: - 1

Zariadenie musí byt' možné it' od elektrickej siete vd'aka montáži vypínača do pevného rozvodu v súlade s pravidlami inštalácie.

— Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' výrobca, jeho popredajný servis alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

— Toto zariadenie sa môže nainštalovať kdekoľvek pod pracovnú dosku alebo do vstavaného nábytku v súlade s inštalačnou schémou.

— Rúru umiestnite do stredu nábytku tak, aby bola zaistená minimálna vzdialenost' 10 mm od bočnej steny nábytku. Materiál nábytku, do ktorého je zariadenie

zapustené, musí byť odolný voči teplu (alebo byť pokrytý takýmto materiálom). Pre väčšiu stabilitu rúru pripevnite k nábytku pomocou 2 skrutiek, ktoré umiestnite do otvorov určených na tento účel.

— Zariadenie sa nesmie nainšta-lovať za ozdobné dvere, aby sa zabránilo prehriatiu.

— Toto zariadenie je určené výhradne na domáce a podobné používanie ako napríklad: v kuchynských kútoch pracovníkov obchodných zariadení, kancelárií a iných profesionálnych odvetví, na farmách, používanie klientmi hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter, používanie v priestoroch, ako sú hostovské izby.

— Pri čistení vnútra rúry musí byt' rúra vypnutá.

Nepoužívajte rúru na skladovanie či uchovávanie potravín ani na odkladanie predmetov po ich použití.

• 1 INŠTALÁCIA

VÝBER MIESTA A ZAPUSTENIE

Na schémach sú uvedené rozmery nábytku, do ktorého bude vaša rúra zabudovaná. Toto zariadenie možno nainštalovať nezávisle pod pracovní dosku (obr. B) alebo do vstavaného nábytku (obr. A). Ak je nábytok otvorený, maximálny rozmer otvoru v zadnej časti je 70 mm (C a D). Upevnite rúru do nábytku. Z tohto dôvodu dajte gumové dorazy a najprv si v stene nábytku predvřtajte otvor s priemerom 2 mm, aby ste zabránili rozštiepeniu dreva. Rúru upevnite pomocou 2 skrutiek.

Znova nasad'te gumené pätky.

Rúru je potrebné zapojit' pomocou štandardizovaného napájacieho kábla s 3 vodičmi s profilom 1,5 mm² (1 f + 1 N + uzemnenie), ktoré je potrebné pripojit' k sieti s napätím 220\~240 V pomocou viacpólového odpojovacieho zariadenia v súlade s pravidlami inštalácie.

Ochranný vodič (zeleno-žltý) sa napája na svorku zariadenia a musí byť napojený na uzemnenie inštalácie. Poistka inštalácie musí mať menovitý prúd 16 ampérov.

Nenesieme zodpovednosť za nehody alebo incidenty, ktoré vznikli v dôsledku neexistujúceho, chybného alebo nesprávneho uzemnenia alebo nesprávneho pripojenia.

Vaše zariadenie je navrhnuté tak, aby fungovalo s frekvenciou 50 Hz alebo 60 Hz bez osobitného zásahu z vašej strany.

DE DIETRICH DOR4747X - VÝBER MIESTA A ZAPUSTENIE - 1

Pozor: Ak si elektroinštalácia vo vašej domácnosti vyžaduje zmenu zapojenia spotrebiča, obrát'te sa na kvalifikovaného elektrikára. Ak sa na rúre vyskytne porucha, spotrebič odpojte zo zásuvky alebo odoberte poistku pripojovacieho vedenia rúry.

• 2 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovatel'né. Podieľajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostredia a uložte ich do komunálnych kontajnerov určených na tento účel.

Toto zariadenie obsahuje zároveň veľké množstvo recyklovatelňých materiálov. Je označené týmto logom, ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešať s ostatnými odpadmi.

Výrobca bude zariadenia recyklovať za najlepších podmienok v súlade s európskou smernicou o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.

Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení získate od mestského úradu alebo predajcu. Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.

• 3 PREDSTAVENIE RÚRY

DE DIETRICH DOR4747X - • 3 PREDSTAVENIE RÚRY - 1

text_image B C A 6 5 4 3 2 1 D

*Zásuvka je chránená plastovým filmom. Pri vybal'ovaní produktu ho nezabudnite dat' dole.

• 3 PREDSTAVENIE RÚRY

OVLÁDACIE PRVKY A DISPLEJ

DE DIETRICH DOR4747X - OVLÁDACIE PRVKY A DISPLEJ - 1

text_image A B M

DE DIETRICH DOR4747X - OVLÁDACIE PRVKY A DISPLEJ - 2

Tlačidlo zastavenia rúry (dlhé stlačenie)

DE DIETRICH DOR4747X - OVLÁDACIE PRVKY A DISPLEJ - 3

Displej

DE DIETRICH DOR4747X - OVLÁDACIE PRVKY A DISPLEJ - 4

Tlačidlo priameho prístupu do MANUÁLNEHO režimu

– umožňuje výber programov, zvýšenie alebo znížte hodnoty otáčaním,

Zamknutie ovládacích prvkov je k dispozícii počas varenia alebo po vypnutí rúry.

POZNÁMKA: aktívne zostane len tlačidlo vypnutia ①.

Ak chcete ovládacie prvky odomknút', stlačte zároveň tlačidlá spät' obrazovke symbol visacieho zámku nezmizne.

DE DIETRICH DOR4747X - OVLÁDACIE PRVKY A DISPLEJ - 5

a M, až kým na

• 3 PREDSTAVENIE RÚRY

PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)

- Bezpečnostná mriežka s ochranou proti sklopeniu Mriežku možno používať na držanie všetkých nádob a foriem s potravinami na prípravu pokrmu alebo grilovanie. Používa sa na grilovanie (položené priamo na ňu). Vložte zarážku proti sklopeniu na dno rúry.

DE DIETRICH DOR4747X - PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) - 1

- Plech na viacero druhov použitia, odkvapkávací plech na tuk 45 mm založený do etáží pod mriežkou s rukoväťou smerujúcou k dvierkam rúry. Zhromažďuje šťavu a tuk z grilovaného mäsa, možno ju použit’ na naplnenie vodou do polovice na pečenie nad vodným kúpel’om.

DE DIETRICH DOR4747X - PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) - 2

- Plech na pečenie, 8 mm. Vkladá sa do etáží alebo upevňuje sa na teleskopické drážky. Toto náčinie je ideálne na varenie pečiva a pečiva, ako je krehké pečivo, sušienky, pusinky, croissanty atd'. Jeho naklonená predná plocha umožňuje l'ahké umiestnenie vašich prípravkov.

DE DIETRICH DOR4747X - PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) - 3

- Mriežky pre „chut“. Tieto polovičné mriežky pre „chut“ sa používajú nezávisle od seba, no výlučne na miskách alebo panvici s držiakom proti preklopeniu na dno rúry. Pri používaní len jednej mriežky môžete l'ahko polievať potraviny šťavou zachytenou v miske.

DE DIETRICH DOR4747X - PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) - 4

- Perforovaný plech. Vkladá sa na držiaky, držiak smerom k dverám rúry. Tento plech je určený na pečenie typu AIR FRY a je vhodný aj na prípravu pizze, pečiva, či sušenie potravín.

DE DIETRICH DOR4747X - PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) - 5

① Dierkovaný plech z nehrdzavejúcej ocele umožňuje odvádzat’ kondenzovanú vodu z potravín, ktorý sa má vložit’ na úroveň 4.

DE DIETRICH DOR4747X - PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) - 6

② Silikónová podložka s podporným rámom. Rám položte na misu na viacnásobné použitie s plechom na odkvapkávanie 45 mm, ktorý umožňuje zachytávanie vyzrážanej vody. Vložte ho na držiak na úrovni 1.

Používajte iba s funkciou varenie 100 % na pare. Nepoužívajte s inými varnými režimami. Pred spustením čistenia pyro- lýzou príslušenstvo a mriežky z rúry na pečenie odstráňte.

DE DIETRICH DOR4747X - PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU) - 7

Po každom varení na pare dbajte na to, aby ste riadne odstránili vodu, ktorý by sa mohla nachádzat' pozdíž žliabku v spodnej časti dvierok.

SYSTÉM POSUVNÝCH DRÁŽOK (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)

Vdaka systému vodiacich kol'ajničiek je manipulácia s potravinami praktickejšia a jednoduchšia, pretože sa plechy dajú l'ahko vybrat', čo maximálne zjednodušuje manipuláciu s nimi. Plechy možno úplne vybrat', čo umožní úplný prístup. Okrem toho ich stabilita umožňuje pracovať a manipulovat' s potravinami bezpečne, čím sa znižuje riziko popálenia. Jedlo z rúry môžete tiež vybrat' omnoho jednoduchšie.

INŠTALÁCIA A DEMONTÁŽ VODIACICH DRÁŽOK

Po odstránení 2 stupňovitých držiakov vyberte výšku držiakov (od 2 do 5), v ktorej chcete upevnit' drážky. Zasuňte l'avé vodiace drážky proti l'avému držiaku, pričom je potrebné dostatočne zatlačit' na prednú a zadnú stranu drážky tak, že 2 pätky na strane drážky dostali do stupňovitého držiaka. Rovnako postupujte aj pri pravej vodiacej drážke.

POZNÁMKA: teleskopická posuvná čast' kol'ajničky sa musí vysunút' smerom k prednej časti rúry, doraz jeA otočený smerom k vám.

Vplyvom tepla sa môže príslušenstvo deformovat', čo však nemá vplyv na jeho funkcie. Umožňuje mu dostat' sa do pôvodného tvaru po ochladení.

• 3 PREDSTAVENIE RÚRY

ZÁSUVKA NA NÁPLŇ

– Plnenie nádržky na vodu

Na začiatku kombinovaného pečenia v pare sa nádržka na náplň otvorí automaticky.

Naplňte nádržku.

Použite na to značku maximálnej hladiny, ktorá je viditel'ná na jednej strane zásuvky.

Po týchto krokoch zatvorte zásuvku jej manuálnym zatlačením.

Rúra je pripravená na vykonanie kombinovaného pečenia v pare.

DE DIETRICH DOR4747X - – Plnenie nádržky na vodu - 1

Po naplnení nádržky trvá niekol'ko sekúnd, kým sa ustáli hladina vody. V prípade potreby nechajte hladinu ustálit'.

DE DIETRICH DOR4747X - – Plnenie nádržky na vodu - 2

Pozor

Nepoužívajte zmäkčenú vodu ani demi- neralizovanú vodu.

DE DIETRICH DOR4747X - Pozor - 1

Pozor

Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po výpadku napájaní si vyberte svoj jazyk otáčaním páčky a pre potvrdenie vašej vol'by, stlačte.

- Nastavte čas

Pred použitím vašej rúry po prvýkrát zohrievajte rúru na maximálnej teplote obu 30 minút. Uistite sa, že miestnosť je dostatočne vetraná.

V hlavnom menu zvol'te funkciu

Zapnete alebo vypnete ukazovatel' pyro- lýzy. Ked' je zapnutý, technológia a senzory rúry odporučia správny čas pre cyklus čistenia pyrolýzou. V takomto prípade sa tento symbol 📄 zobrazí na displeji. Na výber máte medzi automatickou, 2-hodinovou alebo expresnou pyrolýzou, pokiaľ to umožňuje zvyškové teplo v rúre.

- Čas

Zmeňte čas, potvrďte a zmeňte minúty a potom ich znova potvrďte. Ak máte intelligentnú rúru, čas sa aktualizuje automaticky. Zároveň máte prístup na prepnutie displeja do pohotovostného režimu:

- Režim spánku

V polohe ON sa displej po určitom čase vypne.

K dispozícii sú vám dve možnosti regulácie: Poloha ON (ZAP.), svetlo zostane svietit' počas pečenia (okrem funkcie ECO). Poloha AUTO, svetlo rúry sa vypne po uplynutí určitého času varenia. Vyberte požadovanú možnosť a výber potvrd'te.

- Jazyk

V prípade, že je aktivovaný v DEMO režime (poloha ON), režim prezentácie výrobkov v obchode, sa vaša rúra nezohrieva.

- Diagnostika

V prípade problému máte prístup do diagnostického menu.

Ked' budete kontaktovať servisné stredisko, budú od vás požadované kódy zobrazované v diagnostike.

Možnosť „Rešart“ vám umožní obnovit pôvodné nastavenia rúry.

• 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA

Tento režim vám samým umožňuje nastavit' si svoje parametre pečenia: teplotu, typ pečenia, trvanie pečenia. Pri prehliadaní môžete priamo vstúpit' do tejto ponuky stlačením tlačidla „M“.

PolohaOdporúčanáT °Cmini - maxiOdporúčanávlhkost'mini - maxiPoužívanie
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 1Regenerácia170 °C70% ParaČerstvý včerajší chliebOdporúča sa pre bagety, chlieb, chlebové pečivo a croissanty.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 2Gril s ventilátorom para190 °C180 °C – 250 °C20 %20% - 80%Odporúča sa na gratinovanie pri zachovaní malého množstva vlhkosti počas prípravy, ideálne na gratinovanie, ako sú gratinované cestoviny, aby sa prirpavované jedlo pod nimi nevysušilo.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 3Tradičná para200 °C120 °C – 275 °C20 %20% - 80%Odporúča sa pre zeleninu, ako sú plnené paradajky alebo cukety, ktoré potrebujú vlhkost' a obeh vzduchu, aby sa zabránilo ich vysušeniu.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 4Ohrev s ventilátorom para190 °C120 °C – 250 °C20 %20% - 80%Odporúča sa na šetrné varenie mäsa (< 70 °C), ako je kačacie, hovädzie alebo tel'acie mäso.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 5Para 100 %100 %50% - 100%Na varenie výlučne s parou.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 6Varenie sous-vide100% ParaTento program umožňuje prípravu mäsa, rýb alebo zeleniny metódou sous-vide a pri nízkej teplote v 100 % pare.

DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 7

Při varení sa zariadenie zahreje. Horúca para začne unikat', ked' otvoríte dvierka. Zabezpečte, aby sa k nemu nepribližovali deti. Dbajte na to, aby ste sa nezdržovali v toku pary.

• 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA

PolohaOdporúčaná T °Cmini – maxiPoužívanie
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 1Kombinovaný ohrev205 °C35 °C – 230 °COdporúča sa na mäso, ryby, zeleninu,najlepšie vložené do kameninovejnádoby.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 2Ohrev s ven-tilátorom*180 °C35 °C – 250 °COdporúčané pre jemné biele mäso, ryby,zeleninu. Pre viaceré pečenia až 3 úrovne.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 3Tradičná200 °C35 °C – 275 °COdporúča sa na mäso, ryby, zeleninu,ideálne, ak ich umiestníte do kameninovejnádoby.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 4ECO*200 °C35 °C – 275 °CTáto pozícia umožňuje získat’ energiu prizachovaní vlastností pečenia. V tomtoporadí možno pečenie vykonať bezpredhrievania.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 5Gril sventilátorom200 °C100 °C – 250 °CHydina a pečené mäso šťavnaté a chrum-kavé na všetkých stranách Potiahnitepanvicu na nižší držiak. Odporúča sana všetky druhy hydiny alebo pečené-ho mäsa, na opekanie a pečenie kolien,hovädzích rebier. Na uchovanie prísadrybích steakov.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 6Odvetrávanápodkladovádoska180 °C75 °C – 250 °COdporúča sa na mäso, ryby, zeleninu,najlepšie vložené do kameninovejnádoby.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 7Variabilnýgril41 – 4Odporúča sa na grilované kotlety,klobásy, plátky chleba, krevety položenéna mriežku. Pečenie zabezpečuje hornýprvok. Gril pokrýva celý povrch mriežky.

*Režim varenia prebieha podl'a požiadaviek noriem EN 60350-1: 2016 na preukázanie súladu s požiadavkami európskeho nariadenia EÚ/65/2014 na energetické označovanie.

• 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA

PolohaOdporúčanáPoužívanie
T °Cmini – maxi
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 1Air Fry200 °C180 °C – 220 °CTento program, ktorý je ideálny pre gur-mánske a zdravé varenie, v kombinácii s používaním dierovaného plechu vám umožňuje varit' a opekat' zeleninu, hranol-ky, obal'ované alebo tempury v rúre bez (alebo s vel'mi malým množstvom) tuku.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 2Udržiavanie v teple60 °C35 °C – 100 °COdporúča sa na kysnutie chleba, briošky, bábovky.Forma položená na dosku, ktorá má teplotu maximálne 40 °C (vyhrievacia platňa, odmrazovanie).
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 3Rozmrazovanie35 °C30 °C – 50 °CIdeálne na jemné potraviny (ovocné koláče, krém...). Rozmrazovanie mäsa, žemlí atd'. sa vykonáva pri teplote 50 °C (mäso sa položí na mriežku s miskou vloženou pod mriežkou na zachytávanie šťavy).
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 4Kysnutie cesta40 °COdporúčaný program na jemné kysnutie všetkých múčnikov, ako je chlebové cesto, brioška, pizza, bábovka, atd'. Plech položte priamo na dosku.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 5Vysušenie80 °C35 °C – 80 °CSekvencia, ktorá umožňuje vysušovať určité potraviny, ako je ovocie, zelenina, koreňovú zeleninu, koreniace a aromatické rastliny. Pozrite si príslušnú tabul'ku o sušení.
DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 6Šabat 90 °CŠpeciálny postup: rúra funguje 25 alebo 72 hodín bez prerušenia pri teplote len 90 °C.

DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 7

Nikdy nedávajte hliníkovú fóliu priamo do kontaktu s doskou, nahromadené teplo by mohlo poškodit' lesklú vrstvu.

DE DIETRICH DOR4747X - • 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA - 8

Rady na úsporu energie.

Neotvárajte dvere počas pečenia, aby ste predišli tepelným stratám.

SPUSTENIE VARENIA

RÝCHLE PEČENIE

Po vybratí a potvrdení vašej funkcie pečenia, napr.: Pri odvetrávanej doske stlačte páčku pre potvrdenie, spustí sa predhrievanie. Pípnutie signalizuje, že vaša rúra dosiahla nastavenú teplotu. Pokrm môžete vložit do rúry v odporúčaných výškach etáží.

Poznámka: Niektoré parametre dokážete upravovat' ešte pred spustením varenia (teplota, doba trvania varenia a odložený štart) pozri nasledovné kapitoly.

NASTAVENIE TEPLOTY

V závislosti od typu pečenia, ktorý ste si vybrali, vám rúra odporučí ideálnu teplotu pečenia.

Možno ju nastaviť takto:

– Zvol'te teplotu a potvrd'te.

Na kombinované pečenie

DE DIETRICH DOR4747X - NASTAVENIE TEPLOTY - 1

DE DIETRICH DOR4747X - NASTAVENIE TEPLOTY - 2

DE DIETRICH DOR4747X - NASTAVENIE TEPLOTY - 3

vám rúra doporučí ideálny pomer pary vyjadrený v percentách.

Ak ho chcete zmenit', zvol'te si symbol pary a potvrd'te ho.

Čas varenia vášho pokrmu môžete zadať výberom trvania pomocou tlačidla, potom zadajte čas varenia otáčaním páčky a potvrďte.

KONIEC VARENIA

(odložený štart)

Ak nastavíte trvanie pečenia, čas ukončenia pečenia sa zvýši automaticky. Ak si želáte oneskorené spustenie, tento čas ukončenia pečenia môžete zmenit.

–Zvol'te ukončenie pečenia a potvrďte ho.

Po nastavení času ukončenia varenia, potvrdte. Zobrazený ostane koniec doby varenia.

Poznámka : Piečť môžete začat’ aj bez toho, aby ste zvolili trvanie či ukončenie pečenia.

Ak ste už odhadli, že pečenie vášho jedla trvalo dostatočný čas, môžete ho zastavit' (pozrite si kapitolu „Zastavenie prebiehajúceho pečenia“).

ZASTAVENIE PREBIEHAJÚCEHO PEČENIA

Na pozastavenie počas pečenia stlačte ovládač.

Zvolte „STOP“.

Stlačte tlačidlo „ÁNO“ a výber potvrďte alebo zvolťe možnosť „NIE“ a potvrďte na pokračovanie v pečení. Varenie môžete zastavit’ aj stlačením a podržaním tlačidla zastavenia rúry.

DE DIETRICH DOR4747X - ZASTAVENIE PREBIEHAJÚCEHO PEČENIA - 1

FUNKCIA TEPLOVZDUŠNÉHO FRITOVANIA

Potraviny položte priamo na dierovaný plech, rozložte ich bez prekrývania, vyberte režim pečenia Air Fry a nastavte teplotu medzi 180 °C a 220 °C. Vložte perforovaný plech do úrovne 5 a odkvapkávaciu nádobu do úrovne 3, aby ste zachytili zvyšky pečenia.

DE DIETRICH DOR4747X - FUNKCIA TEPLOVZDUŠNÉHO FRITOVANIA - 1

pri 200 °C je potrebné zvážit' predhriatie okrem*

Trvanie Hmotnost'
Kuracie krídelká 25 min. 500 g
Čerstvé hranolky 30 min. 700 g
Mrazené hranolky 30 min. 700 g
Kocky čerstvej zeleniny(cuketa / baklažán / paprika)30 min. 500 g
Kuracie nugety 10 min. 250 g
Ryba v trojobale 15 min. 250 g / 2 kusy

DE DIETRICH DOR4747X - FUNKCIA TEPLOVZDUŠNÉHO FRITOVANIA - 2

FUNKCIA SUŠEIA

Sušenie je jednou z najstarších metód konzervovania potravín. Ciel'om je odstrániť všetku vodu, ktorá sa nachádza v potravinách, aby sa zachovali živiny a zabránilo sa množeniu baktérií. Sušenie zachováva kvalitu živín v potravinách (minerály, bielkoviny a iné vitamíny). Umožňuje optimálne uskladnenie potravín vd'aka redukcii objemu a ponúka jednoduché použitie po opätovnej hydratácii.

Na mriežku položte papier a rovnomerne rozmiestnite nakrájané potraviny.

Použite výšku prvého držiaka (ak máte viac mriežok, rozmiestnite ich na úrovne 1 a 3).

Vel'mi št'avnaté potraviny niekol'kokrát počas sušenia otáčajte. Hodnoty uvedené v tabul'ke sa môžu líšit' v závislosti od typu potravín, ktoré sa majú dehydrovat', ich zrelosti, hrúbky a vlhkosti.

ORIENTAČNÁ TABUL'KA NA SUŠENIE POTRAVÍN

Ovocie, zelenina a bylinky Teplota Trvaniev hodi-náchPríslušen-stvo
Jadrové ovocie (v hrúbke po 3 mm, 200 g na mriežku)80 °C5-91 alebo2 mriežky
Kôstkové ovocie (slivky)80 °C8-101 alebo2 mriežky
Jedlá koreninová zelenina (mrkva, paštrnák) strúhaná, blanšírovaná80 °C5-81 alebo2 mriežky
Huby pokrájané na prúžky60 °C81 alebo2 mriežky
Paradajka, mango, pomaranč, banán60 °C81 alebo2 mriežky
Červená repa pokrájaná na prúžky60 °C61 alebo2 mriežky
Aromatické byliny60 °C61 alebo2 mriežky

• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA

PREDSTAVENIE AUTOMATICKÉHO REŽIMU

V režime AUTO nájdete množstvo rôznych receptov rozdelených podľa kategórií, ktoré môžete varit’ rôznymi spôsobmi. Inteligencia rúry vám automaticky ponúkne predvolený režim varenia alebo alternatívy, ktoré si jednoducho vyberiete v navigačnom rozhraní.

AI

Tento režim za vás vyberie vhodné parametre pečenia v závislosti od potraviny, ktorú chcete pripravovat', a jej hmotnosti. Pri niektorých potravinách je potrebné zadať niektoré nastavenia (hmotnost', veľkost',...)

NÍZKA TEPLOTA

Pre recept, ktorý bude regulovať výlučne rúra pomocou konkrétneho elektronického programu.

Tento režim pečenia umožňuje zjemnenie vlákien mäsa vďaka pomalému pečeniu na nízkej teplote.

DE DIETRICH DOR4747X - NÍZKA TEPLOTA - 1

Na varenie musí byt' rúra na peče-NEVYHNUTNE studená.

DE DIETRICH DOR4747X - NÍZKA TEPLOTA - 2

Varenie pri nízkej teplote si vyža- e použitie mimoriadne čerstvých avín. Čo sa týka hydiny, je veľmi žité, aby ste ju dôkladne opláchli útra aj zvonku studenou vodou red pečením osušili papierovými rkami.

VARENIE NA PARE

Zvolte režim „Varenie na pare“ pre klasický recept, pri ktorom potrebujete pomoc rúry.

Zvol'te si jednoducho typ navrhovanej potraviny, jej hmotnosť a rúra sa postará o výber tých najvhodnejších parametrov.

VARENIE SOUS-VIDE

Tento program umožňuje prípravu mäsa, rýb alebo zeleniny metódou sous-vide a pri nízkej teplote v 100 % pare.

DÔLEŽITÉ! Ešte pred samotným varením vložte suroviny alebo prísady s bylinkami do špeciálneho vákuového vrecka na varenie (odolného voči vysokým teplotám) a vrecko uzavrite vákuovým uzáverom.

Tento spôsob varenia s ochrannou vrstvou zaručuje optimálne zachovanie živín a chutí.

Použite príslušenstvo určené na 100 % varenie v pare (nádoba, stojan, silikónová podložka) a pripravené jedlo vložte do varných vrecúšok v nádobe.

• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA

PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

V hlavnom menu vyberte režim otáčaním páčky na funkciu „AUTO“ a výber potom potvrďte. V ponuke sú rôzne kategórie jedál:

– Mäso, Ryby, Jedlá, Chlieb a cestoviny, Dezerty, Varenie sous-vide.

Použite príslušenstvo na varenie so 100 % pary a pripravené jedlo vložte do varných vrecúšok v miske.

• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA

PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

Odporúčanie

100%: recepty auto 100% para

30%: recepty auto spojené s 30% až 80% podielom pary

Odporúčanie

Pri každom varení vám rúra pred vložením pokrmu oznámi úroveň etáže, do ktorej sa má plech vložit'

MÄSOAIPEČENIE PARANÍZKA TEPLOTA
MORČACIE REZNE100 %
KURACIE PRSIA100 %
TEL'ACÍ FILET30 %
BRAVČOVÁ PANENSKÁ SVIEČKOVICA100 %
MÄSOVÁ TERINA O
JAHŇACIE PLIECKO O30 %
JAHŇACIE STEHNÁ BEZ KOSTÍO
JAHŇACIE STEHNO S KOSTÓUO
TEL'ACIE REBIERKA O
TEL'ACIA PEČIENKA O30 % O
BRAVČOVÉ KOLENO O
BRAVČOVÁ KRKOVIČKA O
PANENKAO30 % O
BRAVČOVÁ PEČIENKAO30 % O
HOVÄDZIA PEČIENKAOO
KURAO30 % O
KAČKAO30 %
KAČACIE PRSIAO30 %
MORČACIE STEHNO O
MORKAO
HUSO

• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA

PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

DE DIETRICH DOR4747X - PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL - 1

Odporúčanie

100%: recepty auto 100% para

30%: recepty auto spojené s 30% až 80% podielom pary

RYBY AIPEČENIE PARANÍZKA TEPLOTA
ČERSTVÉ RYBIE FILÉ100 %
PSTRUH O100 % O
LOSOS O100 % O
VELKÁ RYBA O100 % O
MALÉ RYBY O100 % O
OSTRIEŽ MORSKÝ O100 % O
HOMÁR O
RYBACIA TERINAO30 %
VARENÝ LOSOS30 %
SLÁVKY100 %
KÔROVCE100 %
KREVETY100 %
HOMÁRE100 %

• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA

PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

DE DIETRICH DOR4747X - PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL - 1

Odporúčanie

100%: recepty auto 100% para

30%: recepty auto spojené s 30% až 80% podielom pary

JEDLÁ AIPEČENIE PARANÍZKA TEPLOTA
PLNENÁ ZELENINA O30 %
ZAPEKANÁ ZELENINA O
PLNENÉ PARADAJKY O30 %
LASAGNE O30 %
MÄSOVÁ PLNKA O
SLANÝ KOLÁČ O
SYROVÝ KOLÁČ O
QUICHEO
PIZZAO
ZAPEKANÉ ZEMIAKYO30 %O
MUSAKAO
ZELENINOVÁ BUBLANINAO
SUFLÉO
KONFITOVANÁ ZELENINA30 %
RIZOTO30 %
ČERSTVÉ JEDLÁ30 %
MRAZENÉ JEDLÁ30 %

PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

DE DIETRICH DOR4747X - PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL - 1

Odporúčanie

100%: recepty auto 100% para

30%: recepty auto spojené s 30% až 80% podielom pary

ZELENINA AIPEČENIE PARANÍZKA TEPLOTA
RUŽIČKOVÝ KEL100 %
HRÁŠOK100 %
MRKVA100 %
ZELENÉ FAZUL'KY100 %
BROKOLICA100 %
KEL100 %
ZEMIAKY100 %
PÓR100 %
CUKINA100 %
ZAPEKANÁ100 %
TEKVICA100 %
ŠPARGL'A100 %
ZELER100 %
TEKVICA100 %
REPA100 %
ŠPENÁT100 %
ARTIČOKY100 %
PEČIVO A CESTOVINY AIPEČENIE PARANÍZKA TEPLOTA
MRAZENÉ CESTO30 %
PREDPEČENÝ CHLIEB30 %
BRIOŠKA O
BAGETY O30 %
CHLIEB O30 %
MASLOVÉ CESTO O
LÍSTKOVÉ CESTO O

PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

DE DIETRICH DOR4747X - PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL - 1

Odporúčanie

100%: recepty auto 100% para

30%: recepty auto spojené s 30% až 80% podielom pary

DEZERTY AIPEČENIE PARANÍZKA TEPLOTA
JOGURTYO
KOKOSOVÝ NÁKYP30 %
NÁKYPY / KRÉMY30 %
BÁBOVKA O
ORECHOVÝ KOLÁČ30 %
PIŠKÓTOVÉ CESTO O30 %
JABLKOVÝ KOLÁČ O30 %
HRNČEKOVÝ KOLÁČ O30 %
CAKE O30 %
ČOKOLÁDOVÝ KOLÁČ O
JOGURTOVÝ KOLÁČO
RYŽOVÝ NÁKYPO
OVOCNÁ TORTAO
KREHKÉ PEČIVO/COOKIESO
CUPCAKESO30 %
CESTOVINY S KAPUSTOUO
KARAMELOVÝ KRÉMO

• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO VARENIA

SPUSTENIE AUTOMATICKÉHO VARENIA

Funkcia „AUTO“ zvolí vhodné parametre pečenia v závislosti od potraviny, ktorú chcete pripravovat’ a jej hmotnosti.

RÝCHLE PEČENIE

– V hlavnom menu zvol'te režim „AUTO“ a potom ho potvrd'te.

Rúra vám ponúka niekol'ko kategórií potravín (mäso, ryby, jedlá, chlieb a cestoviny, dezerty):

V závislosti od zvoleného jedla alebo stavu pece (ktorá je už zohriatá) ponúka režim Al predvolenú hmotnosť, ktorú budete musieť v prípade potreby pred overením upravit'. Rúra automaticky vypočita čas pečenia a parametre teploty. Zobrazí sa výška etáže, vložte plech a potvrd’te.

– Po dosiahnutí trvania pečenia rúra vydá zvukový signál a vypne sa. Displej vás informuje, že jedlo je hotové.

DE DIETRICH DOR4747X - RÝCHLE PEČENIE - 1

Pri niektorých Al receptoch sa vy- uje predohrev ešte predtým, než íte plech do rúry.

Kedykol'vek počas pečenia môžete rúru otvorit', aby ste jedlo poliali.

MOŽNOSTI UKONČENIA VARENIA (V ZÁVISLOSTI OD TYPU PEČENIA)

Na konci pečenia v manuálnom režime alebo automatickom režime vám rúra ponúka tri možnosti prispôsobenia sa očakávanému výsledku: CHRUMKAVÉ, UDRŽIAVANIE TEPLÉHO JEDLA a PRIDANIE 5 MIN

CHRUMKAVÉ

Na konci pečenia môžete pokrm zhnednúť pomocou funkcie „Chrumkavé“.

Spustí sa pečenie. Symbol sa zobrazí v pravej spodnej časti displeja a gril sa automaticky spustí na 5 posledných minút varenia.

DE DIETRICH DOR4747X - CHRUMKAVÉ - 1

Poznámka:

Režim „CHRUMKAVÉ“ môžete nastavit na začiatku pečenia, počas pečenia a na konci naprogramovaného pečenia.

PRIDAT 5 MIN (jedine v manuálnom režime) Na konci pečenia s naprogramovanou dobou trvania môžete zvolit' možnost' „PRIDAT 5 MIN“. Spustením funkcie „PRIDAT 5 MIN“ rúra obnoví režim pečenia a nastavenie teploty na 5 minút, ktoré možno v prípade potreby obnovit'.

UDRŽIAVANIE TEPLOTY

Na konci pečenia môžete zvolit' možnosť „UDRŽAŤ JEDLO TEPLÉ“, čo vám umožní ponechat' pokrm v rúre bez nadbytočného prepečenia. Teplota rúry sa sama reguluje na chuťovú teplotu, až kým nebudete pripravení.

DE DIETRICH DOR4747X - UDRŽIAVANIE TEPLOTY - 1

OBL'ÚBENÉ

DOSTUPNÉ PRE REŽIMY MANUÁL A AUTO

Funkcia „OBLÚBENÉ“ umožňuje uložit 3 manuálne režimy varenia a 3 automatické režimy varenia, ktoré často používate.

Pri manuálnom alebo automatickom varení stlačte páčku a jej otáčaním vyberte možnosť „Pridat’ medzi oblúbené“. Pre uloženie stlačte tlačidlo na potvrdenie.

Vaše varenie sa takto uloží ako „MANUÁLNE OBL'ÚBENÉ 1“.

Možnosť znova potvrďte na spustenie pečenia.

Poznámka: Ak sa tieto 3 obl'úbené položky už používajú, každé nové uloženie do pamäte nahradí to, ktoré ste zvolili.

FUNKCIA ČASOVAČA

Túto funkciu možno použit' len pri vypnutej rúre.

Po uplynutí doby sa ozve bzučiak. Na zastavenie stlačte l'ubovoľné tlačidlo.

Poznámka: Naprogramovanie časovača môžete kedykol'vek zmenit alebo vynulovať.

Použite mäkkú handričku navlhčenú produktom na čistenie skla. Nepoužívajte čistiaci krém ani drsnú špongiu.

DEMONTÁŽ STUPŇOVITÝCH DRŽIAKOV

Bočné priečky so stupňovitými držiakmi:

Po zložení stupňovitých držiakov zdvihnite prednú časť stupňovitého držiaka, aby ste vybrali predný háčik z jeho uloženia. Potom mierne vytiahnite zostavu stupňovitého držiaka smerom k sebe a zdvihnite zadnú časť tak, aby ste vybrali zadný háčik z jeho uloženia. Vyberte tak aj 2 stupňovité držiaky.

DE DIETRICH DOR4747X - DEMONTÁŽ STUPŇOVITÝCH DRŽIAKOV - 1

Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte drsné hubky ani drôtenky, pretože by sa mohol poškrabat' povrch, čo by mohlo viest' k prasknutiu skla.

Najskôr odstráňte jemnou handričkou a čistiacim prostriedkom na riad nadbytočný tuk z vnútornej strany skla.

Ak chcete vyčistiť rôzne vnútorné sklá, demontujte ich takto:

Úplne otvorte dvierka a zablokujte ich pomocou jednej z plastových zarážok, ktoré sa dodávajú v plastovom kryte vášho prístroja.

DE DIETRICH DOR4747X - DEMONTÁŽ STUPŇOVITÝCH DRŽIAKOV - 2

Odstráňte prvé upevnené sklo: Pomocou druhej zarážky (alebo skrutkovača) zatlačte na miesta, Aaby ste sklo uvolníli.

DE DIETRICH DOR4747X - DEMONTÁŽ STUPŇOVITÝCH DRŽIAKOV - 3

Dvierka pozostávajú z dvoch d'alších skiel, ktoré sú na každom rohu upevnené čiernym gumovým priečnikom.

DE DIETRICH DOR4747X - DEMONTÁŽ STUPŇOVITÝCH DRŽIAKOV - 4

V prípade potreby ich vyberte a očistite.

Sklá neponárajte do vody. Opláchnite čistou vodou a osušte handričkou, z ktorej sa neuvolňujú vlákna.

DE DIETRICH DOR4747X - DEMONTÁŽ STUPŇOVITÝCH DRŽIAKOV - 5

Po vyčistení založte spät' čierne gumové priečniky šípkou nahor a vložte spät' všetky sklá.

Zadné sklo vložte do kovových držiakov, potom ho zacvaknite tak, aby bol na čele nápis „PYROLYTIC“ otočený smerom k vám, a aby bol čitatelný.

DE DIETRICH DOR4747X - DEMONTÁŽ STUPŇOVITÝCH DRŽIAKOV - 6

Odstráňte plastový klin.

AUTOMATICKÉ ČISTENIE PYROLÝZOU

DE DIETRICH DOR4747X - AUTOMATICKÉ ČISTENIE PYROLÝZOU - 1

Pred spustením čistenia pyrolýzou príslušenstvo a mriežky z rúry na pečenie kráňte. Pri čistení pomocou pyrolýzy je veľmi dôležité vybrat' z rúry všetky diely lušenstva, ktoré nie sú kompatibilné s pyrolýzou (posuvné kol'ajničky, plech nečenie, chrómované mriežky), ako aj všetky nádoby.

Táto rúra je vybavená funkciou samočistenia pyrolýzou: Pyrolýza je ohrevný cyklus, ktorý vyhreje vnútorný priestor rúry na veľmi vysokú teplotu, čím sa odstránia všetky nečistoty od striekancov a vyliatych pokrmov. Pred spustením čistenia pyrolýzou, odstráňte prípadnú hrubú špinu. Odstráňte nadbytočné tuky na dvierkach pomocou vlhkej špongie. Pre bezpečnosť sa čistenie vykonáva až po automatickom uzamknutí dvier, je teda nemožné dvierka odblokovat'.

Odporúčajú sa tri cykly pyrolýzy: Trvania sú prednastavené a nedajú sa upravovat:

SPUSTENIE CYKLU SAMOČISTENIA

DE DIETRICH DOR4747X - SPUSTENIE CYKLU SAMOČISTENIA - 1

Pyro Auto : od 1 hod. 30 do 5 pre energeticky úsporné čistenie.

DE DIETRICH DOR4747X - SPUSTENIE CYKLU SAMOČISTENIA - 2

Pyro Express: Táto špecifická funkcia využíva nahromadené teplo z konca pečenia, aby ponúkla možnosť automatického rýchleho čistenia vnútra rúry: vyčistí špinavé rúry za menej ako hodinu.

Ak je teplo vo vašej rúre dostatočné: pyrolýza trvá 59 minút, inak 1 hod. 30.

DE DIETRICH DOR4747X - SPUSTENIE CYKLU SAMOČISTENIA - 3

Pyro 2H: na 2 h pre ešte híbkovejšie ne vnútornej časti rúry.

AUTOMATICKÉ ČISTENIE OKAMŽITÉ

– Vyberte si najvhodnejší cyklus samočistenia, napríklad PYRO TURBO a následne ho potvrdte.

Odložená pyrolýza. Odpočítavanie trvania sa začne okamžite po potvrdení.

Počas pyrolýzy sa na programovacom zariadení rozsvieti symbol 📞, ktorý vám indikuje, že dvierka sú otvorené.

Na konci pyrolýzy prebieha fáza chladnutia; vaša rúra zostáva počas tejto doby nedostupná.

AUTOMATICKÉ ČISTENIE S ONESKORENÝM ŠTARTOM

Postupujte podľa pokynov uvedených v predchádzajúcom odseku.

– Zvol'te koniec pečenia.

Po niekol'kých sekundách

Ked' je rúra chladná, pomocou vlhkej handričky odstráňte biely popol.

Rúra je čistá a znova pripravená na pečenie podl'a vášho výberu.

DE DIETRICH DOR4747X - AUTOMATICKÉ ČISTENIE S ONESKORENÝM ŠTARTOM - 1

FUNKCIA VYPÚŠŤANIA (NÁDRŽE NA VODU)

DE DIETRICH DOR4747X - FUNKCIA VYPÚŠŤANIA (NÁDRŽE NA VODU) - 1

Vodu je potrebné doplnit' pred kažvarením.

Vypúšťanie je však potrebné vykonávať mimo pečenia.

– Zvol'te jednu z dvoch možností vypúš-t'ania RÝCHLO alebo AUTO (pozrite si podrobnosti d'alej) a pokračujte rovnako ako pri automatickom vypúšt'aní na konci pečenia.

Automatické vypúšt'anie na konci pečenia:

Môžete sa rozhodnút' neurobit' toto vypúšťanie zvolením možnosti „Odmietam“, ktorú potom potvrdíte. Ak to nechcete urobit', stlačte tlačidlo „Súhlasím“ na potvrdenie.

Následne zvol'te možnosť RÝCHLO alebo KOMPLET a potom ju potvrďte.

Zásuvka sa automaticky otvorí, aby ste ju mohli vypustit'.

Vypúšt'anie RÝCHLO:

len v prípade, ak chce používatel' okamžite spustit' pečenie v pare.

Vypúšťanie trvá približne 20 sekúnd.

Vypúšt'anie KOMPLET:

Vypúšťanie trvá približne 2 až 3 minúty.

Položte dostatočne veľkú nádobu (mini- málne 1 liter) pod zásuvku na zachytenie vody.

Po vyprázdnení sa na displeji zobrazí 0 min 0 s. Zásuvku manuálne zatvorte.

DE DIETRICH DOR4747X - Vypúšt'anie KOMPLET: - 1

FUNKCIA ODSTRAŇOVANIA VODNÉHO KAMEŇA (Z OHIREVAČA PARY)

Odstraňovanie vodného kameňa je cyklus čistenia, ktorým sa eliminuje vodný kameň z bojlera.

Vodný kameň je potrebné odstraňovať z kotla pravidelne.

Ked' rúra ponúkne možnost', "Odporúčané odstraňovanie vodného kameňa", môžete sa rozhodnút, že ho nevykonáte stlačením tlačidla „Odmietam“ a jeho potvrdením.

Môžete potom vykonat' ešte pät' pečení v pare, no potom sa funkcia „s parou“ nebude vykonávať tak účinne. Ak sa však zobrazí správa „povinné odstraňovanie vodného kameňa“, je nevyhnutné, aby ste to urobili. Vyberte možnosť „Súhlasím“ a potvrd’te ju.

DE DIETRICH DOR4747X - FUNKCIA ODSTRAŇOVANIA VODNÉHO KAMEŇA (Z OHIREVAČA PARY) - 1

Pozor

Ak sa na displeji zobrazí hlásenie „Povinné odstránenie vodného kameňa“, je potrebné bezpodmienečne odstránit’ vodný kameň z bojlera.

Na spustenie odstraňovania vodného kameňa v hlavnom menu zvol'te funkciu „ČISTENIE“ a potom ju potvrd'te.

– Zvol'te cyklus „Odstraňovanie vodného kameňa“ a potom ho potvrd'te.

Zásuvka sa otvorí automaticky.

Postupujte podľa nasledujúcich krokov.

ETAPE 1: VYPUSTENIE

Dostatočne vel'kú nádobu (minimálne 1 liter) pod zásuvku na zachytenie vody a potvrďte.

Cyklus „Vypustenie“, ktorý trvá približne 3 min 30 s sa spustí.

ETAPE 2: ČISTENIE

  • Nalejte 110 ml neriedeného bieleho octu do nádržky.
  • Zásuvku znova manuálne zatvorte. Spustí sa cyklus „Čistenie“, ktorý bude trvať 30 min. Na konci cyklu sa nádoba automaticky otvorí.

ETAPE 3: PREPLACHOVANIE

  • Položte nádobu pod zásuvku a potvrďte.
  • Spustí sa cyklus „Preplachovanie“, ktorý trvá približne 3 min 30 s.

ETAPE 4: VYPUSTENIE

Je potrebné vykonat' druhé preplachovanie. Naplnit' nádrž vodou až na maximum.

  • Položte nádobu pod zásuvku a potvrd'te.
  • Spustí sa cyklus „Vypustenie“, ktorý trvá približne 3 min 30 s.

Po jeho skončení sa ukončí aj cyklus odstraňovania vodného kameňa.

Ozve sa zvukový signál. Zásuvku znova manuálne zatvorte. Rúra je znova pripravená na použitie.

VÝMENA SVETLA

DE DIETRICH DOR4747X - VÝMENA SVETLA - 1

Upozornenie: Pred výmenou žiarovky sa uistite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Zásah vykonajte, ked' je zariadenie vychladnuté.

Charakteristika žiarovky: 25 W, 220 – 240 V\~, 300 °C, G9.

DE DIETRICH DOR4747X - VÝMENA SVETLA - 2

Ak žiarovky nefungujú, môžete ich vymenit' sami.

Zložte tienidlo a potom odskrutkujte žiarovku (použite gumenú rukavicu, ktorá ul'ahčí

demontáž). Vložte novú žiarovku a nasad'te spät tienidlo.

Tento výrobok obsahuje zdroj svetla s triedou energetickej účinnosti G.

• 10 PORUCHY A RIEŠENIA

OtázkyOdpovede a riešenia
Rozsvieti sa „AS“ (systém Auto Stop).Táto funkcia vypne vyhrievanie rúry,ak na to zabudnete. Rúru VYPNITE.
Chybové kódy sa začínajú písmenom „F“.Vaša rúra zistila poruchu. Vypnite rúru na 30 minút. Ak chyba stále pretrváva,vypnite napájanie aspoň na minút. Ak porucha pretrváva, obrátte sa na záručný servis.
Rúra sa nezohrieva.Skontrolujte, či je rúra správne pripojená alebo či nie je poistka zariadenia mimo prevádzku. Skontrolujte, či rúra nie je nastavená do režimu „DEMO“ (pozrite si menu nastavení).
Osvetlenie rúry nefunguje.Vymeňte žiarovku alebo poistku. Skontrolujte, či je rúra správne pripojená.Pozrite si kapitolu pre výmenu žiarovky.
Ventilátor chladenia sa nad'alej točí aj po vypnutí rúry.To je v poriadku, môže sa otáčat’ maximálne hodinu po pečení, aby odvetral rúru. V opačnom prípade sa obrátte na Záručný servis.
Na dne rúry sa nachádza voda.Bojler je znečistený vodným kameňom.Držte sa postupu „ODSTRAŇOVANIA VODNÉ-HO KAMEŇA“. Ak porucha pretrváva,obráťte sa na popredajný servis.

TIP NA VARENIE V MANUÁLNOM REŽIME

JEDLÁ*DE DIETRICH DOR4747X - • 10 PORUCHY A RIEŠENIA - 1*DE DIETRICH DOR4747X - • 10 PORUCHY A RIEŠENIA - 2DE DIETRICH DOR4747X - • 10 PORUCHY A RIEŠENIA - 3DE DIETRICH DOR4747X - • 10 PORUCHY A RIEŠENIA - 4DE DIETRICH DOR4747X - • 10 PORUCHY A RIEŠENIA - 5DE DIETRICH DOR4747X - • 10 PORUCHY A RIEŠENIA - 6Čas vare-nia v minútach
[A670]URO-VEN[123T]URO-VEN[A6ED]URO-VEN[XACD]URO-VEN[CX60]URO-VEN[TAK4]DE DIETRICH DOR4747X - • 10 PORUCHY A RIEŠENIA - 7
MÁSOPečené bravčové (1 kg) 2002190260
Pečené tel'acie (1 kg) 2002190260-70
Pečené hovádzie 2402200230-40
Jahnacie (noha, pliecko, 2,5 kg)220222022002210260
Hydina (1 kg) 200322032103185360
Kuracie stehná2203210320-30
Bravčový/teľaci bok210320-30
Hovádzí bok (1 kg)2103210320-30
Baraní bok210320-30
RYBYGrilované ryby275415-20
Pečené ryby (morská pražma)2003190330-35
Rybie filé 220320035-20
ZELENINAGratinovaná (varená zelenina)275230
Gratinované zemiaky so smotanou Dauphinois2003180345
Lasagne 2003180345
Plnené paradajky1703170330
PEČIVOSavojské sušienky – Piškó-tové cesto1803180435
Okrúhle sušienky2203180219035-10
Brioška180320031803180335-45
Brownies1802180220-25
Torta – cupcakes 18031803180345-50
Bublanina2003190330-35
Sušienky – posypané 175317035-20
Kugelhopf180240-45
Pusinky10041004100460-70
Madlenky220321035-10
Cestoviny s kapustou20031803200330-40
Malé dutinky z listkového cesta220320035-10
Bábovka18031753180330-35
Krehké pečivo2001200130-40
Koláč z listkového cesta2151200120-25
OSTATNÉPaštéta, terina2002190280-100
Pizza240115-18
Quiche19011801190135-40
Soufflé180250
Koláč so slanou plnkou2002190240-45
Chlieb2202220230-40
Opekaný chlieb2754-52-3

Poznámka: Pred spustením rúry musí všetko mäso zostat' minimálne 1 hodinu pri teplote okolitého prostredia. *V závislosti od modelu

SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350

POTRAVINYREŽIMPEČENIEÚROVEN PRÍSLUŠENSTVO°C TRVANIEmin.PREDHRIE-VANIE
Sušienky (8.4.1)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 15plech 45 mm 15030-40áno
Sušienky (8.4.1)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 25plech 45 mm 15025-35áno
Sušienky (8.4.1)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 32 + 5 plech 45 mm+ mriežka15025-45áno
Sušienky (8.4.1)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 43plech 45 mm 17525-35áno
Sušienky (8.4.1)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 52 + 5 plech 45 mm+ mriežka16030-40áno
Malé koláčiky (8.4.2)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 65plech 45 mm 17025-35áno
Malé koláčiky (8.4.2)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 75plech 45 mm 17025-35áno
Malé koláčiky (8.4.2)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 82 + 5 plech 45 mm+ mriežka17020-40áno
Malé koláčiky (8.4.2)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 93plech 45 mm 17025-35áno
Malé koláčiky (8.4.2)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 102 + 5 plech 45 mm+ mriežka17025-35áno
Šťavnatý koláč bez tuku(8.5.1)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 114mriežka 15030-40áno
Šťavnatý koláč bez tuku(8.5.1)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 124mriežka 15030-40áno
Šťavnatý koláč bez tuku(8.5.1)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 132 + 5 plech 45 mm+ mriežka15030-40áno
Šťavnatý koláč bez tuku(8.5.1)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 143mriežka 15030-40áno
Šťavnatý koláč bez tuku(8.5.1)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 152 + 5 plech 45 mm+ mriežka15030-40áno
Jablkový koláč (8.5.2)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 161mriežka 17090-120áno
Jablkový koláč (8.5.2)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 171mriežka 17090-120áno
Jablkový koláč (8.5.2)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 183mriežka 18090-120áno
Gratinovaný povrch (9.2.2)DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 195mriežka 2753-6áno

Predhrejte rúru 5 minút pomocou cyklu zohrievania pri teplote 40 – 50 °C. Vypnite rúru a cesto nechajte postát' 25 – 30 minút pri zostávajúcej teplote.

DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 20

informacje dotyczące domowych piekarników (UE n° 66/2014)
informações relativas a fornos domésticos (UE n° 66/2014)
formácie v prípade rár na pečenie pre domácnost (UE n° 66/2014)
information om hushållsugnar (UE n° 66/2014)
Informationen zu Haushaltsbacköfen (UE n° 66/2014)
Información sobre los hornos domésticos (UE n° 66/2014)
Informazioni relative ai fomi per uso domestico (UE n° 66/2014)
DA Oplysninger for ovne til husholdningsbrug (UE n° 66/2014)
Information for domestic ovens (UE n° 66/2014)
Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
CS I Informace týkajici se trub pro domácnost (UE n° 66/2014)
Informatie met betrekking tot huishoudelijke o Kotitalouksien uunien tiedot (UE n° 66/2014)

Symbol Unit ValueEN: Symbol-FR: Symbol-CS: Značka-DA:Symbol-DE: Symbol-ES: Simbole-IT: Simbole-NL: Symbol-PL: Ozmarcenia-PT: Simbole-SK: Symbol- EL: Žuđočko-FI: Symbol-SV: Symbol.EN: Value-FR: Valeur-CS: Hodnota-DA: Vardi-DE: Wert-ES: Valor-IT: Valore-NL: Wasarde-PL: Wartoši-PT: Valor-SK: Hodnota-EL: Apiljunknij ruji-FI: Arvo-SV: Värde.EN: Unit-FR: Unitá-CS: Jednotka-DA: Enhed-DE: Enheit-ES: Unidad-IT: Unitá di misura-NL: Enheid-PL: Jednostka-PT: Unidade-SK: Jednotka-EL: Movčdo-FI: Ysilkö-SV: Enhet.
Type normeXCD25PXCD25TXGT25SXHT25TXHT25PXHT15PXHT25UXHT25VXHT15WXHT15WXHT45WXHT35WXHT74WEN: Type norme-FR: Type norme-CS: Model-DA:Normtype DE: Type ES: Model-IT: Tipo di norma NL: Type standard PL: Typ wedlug normy:PT: Tipo de norma-SK: Standardny typ:EL:Túroç, npotirou-FI: Standardtyppi-SV: Typ av norm.
Model identificationEN: Model identification-FR:Identification du modèle-CS:Identifikace modelu-DA:Modelidentifikaton-DE:Modelkennung-ES:Identificación del modelo-IT:Identificativo del modelo-NL: Identificatie van het model-PL:Identifikator modelu-PT:Identificação do modelo-SK:Identifikacija modelu-EL:Tourmalijn opvtikou-FI: Mallitunnate-SV:Modelbeskrivning.
Type of ovenSimple = FR:simple-CS:Jednoducha-DA:Enkel-DE:Einfach-ES:Simplice-NL:Simplice-PL:Pojedynczy-PT:Simples-SK:Jednopostefová-EL:Anleç-FI:Ytsinkertainen-SV:Enkel.EN: Type of oven-FR:Type de four-CS:Typ trouty-DA:Ovtype-DE:Art des Backofers-EL: Túroç, gopivou-ES: Tipo de homo-IT:Tipologia di tumo-NL: Type oven-PL:Typ pekkamika-PT: Tipo de forno-SK:Typ rüly na počenie-EL:Túroç, gopivou-FI: Uunin tyyppi-SV: Typ av ugn.
Mass of the applianceM34,50,735,733,536,235,636,8033,536,638,038,038,043,1kg
Number of cavities111111111EN: Mass of the appliance-FR:Masso de l'appareil-CS:Hmotnost spotfeibite-DA:Apparalats masse-DE:Masso des Gerätes-ES:Massa del aparato-IT:Massa dell'apparecchio- NL:Massa van het toosht-PL:Massa urządzenia-PT:Massa do aparato-SK:Hmotnost spotfeibita-EL:Méto irg ouvorčuvý;FI:Laitleen massa-SV: Apparalats massa.
Heat source per cavity (electricity or gas)FR:Electricité-CS:Elektřina-DA:DE:Strom-ES:Electricidad-IT:Energia eletrica-NL:Elektriciteit-Electricity = PL:Energia elektryczna-PT:Eletricidade-SK:Elektrická-EL: Hákpríký svýpyrse-FI:Sähkö-SV:Elektricitet.EN: Heat source per cavity (electricity or gas):FSource de chaleur par cavite (electricle ou gas):CS:Zdroj tepla jednotlivých pečich prostori (elektrica nebo plyn)-DA:Varnekide pr. ovrum (el elter gas)-DE:Wármequelle je Garrum (Strom oder Gas)-ES:Fuente de calor por cavidad (electricidad o gas):HT:Fonte di calore di cascuna cavità (energia eletrica o gas):NL:Warmetron per overnuimite (elektrictie of gas):PL:Zrodo energii dla dažtej komory (energia elektryczna lub gaz):PT:Fonte de calor por cavidade (elektricidade ou gas):SK:Zdroj tepla na vykurovacu čast (elektrická energia alebo plyn):EL:Myjý súpovirtás ová dókujo (myjckrak svýpyru n' quikoio uprio):FI:Kunkin pesán lámomländhe (sähkö tai kaasu):SV:Värmeckálai per kavitel (elektrictie eller gas).
Volume per cavityV73,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,073,0I
Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cavity in conventional mode per cavity (electric final energy)EC electric cavity0,820,820,690,700,700,700,700,700,700,700,700,700,70kWh/cycle
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy)EC electric cavity0,820,820,690,700,700,700,700,700,700,700,700,700,70kWh/cycle
Energy consumption required to heat a standardised loadEC electric cavity1,231,341,23-1,101,101,10-1,101,101,101,101,101,101,10kWh/cycle
Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy)-FR:Consummation d'énergie unequise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie electrique finale):CS:Spotreba energia (elektiny) poténezé kohřáli normalizované napěni v jednotlivých pečich prostorech elektricky ohřívaná trouby bíshem jednoho okylu v ražmu s pírozenou konvekci (konečná elektrická energia)-DA:Kreviet energiforbrug (all) ilt covarming af en standardiserel last i velvrum en el elopvarmet om i en cyklus i tradonicell sland pr. ovrum (endelig elenerg)-DE:Energieverbrauch (Strom) bei der Erhitzung einer Standardbedaling m: Garrum eines Elektrobackofens während eines Zyduk im konventionellen Modus je Garrum (elektrische Endene grige):ES:Consumo de energia (elecricidad) necessario para calentar una carga normalizada en una cavidade de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convenoional, por cavidad (energia eléctrica final):IT:Consumo energetico (energia elétrica) necessario para riscaldane un carco normalizzato in una cavità di un forno eléctrico durante un ciclo em modo convenzionale per ciascuna cavità (energia elétrica finale):NL:Energieverbrauch (elektritet) bij verwarming van een standaardiding van een overruimte van een elektrisch verwamnde oven gedurende en cycius in conventionelle modus, per overnuimte (elektrische endenergie):PL:Zutycle energii (elektrycznej) konceznje do podgraznia zhnormizowanego vasadu w komorze plekkamika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w tryble tracycyjhm dla dažtej komory (koncowa energia elektryczna)-PT:Consumo de energia (elecricidade) necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno eléctrico durante um ciclo em modo convenoional (energia elétrica final):SK:Spotreba energia (elektiny) potrebnej na ohrevi standardizovaného obsahu vo vykurovace) časti rüly na pečenie s ohrevom na elektriku energiu počas cyklu v beznom režime na vykurovacu čast (konečná elektrická energia):EL:Komavloum (plakprákn) svýpyraos ova dókujo o no mo lo strama tra via m těpupven rumortomujevou goptou ro 6 těkzojo náktristáulon y odozka náktristáulon y odozka náktristáulon y odozka náktristáulon y odozka náktristáulon y odozka náktristáulon y odozka náktristáulon y odozka náktristáulon y odozka náktristáulon, vannan pessasa kypesnylamitisen uunnan pesassā kypesnylamitisen ajan yla-alalampotominnolta kusaisan pesassā i lopullinen sähkoj energy-sA: Energiotrubrukking (elektrictie) kravis for att värma upp en standardiserad last i en kavitet i en elektrakt uppvärmd ung under en cykel i konventionellerage per kavitet (elektrisk slutenerg).
Energy Efficiency Index per cavityEEI cavity95,35,380,281,481,481,481,481,481,481,481,481,481,4EN: Energy Efficiency Index per cavity-FR:Indice d'oflicación énergétique par cavité-CS:Index energético účinnosti jednotlivých pečich prostoru-DA:Energieeffektivilestandels-DE:Energieeffizienzindex je Garrum-ES:Energy Efficiency Index-IT:Index di efficienza energética por ciascuna cavità-NL:Energie-efficiëntie-index per overnuimite-PL:Vekažnik efektykmovi energetycznej dla kaźtej komory-PT:Index de eficiência energética por cavidade-SK:Index energético účinnosti na vykurovacu čast-EL:Dátkin, torvyov, erőbőomý ova dókujo-PF:Kunkin pesán energiatelekirkus modal-SV:Energieeffektivitesindes per ugn.

DE DIETRICH DOR4747X - SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÔSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350 - 21

text_image SV KÄPA KUND

KÄRA KUND,

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : DE DIETRICH

Model : DOR4747X

Kategória : Rúra