DOR4747X - Ovn DE DIETRICH - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DOR4747X DE DIETRICH i PDF-format.
Brugerspørgsmål om DOR4747X DE DIETRICH
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Ovn i PDF-format gratis! Find din vejledning DOR4747X - DE DIETRICH og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DOR4747X af mærket DE DIETRICH.
BRUGSANVISNING DOR4747X DE DIETRICH
Du har lige anskaffet et De Dietrich produkt. Dette valg afslører dine høje standarder lige så meget som din smag for fransk livskunst.
Som arvtagere til over 300 års knowhow er De Dietrichs kreationer indbegrebet af sammensmeltningen af design, autenticitet og teknologi i den kulinariske kunsts tjeneste. Vores apparater er fremstillet af de fineste materialer og tilbyder en upåklagelig finish i høj kvalitet.
Vi er sikre på, at denne høje kvalitet vil gøre det muligt for madlavningsentusiaster at udtrykke deres talenter fuldt ud.
De Dietrich Consumer Service står til din rådighed for at besvare alle dine spørgsmål og forslag, så vi bedre kan opfylde dine krav.
Med sine fabrikker i Frankrig, i Orléans og Vendôme, dyrker De Dietrich en konstant søgen efter ekspertise og viderefører en enestående knowhow inden for design af perfekt færdige produkter. Mange af vores apparater er certificeret med Origine France Garantie-mærket, en anerkendelse, der vidner om, at de er fremstillet i Frankrig.
Dette mærke garanterer ikke kun kvaliteten og holdbarheden af vores apparater, det garanterer også deres sporbarhed, hvilket giver en klar og objektiv indikation af deres oprindelse.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER....4
Valg mellem placering og indbygning....6
Elektrisk tilslutning 7
2 BESKYTTELSE AF MILJ∅ET 7
3 PRÆSENTATION AF OVNEN....8
Betjeninger og display....9
Låsning af tasterne 9
Speciel fødevarebakke til 100 % damp....12
Montering og afmontering af glideskinner....13
Start af en tilberedning....19
Funktionen tørring 21
7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION 22
Præsentation af automatisk funktion....22
Præsentation af kategorier af retter. 23
Start af en automatisk tilberedning 29
Indstillinger for afslutning af tilberedning (afhængigt af tilberedningstype)....30
Favoritter 31
Funktionen tømning 36
Udskiftning af pære 38
10 FEJL OG L∅SNINGER....39
11 PRAESTATIONSPR∅VNING ....41
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER, SOM SKAL LÆSES N∅JE OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG.
Denne brugervejledning kan downloades fra mærkets internetsted.
Når du modtager apparatet, skal du straks pakke det ud eller straks få det pakket ud. Kontrollér den generelle fremtoning. Få eventuelle forbehold noteret på fragtsedlen, og behold en kopi af den.

Vigtigt
Dette apparat kan bruges af børn på 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, sensorielle eller mentale evner eller som er blottet for erfaring eller kendskab, hvis de er under opsyn eller har fået forudgående instruktioner om en sikker anvendelse af apparatet og har forstået de risici, de udsætter sig for.
— Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, hvis de ikke er under opsyn.
— Selve ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Pas på
ikke at røre ved varmeelementerne inde i ovnen. Børn på under
8 år skal holdes på afstand, medmindre de er under konstant opsyn.
— Dette apparat er beregnet til madlavning med lukket ovnlåge.
— Før du foretager en pyrolyse rengøring af ovnen, skal du tage alle tilbehørsdele ud og fjerne de værste overstænkninger.
— I rengøringsfunktion kan ovnens overflader blive mere varme end under normal brug.
Det anbefales at holde børn på afstand.
— Der må ikke anvendes damprenseapparat.
— Der må aldrig anvendes slibemidler, slibesvampe eller metalsvampe til rengøring af ovnlåger af glas, da dette kan ridse overfladen og måske føre til, at glasset sprænger.

PAS PÅ:
Sørg for, at apparatet er slukket og ledningen taget ud før udskiftning af ovnlampe for at undgå elektrisk stød. Vent, indtil apparatet er nedkølet. Brug en gummihandske til at skrue lampeglasset af og tage pæren ud for at lette afmonteringen.

Det skal være muligt at frakoble apparatet fra elnettet ved at indsætte en afbryder i de faste ledninger i henhold til bestemmelserne for elektrisk installation.
— Hvis elkablet beskadiges, skal det udskiftes af fabrikanten eller dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå enhver fare.
— Dette apparat kan installeres på et køkkenbord eller indbygges i et møbel som angivet på installationsskemaet.
— Sæt ovnen ind i et møbel, således at der er en minimal afstand på 10mm til møblet ved siden af. Det møbel, som ovnen bygges ind i, skal være lavet af et varmebestandigt materiale (eller være beklædt med et varmebestandigt materiale). For større stabilitet skal ovnen fastgøres med 2 skruer gennem
de huller, der er forudset til det.
— Apparatet må ikke installeres bag en låge, da dette kan give overophedning.
— Dette apparat er udelukkende beregnet til anvendelser i private hjem og lignende steder såsom: Køkkenhjørner forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser. På gårde. Anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser; omgivelser af typen bed & breakfast.
— Ovnen skal være standset, før enhver rengøring af ovnkammeret.
Apparatets specifikationer må ikke ændres, det udgør en fare for dig.
Brug aldrig ovnen som opbevaringssted for mad eller ting, när den ikke er i brug.
- 1 INSTALLATION
VALG MELLEM PLACERING OG INDBYGNING
Diagrammerne viser, hvilke mål et møbel skal have, for at ovnen kan sættes ind i det. Dette apparat kan installeres enten i kolonne (A) eller under en køkkenbord (B). Hvis møblet er åbent, skal åbningen være på højst 70 mm (C og D) bagpå. Fastgør ovnen i møblet. For at gøre dette tages gummiholderne ud, og der forbores et hul med en diameter på 2 mm i møblets væg for at undgå, at træet sprækker. Fastgør ovnen ved hjælp af de 2 skruer.
Sæt gummiholderne på plads igen.
Når møblet er lukket bagpå, skal der laves en åbning på 50 x 50 mm til passage af elledninger.

text_image
A 1545 5465 586 50 50 558 592 L81 544
text_image
B 545 546 543 544 542 540 538 536
text_image
C ≤70 21.5 >20 596 ≤70 ≥545%
text_image
D ≤70 >545 596• 1 INSTALLATION
ELEKTRISK TILSLUTNING
Ovnen er forsynet med et standardiseret forsyningkabel med 3 ledere på 1,5 mm ^2 (1 fase + 1 N + jord), som skal forbindes til et ledningsnet med 220\~240 volt ved hjælp af en flerpolet afbryderanordning i overensstemmelse med installationsreglerne.
Beskyttelsesledningen (grøn-gul) forbindes til jordklemmen på apparatet og skal tilsluttes jord. Installationens sikring skal være på 16 A.
Vi kan ikke drages til ansvar for ulykker eller uheld på grund af en manglende, beskadiget eller ukorrekt jordforbindelse eller i tilfælde af ikke korrekt tilslutning.
Dit apparat er designet til at fungere ved en frekvens på 50 Hz eller 60 Hz uden nogen særlig indgriben fra din side.

text_image
Blå ledning Sort ledning, brun eller rød Grøn/ gul ledning Neutral (N) Fase (I) Jord
Vigtigt: Hvis den elektriske in-
tion i hjemmet skal ændres eller
ses for at tilslutte apparatet,
dette udføres af en kvalificeret
riker. Hvis der konstateres en be-
gelse, skal ovnen afbrydes, eller
ns sikring fjernes.
• 2 MILJ∅
PAS PÅ MILJ∅ET
Emballagematerialerne til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for, at det bliver genbrugt og dermed være med til at beskytte miljøet ved at bortskaffe dem på genbrugspladsen.
Apparatet indeholder ligeledes flere genanvendelige materialer. Dette angives med den illustrerede tegning for at vise, at brugte apparater ikke må blandes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Genvindingen af apparater, som producenten organiserer, sker under de mest optimale betingelser i
overensstemmelse med EU's direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
Kontakt kommunen eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater kan afleveres i nærheden af din bopæl. Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.
• 3 PRÆSENTATION AF OVNEN

text_image
B C A 6 5 4 3 2 1 DA Betjeningspanel
B Skuffe til påfyldning af vandtanken*
© Lampe
D Ribber (6 disponible højder)
• 3 PRÆSENTATION AF OVNEN
BETJENINGER OG DISPLAY

text_image
A B M
Stoptast til ovn (langt tryk)
A Display

Tasten Tilbage (kort tryk) / Åbning
B Drejeknap med trykfunktion i midten (kan ikke afmonteres):

Tast til direkte adgang til MANUEL funktion
- anvendes til at vælge programmer, forøge eller sænke værdierne ved at dreje på knappen.
- Anvendes til at godkende hver handling ved tryk på midten af knappen.
LÅSNING AF TASTERNE
Tryk samtidigt på tasten Tilbage og M, indtil symbolet vets på displayet.
Låsning af betjeningerne gøres under tilberedning, eller når ovnen er slukket.
BEMÆRK: Kun tasten Stop Ⓖ forbliver aktiv.
For at oplåse betjeningerne trykkes samtidigt på tasten Tilbage og M, indtil symbolet hængelås forskørmen forsvinder fra skærmen.
• 3 PRÆSENTATION AF OVNEN
- Sikker rist, der ikke kan vippe. Risten kan anvendes til at stille fade og forme ind i ovnen med retter, som skal steges eller gratineres. Den kan også anvendes til at grillstege kød (lægges direkte på risten). Grebet, der sikrer mod vipning, skubbes ind i bunden af ovnen.

- Universalplade, bradepande 45 mm. Til at indsætte i ribberne under risten med håndgrebet mod ovnlågen. Den kan opsamle saft og kraft fra det grillstegte kød. Den kan også fyldes halvt med vand til tilberedning i vandbad.

- Kageplade, 8 mm. Sættes ind i ribberne eller fastgøres til udtræksskinnerne, Dette fad er ideelt til bagning af wienerbrød og kager som sandkager, småkager, marengs, croissanter osv. Den skrånende forkant gør det nemt at placere dine tilberedninger.

- Riste "for mere smag". Disse halve riste for "mere smag", bruges uafhængigt af hinanden og sættes i en af pladerne eller bradepanden med sikkerhedsgrebet ind mod bunden af ovnen. Ved brug af en enkelt rist kan du med lethed overrisle din steg m.m. med saften, der er opsamlet i pladen.

- Hullet plade. Indsættes i ribberne med håndgrebet mod ovnlågen. Designet til AIR FRY-tilberedning, også velegnet til bagning af pizzaer, kager eller tørring af mad.

① Inox-bakke med huller til afløb af kondensvand fra fødevarerne, skal indsættes i ribben på niveau 4.

② Silikonekanten med støtteramme. Placer rammen på 45 mm universal bradepande til opsamling af kondensvand fra madvarerne. Indsættes samlet på den nederste ribbe 1.
Silikoneforseglingen gør døren vandtæt.
Skal kun bruges til funktion med tilberedning ved 100 % damp. Må ikke bruges til andre tilberedningsmåder. Tag tilbehøret og ribberne ud af ovnen før start af rensning med pyrolyse.

Efter hver damptilberedning skal du sørge for at tørre det vand op, der er løbet ned ad udløbet i bunden af lågen.
• 3 PRÆSENTATION AF OVNEN
GLIDESKINNESYSTEMET (AFHÆNGIGT AF MODELLEN)
Takket være systemet med glideskinner, bliver håndteringen af fødevarer nu praktisk og let, da pladerne kan tages forsigtigt ud. Det forenkler arbejdet optimalt. Pladerne kan trækkes helt ud, så man har adgang til hele fladen. Desuden tillader pladernes stabilitet, at du kan arbejde med og håndtere fødevarerne korrekt. Dette system gør det meget lettere at tage fødevarerne ud af ovnen.
MONTERING OG AFMONTERING AF GLIDESKINNER
Efter at de 2 ribber er udtaget, vælges ribbehøjden (fra 2 til 5), hvor du ønsker at fastgøre skinnerne. Skub skinnen ind over venstre ribbe ved at øge et tilstrækkeligt pres i forenden og bagenden af skinne, til at de 2 greb på skinnens side går ind over ribben. Gå frem på samme måde med den højre skinne.
BEMÆRKNING: Den udtrækkelige del af skinnen skal udfoldes ud ad ovnen, og endestoppet Ⓐ skal være foran dig.
Sæt de 2 ribber på plads, og sæt derefter pladen på de 2 ribber, systemet er klar til brug.
For afmontering af skinnerne skal ribberne tages ud af ovnen igen.
Adskil dem let nedad med grebene fastgjort på hver skinne for at frigøre dem fra ribben. Træk skinnen mod dig selv.

Varmen kan påvirke tilbehøret, så det skifter form uden at dette dog ændrer deres funktion. Det genfinder sin oprindelige form, när det afkøles igen.
• 3 PRÆSENTATION AF OVNEN
- Påfyldning af vandtanken
Før hver nye tilberedning med damp, skal du huske at fylde vandtanken. Vandtanken kan indeholde 1 liter.
I starten af tilberedning med kombineret damp åbnes skuffen til påfyldning automatisk.
Fyld af tanken.
Sørg for, at tanken er fyldt op til maksimum.
Mærkningen for maksimum ses på siden af skuffen.
Når dette er gjort, skal du lukke skuffen.
Din ovn er nu klar til tilberedning med kombineret damp.

Når du fylder tanken, kræves der nogle få sekunder til at stabilisere vandniveauet.
Efterfyld om nødvendigt.

Vigtigt
Brug ikke blødgjort vand eller demineraliseret vand.

Vigtigt
Udfør en udtømning før hver tilberedning. En automatisk udtømning tager cirka 3 min. Se kapitlet "Vedligeholdelse - Tømningsfunktion".
• 4 IBRUGTAGNING OG INDSTILLINGER
F∅RSTE IBRUGTAGNING
- Vælg sprog
Ved første ibrugtagning skal du vælge sproget ved at dreje på knappen, og derefter godkende dit valg.
- Indstil klokken
Indstil timer og minutter efter hinanden ved at dreje på knappen, og derefter trykke i midten for at godkende.
Ovnen viser klokken.

Før du tager ovnen i brug første gang, skal du tænde for den tomme ovn, og den varme op i ca. 30 minutter til maksimal temperatur. Sørg for, at lokalet er luftet godt ud.
MENUEN INDSTILLINGER (IF∅LGE MODELLEN)
I den generelle menu skal du vælge funktionen "INDSTILLINGER" ved at dreje på knappen og derefter bekræfte. Du får mulighed for at lave flere forskellige indstillinger.
Vælg den ønskede indstilling ved at dreje på drejeknappen, og godkend derefter. Indstil derefter parametrene, og godkend dem.
- Pyrolyse-indikator
Aktivér eller deaktivér pyrolyseindikatoren. Når den er aktiveret, anbefaler ovnen, takket være dens teknologi og sensorer, det rigtige tidspunkt til at udføre en cyklus for pyrolyserengøring. I dette tilfælde vises dette symbol på displayet. Du kan vælge mellem Auto pyrolyse, 2h eller Express pyrolyse, hvis restvarmen i din ovn tillader det.
- Klokken
Ændr indstillingen af timer. Godkend, og ændr indstillingen af minutter, og godkend igen. Hvis ovnen er tilsluttet internettet, indstilles klokken automatisk. Du kan også sætte displayet i standby:
- Standby
Positionen ON, displayet slukker efter en indstillet tid.
Når du trykker på tasterne udsender ovnen lyde. Hvis du vil bevare disse lyde skal du vælge ON, hvis ikke, skal du vælge OFF for at deaktiver dem, og godkend derefter.
- Belysning
Vælg den ønskede lysstyrke.
- Styring af lampen
Der er to indstillingsmuligheder: Position ON, lampen forbliver tændt under hele tilberedningen (undtagen i ∅KO-funktion). Position AUTO, lampen i ovnen slukker efter et stykke tid under tilberedningen. Væg din position, og godkend.
- Sprog
Vælg dit sprog, og godkend.
Tilstanden DEMO
Ovnen er som standard indstillet i normal tilstand for opvarmning.
Hvis den er aktiveret i DEMO-tilstand (position ON), præsentationstilstanden i butikken, vil den ikke kunne opvarme.
- Fejlfinding
I tilfælde af et problem kan du få adgang til menuen Fejlfinding.
Hvis du kontakter kundeservice, vil du blive bedt om at oplyse de koder, der vises i fejlfindingen.
Indstillingen "Reset" giver dig mulighed for at gendanne din ovn til dens oprindelige tilstand.
• 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION
Med denne funktion kan du selv vælge alle tilberedningens indstillinger: temperatur, tilberedningstype, varighed. Når du navigerer, kan du få direkte adgang til denne menu ved at trykke på tasten "M".
| Position | T °C anbefalet mini - maks. Anbefalet fugtighed mini - maks. | Anvendelse | |
![]() | Opfriskning | 170 °C 70 % Damp | Gør brød fra dagen før lækkert. Anbefales til baguetter, brød, teboller og croissanter. |
![]() | Varmluft grill damp | 190 °C 180 °C - 250 °C 20 % 20 % - 80 % | Anbefales til gratinering, hvor der holdes en smule fugt inde i tilberedningen, ideelt f.eks. til gratin som pastagratin, så tilberedningen nedenunder ikke tørrer ud. |
![]() | TRADITIONEL OVN damp | 200 °C 120 °C - 275 °C 20 % 20 % - 80 % | Anbefales til grøntsager, især fyldte tomater eller courgetter, som har brug for fugt og ventilation for ikke at tørre ud. |
![]() | Varmluft damp | 190°C 120 °C - 250 °C 20 % 20 % - 80 % | Anbefales til skånsom tilberedning af kød (<70°) som f.eks. and, okse eller kalv. |
![]() | Damp 100 % | 100 % 50% - 100% | For tilberedning udelukkende med damp. |
![]() | Sous vide-tilberedning | 100% Damp | Dette program bruges til at tilberede kød, fisk eller grøntsager sous-vide og ved lav temperatur i 100 % damp. |

Apparatet bliver varmt under tilberedningen. Der kommer varm damp ud, när ovnlågen åbnes. Hold børn på afstand. Sørg for ikke at stå i dampstrømmen.
• 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION

Forvarm den tomme ovn før enhver tilberedning.
| Position | T °C anbefalet mini - maks. | Anvendelse | |
![]() | Kombineret varmluft | 205°C35 °C - 230 °C | Anbefales til kød, fisk, grøntsager, som helst skal lægges på et lerfad. |
![]() | Varmluft* | 180°C35 °C - 250 °C | Anbefales til hvidt kød, fisk og grønsager for at bevare en rund og fyldig smag. Til flere tilberedninger samtidigt på op til 3 niveauer. |
![]() | TRADITIO-NEL OVN | 200 °C35 °C - 275 °C | Anbefales til kød, fisk, grøntsager, som helst skal lægges på et lerfad. |
![]() | ECO* | 200 °C35 °C - 275 °C | Denne position muliggør en energibesparelse og bevarer samtidigt bagningens kvalitet. I denne sekvens kan tilberedningerne laves uden forvarmning. |
![]() | Varmluft grill | 200 °C100 °C - 250 °C | Fjerkræ og stege bliver saftige og sprøde på alle sider. Stil en bradepande ind på nederste ribbe. Anbefales til fjerkræ eller steg, til at brune og gennemstege lammekøller, oksekoteletter. Til at bevare fiskebøffer bløde indeni. |
![]() | Ventileret undervarme | 180°C75 °C - 250 °C | Anbefales til kød, fisk, grøntsager, som helst skal lægges på et lerfad. |
![]() | Gril med vari-abel styrke | 41 - 4 | Anbefales til at grille koteletter, pølser, brødskiver, gambas-rejer som lægges på risten. Tilberedning sker med det øverste varmelegeme. Grillningen dækker hele grillens overflade. |
*Tilberedningsmetode udført ifølge forskrifterne i normen EN 60350-1: 2016 for at påvise overensstemmelse med kravene for energimærkning i EU forordningen UE/65/2014.
• 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION
| Position T °C anbefaletmini - maks. | Anvendelse | ||
![]() | Air Fry | 200 °C180 °C - 220 °C | Med dette program, der er ideelt til sund gourmetmad, kan du kombineret med det perforerede bakke tilberede og brune dine grøntsager, chips, paneringer eller tempura i ovnen uden (eller med meget lidt) fedtstof. |
![]() | Holde varm | 60 °C35 °C - 100 °C | Anbefales til at hæve dej til brød, brioche, kouglof.Form sat i bunden, må ikke overstige 40°C (tallerkenvarmer, optøning). |
![]() | Optøning | 35 °C30 °C - 50 °C | Ideel til sarte retter (frugttærter, med creme,...). Optøning af kød, små brød, osv. sker ved 50 °C (kødet lægges på risten med et fad nedenunder for at opsamle saften). |
![]() | Hævning af dej | 40 °C | Anbefalet program til skånsom hævning af alle typer dej som brøddej, brioche, pizza, kouglof osv. Placer dit fadet direkte i bunden. |
![]() | Tørring | 80 °C35 °C - 80 °C | Sekvens til tørring af visse madvarer såsom frugt, grøntsager, rodfrugter og krydderurter. Se den særlige tabel for tørring. |
![]() | Pause indstil-ling | 90 °C | Special sekvens: Ovnen fungerer 25 eller 72 timer under afbrydelse kun ved 90 °C. |

Sølvpapir må aldrig direkte berøre ovnbunden, da den akkumulerede varme beskadige emaljen.

Gode råd til energibesparelse.
Undgå at åbne ovnlågen under tilberedningen for at forhindre varmetab i ovnen.
• 5 MANUEL TILBEREDNINGSFUNKTION
START AF EN TILBEREDNING
∅JEBLIKKELIG TILBEREDNING
Når du har valgt og godkendt din tilberedningsfunktion, f.eks.: Tryk, med ventileret undervarme, på håndtaget for at bekræfte, og forvarmningen starter; et bip indikerer, at din ovn har nået den indstillede temperatur. Du kan sætte dit ret i ovnen i den anbefalede højde.
NB: Nogle parametre kan ændres, før tilberedningen starter
(temperatur, tilberedningstid og udskudt start), se de følgende kapitler.
ÆNDRING AF TEMPERATUREN
Afhængig af den type tilberedning, du har valgt, anbefaler ovnen en ideel temperatur.
Den kan du ændre på følgende måde:
- Vælg temperatur, og bekræft.
- Drej på drejeknappen for at ændre temperaturen, og godkend dit valg.
DAMPPROCENT

For kombinerede tilberedninger


faler ovnen den ideelle
dampprocent.
Hvis du ønsker at ændre den, skal du vælge fugtighed og godkende.
Indtast den nye dampprocent (mellem 20 og 80 %) ved at dreje på drejeknappen, og godkend dit valg.
TILBEREDNINGSVARIGHED
Du kan indtaste tilberedningstiden for din ret ved at vælge varighed, indstil derefter tilberedningens varighed ved at dreje på drejeknappen, og godkend derefter.
INDSTILLING AF TIDSPUNKT FOR FÆRDIG TILBEREDNING
(udskudt start)
Når tilberedningens varighed indstilles, bliver tidspunktet for tilberedningens afslutning automatisk justeret. Du kan selv ændre sluttidspunktet, hvis du ønsker det.
-Vælg tilberedningens afslutning, og godkend.
Når tidspunktet for tilberedningens afslutning er indstillet,
godkend. Klokkeslættet for tilberedningens afslutning forbliver vist.
NB: Du kan starte en tilberedning uden at vælge hverken varighed eller afslutningstidspunkt.
I så tilfælde skal du stoppe tilberedningen, når du anser, at retten har fået tilstrækkelig tid (se kapitlet "Stop af en igangværende tilberedning").
STOP AF EN IGANGVÆRENDE TILBEREDNING
Tryk på drejeknappen for at stoppe en igangværende tilberedning.
Vælg "STOP".
Bekræft ved at vælge "OUI", og godkend, eller vælge "NON", og godkend for at fortsætte tilberedningen. Du kan også stoppe tilberedningen med et langt tryk på ovnens stopknap.
• 6 GODE RÅD FOR TILBEREDNING

FUNKTIONEN AIR FRY
Læg maden direkte på den perforerede plade, spred den ud uden at overlapning, vælg tilberedningsfunktionen Air Fry, og indstil temperaturen til mellem 180 °C og 220 °C. Indsæt den perforerede plade på niveau 5 og bradepanden på niveau 3 for at opsamle eventuel saft og madrester.

med 200 °C forvarmning undtagen ved *
| Varighed Vægt | |
| Kyllingevinger 25 min. 500 g | |
| Friske pommes frittes 30 min. 700 g | |
| Frosne pommes frittes 30 min. 700 g | |
| Friske grøntsager i tern (courgette/aubergine/peberfrugt) | 30 min.* 500 g |
| Nuggets af kylling 10 min. 250 g | |
| Paneret fisk 15 min. 250 g/2 stykker |

FUNKTIONEN T∅RRING
Tørring er en af de ældste metoder til konservering af mad. Formålet hermed er at fjerne alt eller en del af vandet i madvaren for at konservere levnedsmidler og forhindre udvikling af mikrobakterier. Tørringen bevarer madvarernes ernæringsværdier (mineraler, proteiner og andre vitaminer). Man kan hermed opbevare levnedsmidlerne optimalt takket være reduktion af deres omfang, og de er nemme at anvende, når de tørret.
Brug kun friske madvarer.

Brug kun friske madvarer.
Vask dem omhyggeligt, lad dem dryppe af og aftør dem.
Dæk risten med bagepapir, og læg de snittede madvarer herpå i et ensartet lag.
Brug ribbe 1 (hvis du har flere riste sættes de på ribbe 1 og 3).
Meget saftige madvarer skal vendes flere gange under tørringen. Værdierne i tabellen kan varierer i forhold til typen af madvare, der skal tørres, deres modenhed, tykkelse og fugtighedsmængde.
VEJLEDENDE TABEL FOR T∅RRING AF MADVARER
| Frugt, grøntsager og urter Temperatur Varighed i timer | Tilbehør | |
| Frugt med små kerner (i skiver på 3 mm's tykkelse, 200 g pr. rist) | 80°C 5-9 1 eller 2 riste | |
| Frugt med en stor kerne (blommer) | 80 °C 8-10 1 eller 2 riste | |
| Rodfrugter (gulerødder, persillerod) revet, blancheret | 80 °C 5-8 1 eller 2 riste | |
| Champignon i skiver 60 °C 8 1 eller 2 riste | ||
| Tomat, mangofrugt, appelsin, banan | 60 °C 8 1 eller 2 riste | |
| Rødbede i skiver 60 °C 6 1 eller 2 riste | ||
| Krydderurter | 60 °C 6 1 eller 2 riste | |
• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION
PRAÉSENTATION AF AUTOMATISK FUNKTION
I automatisk funktion finder du et væld af forskellige opskrifter, klassificeret efter kategori, som du kan tilberede på en række forskellige måder. Ovnens intelligens vil automatisk foreslå en forudvalgt tilberedningsfunktion eller alternativer, som du nemt kan vælge fra navigationsinterfacet.
AI
Denne funktion vælger de passende tilberedningsindstillinger for dig i forhold til den madvare, der skal tilberedes. For visse madvarer skal visse indstillinger (vægten, størrelsen) angives
DAMPTILBEREDNING
Du kan vægle funktionen "Damptilberedning" for en klassisk opskrift med brug af damp, hvor til du har behov for hjælp fra ovnen.
Du skal blot vælge typen af madvarer, der indgår i opskriften og deres vægt, og ovnen vil tage sig af at vælge de indstillinger, der passer bedst hertil.
LAV TEMPERATUR
Til en opskrift, der styres helt af ovnen takket være et specifikt elektronisk program.
Denne tilberedningsfunktion gør fibrene i kødet møre takket være den langsomme tilberedning og de lave temperaturer. Tilberedningskvaliteten er optimal.

Tilberedning ved lav temperatur kræver, at der anvendes helt friske madvarer. Angående fjerkræ, så er det meget vigtigt, at de skylles grundigt indvendigt og udvendig i kold vand og aftørres med absorberende papir før tilberedningen.
TILBEREDNING SOUS VIDE
Dette program bruges til at tilberede kød, fisk eller grøntsager sous-vide og ved lav temperatur i 100 % damp.
VIGTIGT! Før tilberedningen skal du lægge de rå ingredienser eller ingredienser med krydderurter i en dedikeret vakuumpakket madlavningspose (varmebestandig) og forsegle posen med en vakuumforsegler.
Denne tilberedningsmetode med en beskyttende kuvert garanterer optimal bevarelse af næringsstoffer og smagsstoffer.
Brug tilbehøret til 100 % damptilberedning (plade, støtte, silikoneklap), og læg den tilberedte mad i tilberedningsposerne på pladen.
• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION
PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER
I den generelle menu vælger du funktionen "AUTO" med drejeknappen, og du godkender derefter. Der er forskellige kategorier af retter til rådighed:
Vælg den ønskede kategori ved at dreje på drejeknappen, og godkend derefter.
| TILBEREDNING SOUS VIDE | DAMPTILBEREDNING |
| SKÅRNE GR∅NTSAGER O | |
| FISKEFILETTER O | |
| FJERKRÆSFILETTER O | |
| FOIE GRAS O |

Brug 100 %-tilbehøret, og læg din tilberedte mad i tilberedningsposerne på en.
• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION
PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER

Gode råd
100 % : Automatiske opskrifter med 100 % damp
30 % : Automatiske opskrifter med brug af 30 % til 80 % damp

Gode råd
Ved alle tilberedningsprocesser fortæller ovnen dig, hvilket ribbehøjde du skal indsætte retten på, før du sætter den ind.
| K∅D AI | FUNKTION DAMP | LAV TEMPERATUR | |
| KALKUNFILET | 100 % | ||
| KYLLINGEBRYST | 100 % | ||
| KALVEFILET | 30 % | ||
| SVINEFILET | 100 % | ||
| K∅DPATÉ O | |||
| LAMMEBOV O 30 % | |||
| LAMMEK∅LLE UDEN BEN | O | ||
| LAMMEK∅LLE MED BEN | O | ||
| KALVEKOTELET O | |||
| KALVESTEG O 30 % O | |||
| SVINESKANK O | |||
| SVINEKAM | O | ||
| M∅RBRAD | O 30 % O | ||
| FLÆSKESTEG | O 30 % O | ||
| OKSESTEG | O | O | |
| KYLLING | O 30 % O | ||
| AND | O 30 % | ||
| ANDEBRYST | O 30 % | ||
| KALKUNLÅR | O | ||
| KALKUN | O | ||
| GÅS | O |
• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION
PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER

Gode råd
100 % : Automatiske opskrifter med 100 % damp
30 % : Automatiske opskrifter med brug af 30 % til 80 % damp
| FISK AI | FUNKTION DAMP | LAV TEMPERATUR | |
| FRISKE FISKEFILETTER | 100 % | ||
| ∅RRED O 100 % O | |||
| LAKS O 100 % O | |||
| STOR FISK O 100 % O | |||
| SMÅ FISK O 100 % O | |||
| HAVABORRE O 100 % O | |||
| HUMMER O | |||
| FISKEPATÉ O 30 % | |||
| GRYDERET MED LAKS | 30 % | ||
| MUSLINGER | 100 % | ||
| SKALDYR | 100 % | ||
| REJER | 100 % | ||
| HUMMERE | 100 % |
• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION
PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER

Gode råd
100 % : Automatiske opskrifter med 100 % damp
30 % : Automatiske opskrifter med brug af 30 % til 80 % damp
| RETTER AI | FUNKTION DAMP | LAV TEMPERATUR | |
| FARSERDE GR∅NTSAGER O 30 % | |||
| VEGETABILSK GRATIN O | |||
| FARSERDE TOMATER O 30 % | |||
| LASAGNER O 30 % | |||
| K∅DPIE O | |||
| TÆRTE, SALT O | |||
| OSTEKAGE O | |||
| QUICHE O | |||
| PIZZA O | |||
| KARTOFFELGRATIN | O 30 % | O | |
| MOUSSAKA | O | ||
| GR∅NTSAGSTÆRTE | O | ||
| SOUFFLÉ | O | ||
| KANDISEREDE GR∅NTSAGER | 30 % | ||
| RISOTTO | 30 % | ||
| FRISKE RETTER | 30 % | ||
| FROSNE RETTER | 30 % |
PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER

Gode råd
100 % : Automatiske opskrifter med 100 % damp
30 % : Automatiske opskrifter med brug af 30 % til 80 % damp
| GR∅NTSAGER AI | FUNKTION DAMP | LAV TEMPERATUR | |
| ROSENKÅL | 100 % | ||
| ÆRTER | 100 % | ||
| GULER∅DDER | 100 % | ||
| GR∅NNE B∅NNER | 100 % | ||
| BROCCOLI | 100 % | ||
| BLOMKÅL | 100 % | ||
| KARTOFLER | 100 % | ||
| PORRER | 100 % | ||
| SQUASH | 100 % | ||
| GRATIN MED | 100 % | ||
| GRÆSKAR | 100 % | ||
| ASPARGES | 100 % | ||
| SELLERI | 100 % | ||
| GRÆSKAR | 100 % | ||
| S∅LVBEDER | 100 % | ||
| SPINAT | 100 % | ||
| ARTICHAUT | 100 % |
| BR∅D OG PASTA AI | FUNKTION DAMP | LAV TEMPERATUR | |
| FROSSEN PASTA | 30 % | ||
| FORBAGT BR∅D | 30 % | ||
| BRIOCHE O | |||
| FLUTE O 30 % | |||
| BR∅D O 30 % | |||
| M∅RDEJ O | |||
| BUTTERDEJ O |
PRAÉSENTATION AF KATEGORIER AF RETTER

Gode råd
100 % : Automatiske opskrifter med 100 % damp
30 % : Automatiske opskrifter med brug af 30 % til 80 % damp
| DESSERTER AI | FUNKTION DAMP | LAV TEMPERATUR | |
| YOGHURT | O | ||
| KOKOSTÆRTE | 30 % | ||
| FLAN/CREMER | 30 % | ||
| KUGLOF O | |||
| N∅DDEKAGE | 30 % | ||
| LAGKAGE O 30 % | |||
| ÆBLEKAGE O 30 % | |||
| PUND-TIL-PUND KAGE O 30 % | |||
| CAKE O 30 % | |||
| CHOKOLADEKAGE O | |||
| YOGHURTKAGE O | |||
| FRUGTKRUMBEL O | |||
| FRUGTTÆRTE O | |||
| SMÅKAGER O | |||
| CUP CAKES | O 30 % | ||
| VANDBAKKELSER | O | ||
| KARAMELCREME O |
• 7 AUTOMATISK TILBEREDNINGSFUNKTION
START AF EN AUTOMATISK TILBEREDNING
Funktionen "AUTO" vælger den passende tilberedningsfunktion for dig i forhold til den madvare, der skal tilberedes.
∅JEBLIKKELIG TILBEREDNING
- Vælg funktionen "AUTO", når du er i den generelle menu, og godkend derefter.
Ovnen tilbyder flere madkategorier (Kød, Fisk, Retter, Brød og Pasta, Desserter):
Afhængigt af den valgte ret eller ovnens tilstand (allerede varm) foreslår Al-funktionen en standardvægt, som du skal justere om nødvendigt, før du bekræfter. Ovnen beregner automatisk tilberedningstiden og temperaturindstillingerne. Ribbehøjden vises, indsæt din ret, og bekræft.
- Ovnen ringer og stopper, när tilberedningens varighed er slut, og displayet angiver, at retten er klar.

For visse Al-opskrifter er en for- ning påkrævet, før rettes sættes i en.
Du kan når som helst under tilberedningen åbne ovnen for at tilsætte/overrisle med væske.
MULIGHEDER VED SLUTNING AF TILBEREDNING (AFHÆNGIGT AF TILBEREDNINGSTYPE)
Ved afslutningen af tilberedningen i manuel eller automatisk tilstand foreslår ovnen tre muligheder for at tilpasse sig det ønskede resultat: SPR∅D, HOLDE VARM og TILF∅J 5 MIN.
SPR∅D
Du kan gøre en ret sprød i slutningen af tilberedningen med funktionen "Sprød".
Vælg en tilberedningsfunktion, juster temperaturen, og indstil en tilberedningstid. Vælg funktionen "Sprød" i slutningen af tilberedningen, og bekræft ved at trykke på drejeknappen.
Tilberedningen starter. Der vises et symbol nederst til højre på skærmen og grillen starter automatisk i løbet af de sidste 5 minutter af tilberedningstiden.

Bemærk:
Indstillingen 'SPR∅D' kan indstilles ved starten af tilberedningen, under tilberedningen og ved afslutningen af den programmerede tilberedning.
HOLDE VARM
I slutningen af tilberedningen kan du vælge indstillingen "HOLDE VARM", som giver dig mulighed for at lade din ret stå i ovnen uden at overtilberede den. Ovnens temperatur reguleres til en serveringstemperatur, indtil du er klar.
TILF∅J 5 MIN (kun i manuel tilstand) Du kan vælge indstillingen "TILF∅J 5 MIN" i slutningen af tilberedningstiden ved brug af programmeret varighed. Når "TILF∅J 5 MIN" er aktiveret, genoptager ovnen tilberedningsfunktionen og temperaturindstillingen i 5 minutter, hvilket kan gentages, hvis det er nødvendigt.

FAVORITTER
TILGÆNGELIG FOR MANUELLE OG AUTOMATISKE FUNKTIONER
Med funktionen "FAVORITTER" kan du gemme 3 manuelle tilberedningsfunktioner og 3 automatiske tilberedningsfunktioner, som du ofte bruger.
Tryk på knappen under manuel eller automatisk tilberedning, og vælg "Føj til favoritter" ved at dreje på drejeknappen. For at gemme skal du trykke for at bekræfte.
NB: Hvis de 3 Favoritter allerede er brugt, vil registrering af en ny tilberedning erstatte den favorit, du har valgt.
FUNKTIONEN MINUTUR
Denne funktion kan kun anvendes, när ovnen er slukket.
- Vælg funktionen "MINUTUR" ved at dreje på drejeknappen, og godkend derefter.
0m00s vises på skærmen.
Indstil minuturet ved at dreje på drejeknappen, og tryk på den for at godkende, nedtællingen starter.
Når tiden er forløbet, udsendes et lydsignal. Tryk på en hvilken som helst tast for at stoppe lydsignalet.
NB: Du kan när som helst ændre eller annullere indstillingen af minuturet.
Hvis du trykker på drejeknappen under nedtællingen, stopper minuturet.
. 9 VEDLIGEHOLDELSE
RENG∅RING OG VEDLIGEHOLDELSE:
UDVENDIGE FLADER
Brug en blød klud, fugtet med produkt til ruder. Brug aldrig skurecreme eller skuresvampe.
UDTAGNING AF RIBBERNE
Sidevægge med ribber:
Løft forreste del af ribberne opad, skub hele ribben, så forreste krog går ud af hullet. Træk derefter ribberne udad mod dig selv, så de bageste kroge kommer ud af hullerne. Begge ribber tages ud på denne måde.

Der må aldrig anvendes slibemidler, svampe der ridser eller svampe af metal til rengøring af ovnlåger af glas, da dette kan ridse overfladen og måske føre til, at glasset sprænger.
Fedt på indersiden af ruden fjernes forinden med en blød klud fugtet i opvaskemiddel.
For at rengøre de forskellige indvendige ruder skal du afmontere dem på følgende måde:
Åbn lågen helt, og bloker den ved brug af plastkilen i plastposen, der følger med apparatet.

Tag den første fastklipsede rude ud: Ved brug af den anden kile (eller en skruetrækker) trykkes på punkterne A for at afklipse ruden.

Fjern ruden; Lågen består af to supplerende glasruder med et sort gummi mellemstykke i hvert hjørne.

Tag dem ud for at rengøre dem, om nødvendigt.
Ruderne må ikke lægges i vand. Skyl med rent vand, og tør efter med et rent viskestykke.

Efter rengøringen skal de fire gummistoppere placeres igen med pilen pegende opad, og glasruderne skal placeres igen.
Sæt den sidste rude i metalstoppene, og klips det med siden med "PYROLYTIC" vendt mod dig selv i læseretningen.

Tag tilbehøret og ribberne ud af ovnen før start af rensning med pyrolyse. Det er meget vigtigt under pyrolyserensning, at alt tilbehør, der ikke er tåler pyrolyserensning, fjernes fra ovnen (glideskinner, forkromede riste) samt alle beholdere.
Denne ovn er udstyret med en selvrensende pyrolysefunktion: Pyrolyse er en cyklus med opvarmning af ovnen til en meget høj temperatur, der tillader at fjerne alt snavs, som stammer fra overstænkninger eller et fad, der er løbet over. Før du går i gang med en ovnrensning med pyrolyse, skal du fjerne evt. madrester og overkog. Fjern også fedt på lågen ved brug af en fugtig svamp. Af sikkerhedsårsager sker pyrolysen efter automatisk blokering af ovnlågen. Det er derfor umuligt at oplåse lågen under pyrolysen.
Tre pyrolyse-cyklusser tilbydes: Varigheden er forudvalgt og kan ikke ændres:
UDF∅R EN
SELVRENSNINGSCYKLUS

Pyro Auto: Mellem 1 time og 30 minutter og 2 timer og 15 minutter til en energibesparende rengøring.

Pyro Express: Denne specifikke funktion udnytter varmen, der er akkumuleret ved den sidste tilberedning, og tilbyder en hurtig automatisk rensning af ovnen indvendig: Den rengør ovnen indvendig, når den kun er lidt tilsmudset, på mindre end en time.
Hvis din ovn er varm nok, tager pyrolysen 59 minutter, hvis ikke den er varm nok,

Vælg funktionen "RENG∅RING", när du er i den generelle menu, og godkend derefter.
- Vælg den mest egnede automatiske rengøringscyklus, f.eks. PYRO AUTO, og godkend.
Pyrolysen starter. Nedtællingen starter straks efter godkendelsen.
Under pyrolysen vises symbolet i betjeningspanelets display for at angive, at ovndøren er låst.
I slutningen af pyrolysen finder der en afkølingsfase sted, og din ovn er ikke tilgængelig i denne periode.

Når ovnen er kølet af, fjernes den e aske med en fugtig klud. Ovnen en og klar til at blive brugt igen til tilberedning, du ønsker.
AUTOMATISK RENG∅RING MED UDSKUDT START
- Følg anvisningerne anført i forrige afsnit.
- Vælg tilberednings afslutningstidspunkt.
- Indstil tidspunktet, hvor du ønsker, at pyrolysen er afsluttet med drejeknappen, og godkend.
Efter et par sekunder går ovnen
I standby, og pyrolysens start er udskudt således, at den slutter på det programmerede tidspunkt.
Når din pyrolyse er færdig, skal du stoppe ovnen og trykke på tasten ①.

FUNKTIONEN T∅MNING (AF VANDTANKEN)

Der skal udføres en tømning før tilberedning.
Tømningen kan også udføres uden tilberedning.
For at gøre dette skal du vælge funktionen "RENG∅RING", når du er i den generelle menu, og derefter godkende.
- Vælg cyklussen "Tømning", og valider derefter. Skuffen åbner.
- Vælg en af de 2 tømninger, HURTIG eller KOMPLET (se detaljer i det følgende), og gå frem på samme måde som ved en automatisk tømning ved slutningen af en tilberedning.
Automatisk tømning ved slutningen af en tilberedning:
Ved slutningen af hver tilberedning med damp bliver tømning af tanken foreslået.
Du kan selv bestemme, om du vil lave denne tømning ved at vælge "Jeg accepterer ikke", og derefter godkende, eller vælge "Jeg accepterer", og godkende.
Derefter vælges en HURTIG tømning eller en KOMPLET tømning, og der godkendes.
Skuffen åbner automatisk for tømningen.
Tømningen HURTIG:
Kun i tilfælde hvor brugeren straks ønsker at starte en tilberedning med damp.
Tømningen tager ca. 20 sekunder.
Tømningen KOMPLET:
Tømmer fuldstændig vandvarmere og tanken, så stagnerende vand undgås.
Tømningen tager ca. 2 til 3 minutter.
Sæt en tilstrækkelig stor beholder (mindst 1 liter) under skuffen til at opfange vandet.
Godkend ved at trykke på drejeknappen for at starte tømningen.
Displayet viser tiden, som tømningen har brug for.
Når tømningen er afsluttet, viser displayet 0 m 0 s. Luk skuffen manuelt.

Afkalkningen er en rengøringscyklus, der fjerner kalk fra vandvarmeren.
Du skal jævnligt udføre afkalkning af vandvarmeren.
Når ovnen viser "Afkalkning anbefales", kan du beslutte ikke at gøre det ved at vælge "Jeg accepterer ikke", og derefter godkende.
Du har mulighed for at starte endnu 5 tilberedninger, før funktionerne "med damp" ikke mere kan udføres. Men hvis meddelelsen "Afkalkning påkrævet" vises, er det derimod obligatorisk at vælge "Jeg accepterer", og derefter godkende.

Vigtigt
Når displayet viser "Afkalkning påkrævet" er det obligatorisk at udføre en afkalkning af vandvarmeren.
For at starte en afkalkning skal du vælge funktionen "RENG∅RING", när du er i den generelle menu, og derefter godkende.
- Vælg cyklussen "Afkalkning", og valider derefter.
Skuffen åbner automatisk.
Gå frem trin for trin.
ETAPE 1: T∅MNING
Sæt en tilstrækkelig stor beholder (mindst 1 liter) under skuffen til at opfange vandet, og godkend.
Cyklussen "Tømning" starter, den tager 3 min. og 30 sek.
ETAPE 2: RENG∅RING
- Hæld 110 ml husholdningseddike i tanken.
- Luk skuffen manuelt. Cyklussen "Rengøring" starter, den tager 30 min. Ved slutningen af cyklussen åbner tanken automatisk.
ETAPE 3: SKYLNING
Fyld tanken op med vand til mærkningen MAX.
- Stil en beholder under skuffen, og godkend. - Cyklussen "Skylning" starter, den tager 3 min. og 30 sek.
ETAPE 4: T∅MNING
Endnu en tømning er nødvendig. Fyld igen vandtanken op til mærkningen MAX.
- Stil en beholder under skuffen, og godkend. - Cyklussen "Tømning" starter, den tager 3 min. og 30 sek.
Ved slutningen af denne cyklus er afkalkningen færdig.
Der udsendes et lydsignal. Luk skuffen manuelt. Nu er ovnen klar til brug igen.
UDSKIFTNING AF PÆRE

Pas på: Sørg for, at apparatet er slukket og ledningen taget ud før udskiftning af ovnlampen for at undgå elektrisk stød. Vent, indtil apparatet er nedkølet.
Pærens specifikationer: 25 W, 220-240 V\~, 300°C, G9.

Du kan selv udskifte pæren, når den ikke fungerer mere.
Skru lampeglasset af, og tag pæren ud (brug en gummihandske for at lette
afmonteringen). Indsæt den nye pære, og sæt lampeglasset tilbage på plads.
Dette produkt omfatter en lyskilde af energieffektivitetsklasse G.
• 10 FEJL OG AFHJÆLPNINGER
| Spørgsmål | Svar og løsninger |
| “AS” vises (Auto Stop system). | Denne funktion afbryder ovnens opvarmning i tilfælde af, at du skulle have glemt det. Sæt ovnen på ARRET (STOP). |
| Fejlkode der begynder med et “F”. | Din ovn har registreret en fejl. Sluk for den i 30 minutter. Hvis fejlen stadig er til stede, skal du afbryde strømmen til ovnen i mindst ét minut. Hvis fænomenet vedvarer, kontaktes Kundeservicen. |
| Ovnen varmer ikke op. | Kontrollér, om ovnen får tilført strøm, eller om der er sprunget en sikring i din eltavle. Kontroller, om ovnen er indstillet til “DEMO”-funktion (se indstillingsmenu). |
| Lampen i ovnen fungerer ikke. | Udskift pæren eller sikringen. Kontrollér, om ovnen er tilsluttet elnettet. Se afsnittet om udskiftning af pære. |
| Køleventilatoren fortsætter med at køre efter slukning af ovnen. | Dette er helt normalt, den kan fungere i op til maks. 1 time efter tilberedningen for at afkøle ovnen. Hvis den fortsætter ud over en time kontaktes kundeservice. |
| Der er vand i ovnens bund. | Vandvarmeren er tilkalket. Følg Proceduren for “AFKALKNING”. Hvis fænomenet vedvarer, kontaktes eftersalgsservicen. |
N.B.: Alt kød skal være mindst 1 time i stuetemperatur, før det sættes i ovnen. * Ifølge modellen
PRAESTATIONSPR∅VNING IF∅LGE NORMEN IEC/EN 60350
| MADVARE | TILBERED-NINGS-FUNKTION | NIVEAU TILBEH∅R °C VARGHED | min. | FORVARMNING | ||
| Sandkage (8.4.1) | ![]() | 5 plade 45 mm 150 30-40 ja | ||||
| Sandkage (8.4.1) | ![]() | 5 plade 45 mm 150 25-35 ja | ||||
| Sandkage (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plade 45 mm + rist 150 | 25-45 ja | |||
| Sandkage (8.4.1) | ![]() | 3 plade 45 mm 175 25-35 ja | ||||
| Sandkage (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plade 45 mm + rist 160 | 30-40 ja | |||
| Små kager (8.4.2) | ![]() | 5 plade 45 mm 170 25-35 ja | ||||
| Små kager (8.4.2) | ![]() | 5 plade 45 mm 170 25-35 ja | ||||
| Små kager (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plade 45 mm + rist 170 | 20-40 ja | |||
| Små kager (8.4.2) | ![]() | 3 plade 45 mm 170 25-35 ja | ||||
| Små kager (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plade 45 mm + rist 170 | 25-35 ja | |||
| Blød, fedtfattig kage (8.5.1) | ![]() | 4 rist | 150 30-40 ja | |||
| Blød, fedtfattig kage (8.5.1) | ![]() | 4 rist | 150 30-40 ja | |||
| Blød, fedtfattig kage (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plade 45 mm + rist 150 | 30-40 ja | |||
| Blød, fedtfattig kage (8.5.1) | ![]() | 3 rist | 150 30-40 ja | |||
| Blød, fedtfattig kage (8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plade 45 mm + rist 150 | 30-40 ja | |||
| Æblepie (8.5.2) | ![]() | 1 rist | 170 90-120 ja | |||
| Æblepie (8.5.2) | ![]() | 1 rist | 170 90-120 ja | |||
| Æblepie (8.5.2) | ![]() | 3 rist | 180 90-120 ja | |||
| Gratineret overflade (9.2.2.) | ![]() | 5 rist | 275 3-6 ja | |||
* Ifølge modellen
BEMÆRKNING: Ved madlavning i 2 niveauer kan retterne tages ud på forskellige tidspunkter.
Opskrift med gær (ifølge modellen)
Ingredienser:
- Mel 2 kg • Vand 1240 ml • Salt 40 g • 4 pakker tørret bagegær Rør dejen sammen med røremaskinen, og lad den hæve i ovnen.
Fremgangsmåde: For dejopskrifter med gær. Hæld dejen ud i et ovnfast fad, tag risterne ud af ribberne og stil fadet på ovnens bund.
Varm ovnen op med varmluftfunktionen til 40-50 °C i 5 minutter. Stands ovnen, og lad dejen hæve i 25-30 minutter i kraft af den overskydende varme.

informacje dotyczące domowych piekarników (UE n° 66/2014)
informações relativas a fornos domésticos (UE n° 66/2014)
formácie v prípade rár na pečenie pre domácnosť (UE n° 66/2014)
Information om hushållsugnar (UE n° 66/2014)
Informationen zu Haushaltsbacköfen (UE n° 66/2014)
Información sobre los hornos domésticos (UE n° 66/2014)
Informazioni relative ai fornì per uso domestico (UE n° 66/2014)
DA Oplysninger for ovne til husholdningsbrug (UE n° 66/2014)
Information for domestic ovens (UE n° 66/2014)
Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014)
Informace Žkajici se trub pro domácnosl (UE n° 66/2014)
Informatie met betrekking tot huishoudelijke o
Kotitalouksien uunien tiedot (UE n° 66/2014)
EN
FRB
CS
DA
| Symbol Unit Value | EN: Symbol-FR: Symbol-CS: Značka-DA:Symbol-DE: Symbol-ES: Simbole-IT: Simbole-NL: Symbol-PL: Ozmarcenia-PT: Simbole-SK: Symbol- EL: Žuđočko-FI: Symbol-SV: Symbol.EN: Value-FR: Valeur-CS: Hodnota-DA: Vardi-DE: Wert-ES: Valor-IT: Valore-NL: Wasarde-PL: Wartoši-PT: Valor-SK: Hodnota-EL: Apiljumnji ruji-FI: Arvo-SV: Värde.EN: Unit-FR: Unitá-CS: Jednotka-DA: Enhed-DE: Enheit-ES: Unidad-IT: Unitá di misura-NL: Enheid-PL: Jednostka-PT: Unidade-SK: Jednotka-EL: Movčdo-FI: Ysilkö-SV: Enhet. | |||||||||||||||||
| Type norme | XCD25P | XCD25T | XGT25S | XHT25T | XHT25P | XHT15P | XHT25U | XHT25V | XHT15W | XHT15W | XHT45W | XHT35W | XHT74W | EN: Type norme-FR: Type norme-CS: Model-DA:Normtype DE: Type ES: Model-IT: Tipo di norma NL: Type standard PL: Typ wedlug normy:PT: Tipo de norma-SK: Standardny typ:EL:Túroç, npotirou-FI: Standardtyppi-SV: Typ av norm. | ||||
| Model identification | EN: Model identification-FR:Identification du modèle-CS:Identifikace modelu-DA:Modelidentifikaton-DE:Modelkennung-ES:Identificación del modelo-IT:Identificativo del modelo-NL: Identificatie van het model-PL:Identifikator modelu-PT:Identificação do modelo-SK:Identifikacija modelu-EL:Tourmalijnij povtizou-FI: Mallitunnate-SV:Modelbeskrivning. | |||||||||||||||||
| Type of oven | Simple = FR:simple-CS:Jednoducha-DA:Enkel-DE:Einfach-ES:Simplice-NL:Simplice-PL:Pojedynczy-PT:Simples-SK:Jednopostefová-EL:Anleç-FI: Ytsinkertainen-SV:Enkel. | EN: Type of oven-FR: Type de four-CS:Typ trouty-DA:Ovtype-DE:Art des Backofers-EL: Túroç, gopivou-ES: Tipo de homo-IT: Tipologia di fumo-NL: Type oven-PL:Typ pekkamika-PT: Tipo de forno-SK:Typ rüly na počenie-EL:Túroç, gopivou-FI: Uunin tyyppi-SV: Typ av ugn. | ||||||||||||||||
| Mass of the appliance | M | 34,5 | 0,7 | 35,7 | 33,5 | 36,2 | 35,6 | 36,80 | 33,5 | 36,6 | 38,0 | 38,0 | 38,0 | 43,1 | kg | |||
| Number of cavities | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | EN: Mass of the appliance-FR:Masso de l'appareil-CS:Hmotnost spotfeibite-DA:Apparalats masse-DE:Masso des Gerätes-ES:Massa del aparato-IT:Massa dell'apparecchio- NL:Massa van het toosht-PL:Massa urządzenia-PT:Massa do aparato-SK:Hmotnost spotfeibita-EL:Méto irg ovočuvky-Fl: Laiteen massa-SV: Apparalats massa. | ||||||||
| Heat source per cavity (electricity or gas) | FR:Electricité-CS:Elektřina-DA:DE:Strom-ES:Electricidad-IT:Energia eletrica-NL:Elektriciteit-Electricity = PL:Energia elektryczna-PT:Eletricidade-SK:Elektrická-EL: Hákpríký svýpyrse-FI:Sähkö-SV:Elektricitet. | EN Heat source per cavity (electricity or gas):FSource de chaleur par cavite (electricle ou gas):CS:Zdroj tepla jednotlivých pečich prostori (elektrica nebo plyn)-DA:Varnekide pr. ovrum (el elter gas)-DE:Wármequelle je Garraim (Strom oder Gas)-ES:Fuente de calor por cavidad (electricidad o gas):HT:Fonte di calore di cascuna cavità (energia eletrica o gas):NL:Warmetron per overnuimite (elektrictie of gas):PL:Zrodo energii dla dažtej komory (energia elektryczna lub gaz):PT:Fonte de calor por cavidade (elektricidade ou gas):SK:Zdroj tepla na vykurovacu čast (elektrická energia alebo plyn):EL:Myjý šupovirtas ová děžuquý (myjckrav svýdyru ný quiko oprio):FI: Kunkín pesán lámomländhe (sähkö tai kaasu):SV: Vármeckálá per kavelot (elektrictie eller gas). | ||||||||||||||||
| Volume per cavity | V | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | 73,0 | I | |||
| Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cavity in conventional mode per cavity (electric final energy) | EC electric cavity | 0,82 | 0,82 | 0,69 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | kWh/cycle | |||
| Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in conventional mode per cavity (electric final energy) | EC electric cavity | 0,82 | 0,82 | 0,69 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | 0,70 | kWh/cycle | |||
| Energy consumption required to heat a standardised load | EC electric cavity | 1,23 | 1,34 | 1,23 | - | 1,10 | 1,10 | 1,10 | - | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | kWh/cycle | |
| Energy consumption required to heat a standardised load in a cavity of an electric heated oven during a cycle in fan-forced mode per cavity (electric final energy)-FR:Consummation d'énergie unequise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d'un four électrique au cours d'un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie electrique finale):CS:Spotreba energia (elektiny) poténezé kohřáli normalizované napěni v jednotlivých pečich prostorech elektricky ohřívaná trouby sibem jednoho okylu v ražmu s pirozenou konvekci (konečna elektrická energia)-DA:Krevel erterforgbrug (all) il tovvarming af en standardiserad last i ovrum en el elopvennet om i en cyklus i tradonici tlstand pr. ovrum (endelig eliger)-DE:Energieverbrauch (Strom) bei der Erhitzung einer Standardbedaltung m: Garraim eines Elektrobackofens während eines Zyduk im konventionellen Modus je Garraim (elektrische Endene rgie):ES:Consumo de energia (elecricidad) necessario para calentar una carga normalizada en una cavidade de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convenzionale, por cavidad (energia eléctrica final):IT:Consumo energetico (energia elétrica) necessario para riscaldane un carco normalizzato in una cavità di un forno eléctrico durante un ciclo em modo convenzionale per ciascuna cavità (energia elétrica finale):NL:Energieverbrauch (elektritet) bij verwarming van een standaardilding van een overruimte van een elektrisch verwamnde oven gedurende en cycius in conventionne modus, per overnuimte (elektrische endenergie):PL:Zutycle energii (elektrycznej) konceznje do podgraznia zhnormizowanego vasadu v komorze plekkamika elektrycznego w trakcie pracy w cyklu w tryble tracycyjhm dla dažtej komory (koncowa energia elektryczna)-PT:Consumo de energia (elecricidade) necessario, por cavidade, para aquecer uma carga normalizada numa cavidade de um forno eléctrico durante um ciclo em modo convenzionale (energia elétrica final):SK:Spotreba energia (elektiny) poténezé na ohrevi standardizovaného obsahu vo vykurovace) časti rüly na pečenie s ohrevom na elektriku energiu počas cyklu v beznom režime na vykurovacu čast (konečna elektrická energia):EL:Komavloum (placzkary) svýpyrás osvá děžuquý o noito stramačn via m těpupen rumortomujevou goptou ve stěkupu něktronics općynou v odovučn u věktonu něktronics općynou v odovučn u věktonu něktronics općynou v odovučn u věktonu něktronics općynou v odovučn u věktonu něktronics općynou v odovučn u věktonu něktronics općynou v odovuč. | ||||||||||||||||||
| Energy Efficiency Index per cavity | EC electric cavity | 1,23 | 1,34 | 1,23 | - | 1,10 | 1,10 | 1,10 | - | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | 1,10 | kWh/cycle | |
| Energy Efficiency Index per cavity | EEI cavity | 95,3 | 5,3 | 80,2 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | 81,4 | kWh/Energy Efficiency Index per cavity-FR Indikio d'oflicación énergétique par cavité-CS:Index energético účinnosti jednotlivých pečich prostoru-DA:Energieeffektivilestandels-DE:Energieeffizienzindex je Garraim-ES:Energy Efficiency Index-IT:Indice di efficienza energética por ciascuna cavità-NL:Energie-efficiëntie-index per overnuimte PL:Vekužnik efektykmovi energetycznej dla kaźtej komory-PT:Indice de eficiência energética por cavidade-SK:Index energético účinnosti na vykurovacu čast-EL:Dátkiny, opróvyčno, cróbčomý osvá děžuquý-Fl: Kunkín pesán energiatelekkluus modal-SV:Energieeffektivitesindes per ugn. | |

text_image
DE Liebe Kundinpå at du ikke berører varmeelementene inni ovnen. Barn yngre enn 8 år bør holdes
på avstand, med mindre de ikke blir holdt øye med hele tiden.
Dette apparatets karakteristikker må av sikkerhetsmessige hensyn ikke endres.
Sørg for at silikonlisten er i kontakt med glasset på døren.
Viktig
Fininnstill nivået om nødvendig.

Viktig
Velg ønsket lysstyrke.
- Lampe
Hvis det oppstår et problem, har du tilgang til Diagnose-modus.
Når du kontakter kundeservice, kan de be om kodene som vises i denne modusen.
Med denne modusen kan du selv innstille alle steke- og bakeparameterne: temperatur, tilberedningstype og steketid. Når du navigerer i menyen, kan du gå direkte til denne menyen ved å trykke på tasten "M".

Forvarm ovnen tom før du steker eller baker.
Når du innstiller steketiden, innstilles klokkeslettet for stekeslutt automatisk. Du kan endre klokkeslettet for stekeslutt hvis du vil utsette stekingen.
- Velg stekeslutt og bekreft.
VIKTIG! Før du koker maten, sett råvarene, eventuelt med krydder, i en vakuumpose beregnet på dette (varmebestandig) og lukk posen hermetisk med en vakuumpakker.
Alle stekemoduser: Før du setter formen inn i ovnen, vil ovnen oppgi hvilken rille du skal sette formen på
| KJ∅TT AI | MODUS DAMP | LANGTIDS-STEKING | |
| KALKUNSKIVER | 100% | ||
| KYLLINGBRYST | 100% | ||
| KALVEFILET | 30% | ||
| SVINEFILET | 100% | ||
| KJ∅TERRIN O | |||
| LAMMEBOG O 30% | |||
| LAMMELÅR UTEN BEIN | O | ||
| LAMMELÅR MED BEIN | O | ||
| KALVEKOTELETTER O | |||
| KALVESTEK O 30% O | |||
| SVINESKANK O | |||
| SVINEKAM O | |||
| SVINEFILET O 30% O | |||
| SVINESTEK O 30% O | |||
| OKSESTEK O | O | ||
| KYLLING | O 30% O | ||
| AND | O 30% | ||
| ANDEBRYST | O 30% | ||
| KALKUNLÅR O | |||
| KALKUN | O | ||
| GÅS | O |
PRESENTASJON AV KATEGORIENE MED RETTER

Råd
For enkelte Al-retter må ovnen for- nes før retten settes i ovnen.
Legg ikke rutene ned i vann. Skyll med rent vann og tørk med en lofri klut.

Du kan også tømme tanken när ovnen ikke er i bruk.
Velg funksjonen "RENGJ∅RING" når du er i hovedmenyen, og bekreft.
Automatisk tømming ved stekeslutt:
Avkalking er en rensesyklus som fjerner kalken i varmeelementet.
Du bør avkalke varmeelementet regelmessig.
Du kan skifte lyspæren selv når den ikke lenger fungerer.





































