40220 - Zszywací stroj Güde - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma 40220 Güde vo formáte PDF.
Otázky používateľov k 40220 Güde
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Zszywací stroj vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 40220 - Güde a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 40220 značky Güde.
NÁVOD NA OBSLUHU 40220 Güde
SK Preklad originálneho návodu na prevádzku
Části sponkovaček obr. C, obj. č. 40205
Části sponkovaček obr. D, obj. č. 40212
Mnohokrát d'akujeme za dôveru, ktorú ste prejavil nám a nášmu výrobku. Kúpou tohto výrobku Güde ste sa rozhodli pre vysokokvalitný prístroj, ktorý zodpovedá aktuálnemu bezpečnostnému štandardu.
Skôr než však váš prístroj uvediete do prevádzky, prečítajte si, prosím, v každom prípade pozorne tento návod na obsluhu. Stroj uveďte do prevádzky až po tom, čo si návod na obsluhu kompletne prečítate a pochopíte ho. Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité pokyny, ktoré sú bezpodmienečne nutné pre bezpečnú a bezporuchovú prevádzku vášho stroja. Preto ho uschovajte vždy pri stroji.
Časti klincovačiek obr. A, obj. č. 40220
Časti sponkovačiek obr. B, obj. č. 40880
Časti sponkovačiek obr. C, obj. č. 40205
Časti sponkovačiek obr. D, obj. č. 40212
Prípojný závit: 14 "
Prevádzkový tlak: 6 bar
Dížka klinca: 40 mm
Hrúbka klinca: 1,05 mm
Priemer hlavy klinca: 2 mm
Náhradné klince k obj. č. 40220
| Dlžka O | hlavy klinca | Hrúbka klinca | Ks Obj. č. | |
| 15 mm | 2 mm | 1,05 mm | 5000 | 40213 |
| 25 mm | 2 mm | 1,05 mm | 5000 | 40214 |
| 30 mm | 2 mm | 1,05 mm | 5000 | 40215 |
| 40 mm | 2 mm | 1,05 mm | 5000 | 40216 |
Náhradné zošivacie spony k obj. č. 40220
| Dížka | Šírka zad. časti | Hrúbka spony | Ks Obj. č. | |
| 13 mm | 5,8 mm | 1 mm | 2500 | 40253 |
| 22 mm | 5,8 mm | 1 mm | 2500 | 40254 |
| 32 mm | 5,8 mm | 1 mm | 2500 | 40255 |
| 40 mm | 5,8 mm | 1 mm | 2500 | 40256 |
Prípojný závit: 14 "
Prevádzkový tlak: 6 bar
Dížka spony: 6 – 14 mm
Šírka zad. časti spony: 12,8 mm
Hrúbka spony: 0,54 mm
Odpor. vnútor. priemer hadice: 6 mm
Hmotnost': 1,8 kg
Obsah kufra: sponkovačka, ochranné okuliare, fláša s olejom, meracie pásmo, 600 spôn 8 mm, 600 spôn 10 mm, 600 spôn 14 mm.
Náhradné zošivacie spony k obj. č. 40088
| Dížka | Šírka zad. časti | Hrúbka spony | Ks Obj. č. | |
| 16 mm | 5,8 mm | 0,54 mm | 5000 | 40267 |
| 8 mm | 5,8 mm | 0,54 mm | 5000 | 40268 |
| 10 mm | 5,8 mm | 0,54 mm | 5000 | 40269 |
| 12 mm | 5,8 mm | 0,54 mm | 5000 | 40271 |
| 14 mm | 5,8 mm | 0,54 mm | 5000 | 40272 |
Prípojný závit: 14 "
Prevádzkový tlak: 6 bar
Dížka klinca: 32 – 64 mm
Hrúbka klinca: 1,6 mm
Priemer hlavy klinca: 2 mm
Odpor. vnútor. priemer hadice: 6 mm
Hmotnost': 2,9 kg
Náhradné klince k obj. č. 40205
| Dížka O | hlavy klinca | Hrúbka klinca | Ks Obj. č. | |
| 32 mm | 2 mm | 1,6 mm | 5000 | 40206 |
| 45 mm | 2 mm | 1,6 mm | 5000 | 40207 |
| 50 mm | 2 mm | 1,6 mm | 5000 | 40208 |
| 64 mm | 2 mm | 1,6 mm | 5000 | 40209 |
Prípojný závit: 14 "
Prevádzkový tlak: 6 bar
Dížka klinca: 15 – 50 mm
Hrúbka klinca: 1,05 mm
∅ hlavy klinca: 2 mm
Odpor. vnútor. priemer hadice: 6 mm
Hmotnost': 3,5 kg
Obsah kufra: 2 inbusové klúče, ochranné okuliare,
á 1 000 klincov 15/25/30/40 mm
Náhradné klince k obj. č. 40212
| Dížka O | hlavy klinca | Hrúbka klinca | Ks Obj. č. | |
| 15 mm | 2 mm | 1,05 mm | 5000 | 40213 |
| 25 mm | 2 mm | 1,05 mm | 5000 | 40214 |
| 30 mm | 2 mm | 1,05 mm | 5000 | 40215 |
| 40 mm | 2 mm | 1,05 mm | 5000 | 40216 |
| 50 mm | 2 mm | 1,05 mm | 5000 | 40217 |
Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si prečítajte a dodržujte všetky tieto pokyny.
Neporiadok na pracovisku je príčinou úrazov.
Prístroj nevystavujte daždu. Prístroj nepouživajte vo vlhkom či mokrom prostredí. Zaistite dobré osvetlenie. Prístroj nepouživajte v blízkosti horľavých kvapalín či plynov.
Držte mimo dosahu iných osób!
Iné osoby, predovšetkým potom deti, nenechávajte, aby sa prístroja dotýkali. Držte ich mimo dosahu pracoviska.
Prístroj ukladajte na bezpečné miesto!
Prístroj, ktorý nepoužívate, by ste mali ukladat' v suchej, uzamknutej miestnosti tak, aby k nemu nemali prístup deti.
Svoj prístroj nepret'ažujte!
Pracuje lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu.
Používajte správny prístroj!
Prístroje s nízkym výkonom nepoužívajte na náročné práce. Prístroj nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený.
Noste vhodný pracovný odev!
Pri práci vonku sa odporúča nosit' protišmykovú obuv. Ak máte dlhé vlasy, noste siet'ku na vlasy.
Používajte ochranné pomôcky!
Na pridržanie obrobku použite upínací prípravok alebo zverák. Je tak držaný bezpečnejšie než vašou rukou.
Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela!
Ošetrujte svoj prístroj starostlivo!
Prístroj udržujte ostrý a čistý, aby s ním bolo možné lepšie a bezpečnejšie pracovat.
Kontrolujte pravidelne kábel prístroja a nechajte ho pri poškodení vymeníť autorizovaným odborníkom. Kontrolujte pravidelne predlžovacie káble a vymeňte ich, ak sú poškodené.
Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci pristupujte s rozumom. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení.
Prístroj skontrolujte z hl'adiska prípadného poškodenia!
Pred d'alším použitím prístroja musí byť starostlivo skontrolovaná bezchybná a predpisová funkcia ochranných zariadení či l'ahko poškodených dielov. Skontrolujte, či rotujúce diely pracujú bezchybne a neviaznu, alebo či nie sú poškodené diely.
Všetky diely musia byt správne namontované a splínat všetky podmienky, aby bola zaistená bezchybná prevádzka prístroja.
Poškodené ochranné zariadenia a diely musia byt' odborne opravené alebo vymenené autorizovanou odbornou dielňou, ak nie je v návode na používanie uvedené inak. Poškodené spínače nechajte vymeniť zákazníckou servisnou dielňou. Nepoužívajte prístroj, na ktorom nie je možné spínač zapnút' a vypnút'.
Nebezpečenstvo explózie
Nepracujte v miestnostiach, v których hrozí explózia.
Dodržujte maximálny tlak.
Používajte len energiu tlakového vzduchu.
Použitie iných násadcov a iného príslušenstva môže mať za následok úraz.
Svoj prístroj nechajte opravit' odborníkom!
Tento prístroj zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Opravy smie vykonávať len odborník, ktorý používa originálne náhradné diely, v opačnom prípade hrozí používateľovi úraz.
Pískajúca pneumatická hadica pri otvorení rýchlospojky.
Pneumatickú hadicu pri povoľovaní pridržujte.
Vírenie prachu, kvapalín, častíc nečistôt a iskier počas prevádzky.
Noste respirátor, ochranné okuliare a ochranné rukavice.
Hluk počas prevádzky
Noste chrániče uší
Hrozí spätný náraz prístroja!
Nepoužívajte podložku na vymedzenie híbky nástrelu.
Prístroj nespúšt'ajte vo vol'nom priestore, spony/klince môžu vol'ne poletovat!

Noste ochranné okuliare.
Zabráňte možným príčinám úrazu! Pri nasledujúcich prácach odpojte prístroj od zdroja tlakového vzduchu: zmena polohy alebo vlastností prístroja.
Pred pohybom hore/dole po rebríkoch, lešeniach, schodoch, pojazdných pracovných plošinách, podestách, vratkých podkladoch atd. udržujte vypínacie poistky funkčné.
Vibrácie sa môžu pri prevádzke preniest' na prevádzkovateľa.
Pozor na potknutie sa! Dávajte pozor na pneumatické hadice, ktoré sú vedené po podlahe, resp. tomu zabráňte.
Prístroj nepoužívajte pre tvrdé podklady ako betón, kov a podobné materiály.


Nikdy nepoužívajte vodík, kyslík, oxid uhličitý ani iný plyn vo fľašiach ako zdroj energie tohto prístroja, pretože to môže viest’ k explózii a teda vážnym úrazom.
Prístroj noste v prevádzkyschopnom stave len za rukovát' a nikdy so stlačenou spúšťou. Dbajte na to, aby ste pri práci neprebíjali tenký materiál a aby prístroj neklzal na rohoch a hranách.


Prístroj nikdy nespájajte s pneumatickou hadicou, ktorej tlak presahuje 150 psi alebo 10,0 bar.
Hadica musí byt dimenzovaná na tlak min. 10,3 bar alebo 150 psi, minimálne však na 150 % maximálneho tlaku v systéme.

Prístroj a prívodná hadica musia byt vybavené hadicovou spojkou tak, aby sa tlak pri odpojení spojovacej hadice celkom vypustil.

Zásobník je možné potom naplnit' len vtedy, ak je prístroj už pripojený k prívodu vzduchu.

Prístroj sa nesmie nikdy nepoužívat, ak chýba poistka, spúšt alebo pružiny a ak sú nepoužiteľné alebo poškodené. Poistku, spúšt a pružiny nikdy neodstraňujte.

Pred použitím tohto prístroja skontrolujte, či sú spúšť, skrutky a matice pevne utiahnuté.

Prístroj nesmie byt žiadnym spôsobom zmenený bez povolenia.

text_image
打正螺ⅢPo použití a ak prístroj nepoužívate, odpojte ho vždy od prívodu vzduchu.

Špicatou stranou prístroja nemierte nikdy na seba či iné osoby. Prístroj držte tak, aby sa hlava a telo pri možnom spätnom ráze nemohli poranit'. Prístroj nikdy nespúšťajte, ak mierite do voľného priestoru.

Vypínaciu poistku je možné pripevnit' len na pracovnú plochu, avšak nikdy na materiál, ktorý je príliš tvrdý, aby spony resp. klince mohli preniknút'.

Prístrojom nikdy nenastrelujte v šikmej polohe. Prístroj nikdy nespůšťajte na mieste, kde už je nastrelená spona či klinec!

Poistku neposúvajte na pracovnú plochu, ked' chcete nastreľovat'.

Nenastreľujte príliš blízko k okraju pracovnej plochy.

Zásobník sa nesmie plnit, ak je spúšt alebo poistka stlačená.
| Prístroj nepoužívajte, ak nie je vzduchotesný alebo ak musí byť opravený. |
| Použivateľ musí počas aplikácie a počas obsluhy tohto prístroja zaujímat’stabilný postoj. |
| Prístroj obsluhujte len s odporúčaným tlakom (cca 6 bar). |
| Označenie |
| Zákaz t'ahania za kábel | Nepoužívajte za dažda |
| Zákaz siahania dovnútra |
| Výstraha/pozor | Nebezpečenstvo vtiahnutia |
| Okolostojace osoby musiadodržiavať bezpečnostnýodstup | Výstraha pred odmrštenýmipredmetmi |
| Odpad zlikvidujte odborne tak,aby ste neškodili životnému prostrediu. | Obalový materiál z lepenkyje možné odovzdat’ scieľom recyklácie do zberne. |
| Chrânte pred vlhkom Interseroh-Recycling | |
| [IMAGE] | [IMAGE] |
| Prípojný závit Prevádzkový tlak | |
| [IMAGE] | [IMAGE] |
| Hrúbka spony Šírka spony | |
| [IMAGE] | [IMAGE]max. |
| Dížka spony | Dížka klinca |
| T | T |
| Hrúbka klinca O hlavy klinca | |
| Použitie v súlade s určením |
Pneumatické prístroje sú prístroje pre remeselníkov a sú vhodné na: výnimočné pripevnenie dosiek s drážkami a perami, ozdobných líšt, soklových líšt, obkladov a podobných materiálov. Každé iné použitie je v rozpore s určením.
| Prevádzka |
| Prístroj spojte s hadicou na prívod vzduchu. Pri tom prístrojom nemierte na seba či iné osoby. |
Do zásobníka vložte spony/klince. Prístroj sa nesmie plnit', ak je stlačená spúšt'.

Prípojka tlakového vzduchu:
Zapojte údržbovú jednotku s redukčným ventilom filtra a hmlový primazávač.
Aby bola zaručená trvalá a dlhodobá prevádzka, musí byt' pristroj kontinuálne zásobovaný pneumatickým olejom.
Odporúčame:
• Odistite zablokovanie, ak existuje.
• Nastavte potrebný tlak.
- Vypínaciu poistku alebo vodiacu dosku nasad'te na obrobok silným tlakom.

Odoberte hadicu pre prívod vzduchu, ak je uzáver zablokovaný alebo ak chcete ukončit' prácu.

Prípadne odstráňte zablokované spony či klince.
Hned' ako chcete pokračovat' v práci, začnite s bodom 3 tejto kapitoly.
Po skončení práce
• Z násadca odpojte rýchlospojku.
• Vyprázdnite zásobník.
- Prístroj vyfúkajte tlakovým vzduchom
- Prístroj bezpečne uložte.
Záruka
Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebitel'a a začina dňom nákupu prístroja.
Záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložit' originálny doklad o kúpe s dátumom predaja.
Do záruky nepatri neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predmetmi, nedodržanie návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie.
Zvyškové nebezpečenstvá a ochranné opatrenia
Neprimerané lokálne osvetlenie
Nedostatočné osvetlenie predstavuje vysoké bezpečnostné riziko.
Pri práci s prístrojom zaistite vždy dostatočné osvetlenie.
Po použití prístroj odpojte od tlakového vzduchu a riadne uschovajte.
Správanie v prípade núdze
Zavedte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc. Chránte zraneného pred dálšími úrazmi a upokojte ho.
Pre pripadnú nehodu musi byt' na pracovisku vždy poruke lekárnička prvej pomoci podl'a DIN 13164. Materiál, ktorý si z lekárničky vezmete, je potrebné ihned' doplnit'.
- Miesto nehody
- Druh nehody
- Počet zranených
- Druh zranenia
Likvidácia
Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Označenia“.
Likvidácia prepravného obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave.
Obalové materiály sú zvolené spravidla podľa ich šetrnosti voči životnému prostrediu a spôsobu likvidácie a je možné ich preto recyklovať.
Vrátenie obalu do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje náklady na likvidáciu odpadov.
Časti obalu (napr. fólia, styropor) môžu byť nebezpečné pre deti. Existuje riziko udusenia!
Časti obalu uschovajte mimo dosahu detí a čo najrýchlejšie zlikvidujte.
Požiadavky na obsluhu
Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítat' návod na obsluhu.
Kvalifikácia
Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia.
Minimálny vek
Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov.
Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa to deje počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod dohlľadom školitela.
Školenie
Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce poučenie odborníkom, resp. návodom na obsluhu. Špeciálne školenie nie je nutné.
Servis
Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu?
Na našej domovskéj stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky.
Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôčť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovat, potrebujeme sériové číslo, objednávacie číslo a rok výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. Aby ste mali tieto údaje vždy poruke, zapište si ich, prosím, dole.
Sériové číslo:
Objednávacie číslo:
Rok výroby:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail: support@ts.guede.com
Vyhľadávanie porúch
Pri všetkých poruchách je potrebné najprv skontrolovať, či je prístroj dostatočne a trvale zásobovaný pneumatickým olejom.
| Porucha | Príčina | Odstránenie |
| Tlakový vzduch uniká z otvoru veka | O-krúžky sú poškodené alebo znečistené cudzorodým predmetom. | O-krúžky vyčistite alebo vymeňte. |
| Tlakový vzduch uniká z ventilu | Poškodené O-krúžky, chybný ventil. | O-krúžky a ventil vymeňte. |
| Tlakový vzduch uniká medzi telesom a vekom valca | Povolené skrutky. Poškodené O-krúžky. | Skrutky utiahnite. Vymeňte O-krúžky. |
| Piest sa celkom nevracia, údery naprázdno | Prístroj je priložený príliš slabo alebo príliš krátko.Piest viazne, pretože nie je namazaný.Chybný O-krúžok. | Prístroj priložte silnejšie.Namažte styčnú plochu valca.O-krúžok vymeňte, skontrolujte pracovný tlak. |
| Klince sa celkom nenastrelia | Príliš nízky tlak vzduchu.Hadicové vedenie má príliš malý prierez.Prístroj nie je mazaný.Opotrebené nastreľovacie zariadenie. | Postupne zvyšujte tlak o 0,5 bar tak, aby boli klince správne nastreľované.Vnútorný priemer hadicového vedenia min. 6 mm.Diely vyčistite a namažte.Nastreľovacie zariadenie o cca 0,2 mm zbrúste. |
| Porucha | Príčina | Odstránenie |
| Klince sa lámu a presahujú | Značne opotrebené nastreľovacie zariadenie.Prístroj je priložený príliš slabo. | Nastreľovacie zariadenie vymeňte.Prístroj priložte silnejšie. |
| Prístroj beží príliš pomaly | Poškodený O-krúžok.Poškodený ventil. | O-krúžok vymeňte.Ventil kompletne vymeňte. |
| Nastreľovacie zariadenie je zablokované klincami | Použité zlé klince.Nastreľovacie zariadenie má ostriny. | Vhodné klince správne vložte.Nastreľovacie zariadenie zbavte ostrín. |
| Prístroj je nefunkčný | Skontrolujte prívod vzduchu. Príp. je príliš nízky pracovný tlak. | Zvýšte pracovný tlak. Dodržujte však max. pracovný tlak. |
| Nepravidelná prevádzka prístroja | Nainštalujte súpravu čapov s hlavovým ventilom. | |
| Prístroj prepúšťa vzduch v spodnej časti | • Skrutky utiahnite alebo nainštalujte tlmič alebo súpravu čapov. | |
| Zlý spätný chod | • Prístroj vyčistite a nainštalujte tlmič alebo súpravu čapov. | |
| Iné poruchy | • Spojte sa s odborníkom, predajcom alebo distribútorom. | |
| Spony/klince zablokované vo vodiacej doske | • Znečistený zásobník• Pás so svorkami/klinca mi sa neposúva celkom vpred• Opotrebený baran | • Zásobník vyčistite (vyfúkajte).• Použili ste zlé svorky/klince. Použite vhodné svorky/klince |
Tabuľka údržby
Dodržiavanie tu uvedených pokynov na údržbu zaistí tomuto kvalitnému výrobku dlhú životnosť a bezporuchovú prevádzku. Pri údržbe a ošetrovaní odpojte prístroj od zdroja tlakového vzduchu. Pre dlhodobo bezchybnú funkciu vašej sponkovačky/klincovačky je nevyhnutné každodenné čistenie a pravidelné mazanie. Na tento účel používajte len špeciálny nástrojový olej:
| Cez hmlový primazávač | Kompletná údržbová jednotka obsahuje hmlový primazávač a je pripevnená na kompresore. |
| Cez maznicu na potrubí | V bezprostrednej blízkosti prístroja (cca 50 cm odstup) sa nainštaluje na potrubie maznica,ktorá prístroj dostatočne zásobuje olejom. |
| Ručne | Ak nemá vaše zariadenie údržbovú jednotku ani maznicu na potrubie, musíte pred každým uvedením pneumatického prístroja do prevádzky dat' 3 – 5 kvapiek oleja do prípojky tlakového vzduchu. Ak bol pneumatický prístroj niekoľko dní mimo prevádzky, musíte pred zapnutím dat' do prípojky tlakového vzduchu 5 – 10 kvapiek oleja. Vaše pneumatické prístroje skladujte len v suchých miestnostiach. |
Pri dlhšej prevádzkovej prestávke namažte pomocou násadca ešte navyše špeciálnym olejom pre pneumatické prístroje.
Prístroj skladujte vyčistený, suchý, bez prachu a pri teplotách nad 5 °C.
Inleiding
Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce uvedených prístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá príslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť.
VYHLASENIE O ZHODE EÚ
Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.