Güde 40220 - Cucitrice

40220 - Cucitrice Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 40220 Güde in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde 40220 - page 48
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 40220 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 40220 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 40220 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE 40220 Güde

IT Traduzione del Manuale d'Uso originale

Vi ringraziamo tanto della fiducia data nel noi stessi e nel nostro prodotto. Con acquisto di questo prodotto Güde avete optato l'apparecchio di alta qualità, corrispondente all'attuale standard di sicurezza.

Prima però di mettere in funzione il Vostro apparecchio, leggere sempre attentamente il presente Manuale d'Uso, per favore. Mettere in funzione l'apparecchio solo dopo averlo letto e capito completamente. Il presente Manuale d'Uso contiene le istruzioni importanti che sono indispensabili per la sicura e perfetta funzione del Vostro apparecchio. Conservarlo quindi sempre in vicinanza dell'apparecchio.

Componenti delle chiodatrici fig. A, cod. ord. 40220

  1. Scatola - magazzino
  2. Cane
  3. Leva di fissaggio
  4. Allunga
  5. Leva di bloccaggio
  6. Sicurezza di disinnesto

Componenti delle fibbiatrici fig. B, cod. ord. 40880

  1. Scatola - magazzino
  2. Cane
  3. Leva di fissaggio
  4. Allunga
  5. Sicurezza di disinnesto

Componenti delle fibbiatrici fig. C, cod. ord. 40205

  1. Scatola - magazzino
  2. Cane
  3. Leva di fissaggio
  4. Allunga
  5. Leva di bloccaggio
  6. Sicurezza di disinnesto

Componenti delle fibbiatrici fig. D, cod. ord. 40212

  1. Scatola - magazzino
  2. Cane
  3. Leva di fissaggio
  4. Allunga
  5. Leva di bloccaggio
  6. Sicurezza di disinnesto

Dati tecnici, cod. ord. 40220

Filetto di raccordo: 14 “

Pressione d'esercizio: 6 bar

Lunghezza del chiodo: 40 mm

Spessore del chiodo: 1,05 mm

Diametro di testa del chiodo: 2 mm

Max. lunghezza della fibbia: 40 mm

Larghezza spalla della fibbia: 5,8 mm

Spessore della fibbia: 1 mm

∅ interno consigliato del flessibile: 6 mm

Peso: 3,6

Contenuto della valigetta: fibbiatrice, 2 pz chiave a brugola, Staffe 500 con una lunghezza di 19, 32 e 40 mm, con una lunghezza di 1000 pin 25 e 40 mm, 1 pz bottiglia d'olio.

Chiodi di scorta per cod. ord. 40220

Lunghezza∅ testa del chiodoSpessore del chiodopz Cod.ord.
15 mm2 mm1,05 mm500040213
25 mm2 mm1,05 mm500040214
30 mm2 mm1,05 mm500040215
40 mm2 mm1,05 mm500040216

Fibbie di scorta per cod. ord. 40220

LunghezzaLarghezza della spallaSpessore della fibbiapz Cod.ord.
13 mm5,8 mm1 mm250040253
22 mm5,8 mm1 mm250040254
32 mm5,8 mm1 mm250040255
40 mm5,8 mm1 mm250040256

Dati tecnici # 40088

Filetto di raccordo: 14 "

Pressione d'esercizio: 6 bar

Lunghezza della fibbia: 6-14 mm

Larghezza spalla della fibbia: 12,8 mm

Spessore della fibbia: 0,54 mm

∅ interno consigliato del flessibile: 6 mm

Peso: 1,8

Contenuto della valigetta: fibbiatrice, occhiali di protezione, bottiglia d'olio, banda di misurazione, n. 600 delle fibbie 10 mm, n. 600 delle fibbie 14 mm.

Fibbie di scorta per cod. ord. 40088

LunghezzaLarghezzadella spallaSpessoredella fibbiapz Cod.ord.
16 mm5,8 mm0,54 mm500040267
8 mm5,8 mm0,54 mm500040268
10 mm5,8 mm0,54 mm500040269
12 mm5,8 mm0,54 mm500040271
14 mm5,8 mm0,54 mm500040272

Dati tecnici # 40205

Filetto di raccordo: 14 “
Pressione d’esercizio:6 bar
Lunghezza del chiodo:32-64 mm
Spessore del chiodo:1,6 mm
Diametro di testa del chiodo:2 mm
∅ interno consigliato del flessibile:6 mm
Peso:2,9 kg

Chiodi di scorta per cod. ord. 40205

Lunghezza∅ testa del chiodoSpessore del chiodopz Cod.ord.
32 mm2 mm1,6 mm500040206
45 mm2 mm1,6 mm500040207
50 mm2 mm1,6 mm500040208
64 mm2 mm1,6 mm500040209

Dati tecnici # 40212

Filetto di raccordo: 14 “
Pressione d’esercizio:6 bar
Lunghezza del chiodo:15-50 mm
Spessore del chiodo:1,05 mm
Diametro di testa del chiodo:2 mm
∅ interno consigliato del flessibile:6 mm
Peso:2,5 kg

Contenuto della valigetta: 2 pz chiave a brugola, n. 1000 dei chiodi 15/25/30/40 mm

Chiodi di scorta per cod. ord. 40212

Lunghezza∅ testa del chiodoSpessore del chiodopz Cod.ord.
15 mm2 mm1,05 mm500040213
25 mm2 mm1,05 mm500040214
30 mm2 mm1,05 mm500040215
40 mm2 mm1,05 mm500040216
50 mm2 mm1,05 mm500040217

Istruzioni di sicurezza generali

Güde 40220 - Istruzioni di sicurezza generali - 1

Prima di mettere l'apparecchio in funzione, leggere e mantenere tutte le istruzioni indicate.

Conservare bene le istruzioni di sicurezza!

Lavoro sicuro

Mantenere ordinato il posto di lavoro!

Il luogo di lavoro disordinato costituisce le cause delle ferite.

Riguardare agli influssi circostanti

Non sottoporre l'apparecchio alla pioggia. Non utilizzare l'apparecchio nell'ambiente umido e/o bagnato. Assicurare la buona illuminazione. Non utilizzare l'apparecchio in vicinanza dei liquidi infiammabili oppure gas.

Tenere fuori la portata delle persone non adatte!

Non permettere agli altri, soprattutto ai bambini, che tocchino l'apparecchio. Tenerli fuori la zona di lavoro.

Deporre l'apparecchio al luogo sicuro.

L'apparecchio non utilizzato dovrebbe essere depositato nel locale asciutto, chiuso a chiave, in modo che sia impedito l'accesso ai bambini.

Non sovraccaricare l'apparecchio!

Lavora meglio e più sicuro nell'arco di prestazione indicato.

Utilizzare l'apparecchio giusto!

Non utilizzare gli apparecchi di bassa potenza per i lavori pesanti. Non utilizzare l'apparecchio per i lavori oltre la destinazione.

Indossare la tuta per lavoro adatta!

Non utilizzare gli indumenti larghi, oppure gioielli che potrebbero essere presi dalle parti in rotazione.

Per lavoro all'esterno consigliamo utilizzare la calzatura d'antiscivolo.

Nel caso dei capelli lunghi applicare la retina.

Utilizzare i mezzi di protezione personale!

Utilizzare sempre i guanti di protezione.

Fissare bene il pezzo da lavorare!

Per tenimento del pezzo da lavorare utilizzare il dispositivo di blocco oppure la morsa. E' così fissato meglio che nel Vostro mano.

Evitare l'atteggiamento del corpo anomalo!

Assicurare la posizione del corpo sicura e mantenere sempre l'equilibrio.

Mantenere l'apparecchio con cura!

Mantenere l'apparecchio sempre affilato e pulito, perché si possa lavorare meglio e più in sicuro.

Rispettare le prescrizioni per la manutenzione ed istruzioni per la sostituzione degli utensili.

Controllare periodicamente il cavo dell'apparecchio; se danneggiato, far sostituirlo dal professionista autorizzato. Controllare periodicamente il cavo di prolunga, sostituirlo se danneggiato.

I manichi mantenere asciutti e senza le tracce dell'olio e/o grasso.

Porre l'attenzione!

Porre attenzione a ciò, che state facendo. Lavorare razionalmente. Non utilizzare l'apparecchio, quando siete stanchi.

Controllare l'apparecchio se non danneggiato!

Prima dell'altro uso dell'apparecchio deve essere controllata accuratamente la perfetta e prescritta funzione dei dispositivi di protezione e delle parti leggermente danneggiate.

Controllare che le parti rotanti lavorano perfettamente e non si bloccano, oppure se le varie parti non sono difettose.

Tutte le parti devono essere montate correttamente e devono essere adempite tutte le condizioni per assicurare la perfetta funzione dell'apparecchio.

I dispositivi di protezione e le parti devono essere professionalmente riparati oppure sostituiti presso l'officina autorizzata, se nel Manuale non è descritto diversamente. Far sostituire gli interruttori presso l'officina autorizzata.

Non utilizzare gli apparecchi con interruttore non funzionante.

Pericolo d'esplosione

Non lavorare nei luoghi, dove c'è il pericolo d'esplosione. Rispettare la massima pressione.

Utilizzare solo l'energia dell'aria compressa.

Non utilizzare l'ossigeno e gli altri gas.

AMMONIMENTO!

L'applicazione delle allunghe e degli accessori diversi può costituire la causa dell'incidente.

L'apparecchio far riparare solo dal professionista!

Questo apparecchio è conforme alle relative istituzioni di sicurezza. Le riparazioni possono essere svolte solo dal professionista che utilizzerà i ricambi originali, altrimenti l'Utente potrebbe subire le ferite.

Istruzioni di sicurezza particolari

Güde 40220 - Istruzioni di sicurezza particolari - 1

AMMONIMENTO!

Il flessibile pneumatico fischiante all'apertura del giunto rapido.

Reggere il flessibile pneumatico allentandolo.

Turbolenza della polvere, dei liquidi, particelle delle impurità e scintille durante l'esercizio.

Utilizzare sempre la mascherina, gli occhiali e guanti protettivi.

Rumore durante l'esercizio

Utilizzare sempre la protezione dell'udito.

C'è il pericolo di respinta dell'apparecchio!

Non utilizzare lo spessore per limitazione della profondità del colpo.

Non attivare l'apparecchio nello spazio libero per evitare il lancio possibile delle fibbie e dei chiodi!

Güde 40220 - Non attivare l'apparecchio nello spazio libero per evitare il lancio possibile delle fibbie e dei chiodi! - 1

Utilizzare gli occhiali di protezione.

Evitare le possibili cause dell'incidente! Scollegare

l'apparecchio dalla fonte dell'aria compressa facendo i seguenti lavori:

cambio di posizione oppure delle caratteristiche dell'apparecchio.

Mantenere in funzione le sicurezze di disinnesto in salita/discesa sulle scale marine, sui palchi, piattaforme di lavoro mobili, scale, suoli instabili etc.

Evitare la perforazione dei pezzi da lavorare sottili e delle zone marginali!

Le vibrazioni dall'esercizio possono trasmettersi all'Utente.

Attenzione all'inciampata! Porre attenzione ai flessibili pneumatici appoggiati sul pavimento, meglio di evitarlo.

Non utilizzare l'apparecchio per i materiali duri come calcestruzzo, metallo e simili.

Güde 40220 - l'apparecchio dalla fonte dell'aria compressa facendo i seguenti lavori: - 1Mai utilizzare l'ossigeno, idrogeno, anidride carbonica e gli altri gas nelle bombole come la fonte energetica per questo apparecchio; altrimenti può avvenire l'esplosione e quindi i gravi incidenti.

Güde 40220 - l'apparecchio dalla fonte dell'aria compressa facendo i seguenti lavori: - 2

L'apparecchio funzionante traslocare solo reggendolo sul manico, mai con cane premuto. Attendersi a non perforare durante lavoro il materiale sottile e che l'apparecchio non scivoli sugli angoli e bordi.

Güde 40220 - l'apparecchio dalla fonte dell'aria compressa facendo i seguenti lavori: - 3

Mai collegare l'apparecchio al flessibile pneumatico, la cui pressione supera 150 psi oppure 10,0 bar.

Güde 40220 - l'apparecchio dalla fonte dell'aria compressa facendo i seguenti lavori: - 4

Il flessibile deve essere dimensionata per la pressione min. 10,3 bar oppure 150 psi, minimo però a 150% di pressione minima nel sistema.

Güde 40220 - l'apparecchio dalla fonte dell'aria compressa facendo i seguenti lavori: - 5

L'apparecchio e il flessibile di mandata devono essere dotati del raccordo da flessibile perché si scarichi totalmente la pressione allo scollegamento del flessibile stesso.

Güde 40220 - l'apparecchio dalla fonte dell'aria compressa facendo i seguenti lavori: - 6

Il magazzino poi può essere riempito solo con l'apparecchio gia collegato all'alimentazione d'aria.

Güde 40220 - l'apparecchio dalla fonte dell'aria compressa facendo i seguenti lavori: - 7

L'apparecchio non deve essere mai utilizzato con la sicurezza, cane oppure molla mancanti, inutilizzabili oppure danneggiati. Mai smontare la sicurezza, cane e le molle.

Prima di utilizzare l'apparecchio, controllare che il cane, viti e dadi sono rigidamente serrati.
L'apparecchio non deve essere modificato in qualsiasi modo senza l'autorizzazione.
Dopo l'uso e se non dovrà essere utilizzato, scollegare l'apparecchio dalla fonte d'aria.
Non orientare la punta dell'apparecchio mai contro se stesso né contro le altre persone. Reggere l'apparecchio in modo che non possono avvenire le ferite corporali in caso di respinta. Mai attivare l'apparecchio, se orientato nello spazio libero.
La sicurezza di disinnesto può essere collegata solo sulla superficie da lavoro, mai però sul materiale troppo duro per la penetrazione delle fibbie oppure chiodi.
Mai lavorare con l'apparecchio in posizione inclinata. Mai attivare l'apparecchio nel punto, dove si trova già la fibbia oppure chiodo!
Non spostare la sicurezzasulla superficie da lavorovolendo colpire.
Non lavorare troppo vicino al bordo dell'area di lavoro.Non si deve riempire il magazzino con cane oppure la sicurezza premuti.
Non utilizzare l'apparecchio se non stagno oppure dovrà essere riparato.
L'Utente è obbligato di mantenere la posizione stabile durante lavoro e manovra dell'apparecchio.
Far funzionare l'apparecchio solo con la pressione consigliata (cca 6 bar).
Segnaletica
Sicurezza del prodotto:
CE
Prodotto è conforme alle relative norme CE
Vietato tirare il cavoNon utilizzare in pioggia
Divieto di mettere dentro le mani
Avviso/attenzionePericolo d'aggraffio
Persone circostanti devono mantenere la distanza sicuraAvviso agli oggetti lanciati
Direttive:
Prima dell'uso leggere il Manuale d'UsoUtilizzare la protezione dell'udito e del visto

Tutela dell'ambiente:

Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non stia inquinato l'ambiente.Il materiale d'imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo.

Imballo:

interserohTransporterpackung85484
Proteggere all'umiditàInterseroh Recycling

Dati tecnici:

Filetto di raccordoPressione d'esercizio
Spessore della fibbiaLarghezza della fibbia
Lunghezza della fibbiaLunghezza del chiodo
Spessore del chiodo∅ testa del chiodo

Uso in conformità alla destinazione

Gli apparecchi pneumatici sono gli apparecchi per gli artigiani e sono adatti a: fissaggio eccessivo dei listelli con le scanalature e molle, liste decorative, liste dei zoccoli, rivestimenti e materiali simili. Ogni alto uso non è conforme alla destinazione.

Esercizio

Collegare l'apparecchio al flessibile d'aria. Non orientarlo contro se stesso oppure le altre persone.

Applicare l'allunga s'è separatamente in dotazione.

Güde 40220 - Esercizio - 1

Premere la levetta di blocco e spostare il caricatore dietro perché si apre.

Güde 40220 - Esercizio - 2

Riempire il caricatore dei fermagli/chiodi. Non si deve riempire l'apparecchio con cane premuto.

Güde 40220 - Esercizio - 3

Spostare il magazzino dietro finché s'incastra la leva di fissaggio.

Güde 40220 - Esercizio - 4

Attacco dell'aria compressa:

Collegare il gruppo di manutenzione con la valvola di riduzione del filtro e lubrificatore nebulizzante.

Per assicurare la funzione permanente e di lunga durata, l'apparecchio deve essere sempre alimentato dell'olio pneumatico.

Consigliamo:

La mini-lubrificatrice Güde è disponibile con cod. ord. 41086 e l'olio pneumatico Güde con cod. ord. 40060.

  • Allentare il bloccaggio, se esiste.
  • Impostare la pressione necessaria.
  • Svolgendo la forte pressione appoggiare la sicurezza di disinnesto oppure la piastra di guida sul pezzo da lavorare.

Güde 40220 - Consigliamo: - 1

Per il centraggio della fibbia/chiodo tirare il cane.

Güde 40220 - Consigliamo: - 2

Smontare il flessibile d'aria in caso di chiusura bloccata oppure all'interruzione del lavoro.

Güde 40220 - Consigliamo: - 3

Premere la levetta di blocco e spostare il caricatore sopra perché si apre.

Güde 40220 - Consigliamo: - 4

Togliere le fibbie/chiodi eventualmente bloccati.

Appena si vuole continuare il lavoro, iniziare dal punto 3 del presente capitolo.

Terminato il lavoro

  • Scollegare il raccordo rapido dall'allunga.
  • Svuotare il magazzino.
  • Soffiare l'apparecchio con l'aria compressa.
  • Conservare l'apparecchio in sicurezza.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso di reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento originale d'acquisto con la data di vendita.

Non rientra nella garanzia l'uso improprio quale ad es. sovraccarico dell'apparecchio, applicazione di una forza eccessiva, danneggiamento dovuto ad un intervento dei terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale d'uso e di montaggio e usura normale.

Pericoli residuali e misure di protezione

Illuminazione locale insufficiente

Illuminazione insufficiente costituisce alto rischio per la sicurezza.

Lavorando con apparecchio, assicurare sempre l'illuminazione sufficiente.

Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio dall'aria compressa e conservarlo in sicuro.

Comportamento nel caso d'emergenza

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato.

Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo.

Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente.

In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente
  2. Tipo dell'incidente
  3. Numero dei feriti
  4. Tipo della ferita

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull'apparecchio e sull'imballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Segnaletica".

Smaltimento dell'imballo da trasporto

L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo sono scelti a seconda la tutela dell'ambiente ed il modo di smaltimento, perciò possono essere riciclati.

Il ritorno dell'imballo in circolazione dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di lavorazione dei rifiuti.

Le singole parti dell'imballo (es. fogli, styropor) possono essere pericolosi per i bambini. Esiste il pericolo di soffocamento!

Tenere le parti dell'imballo fuori portata dei bambini e smaltirli prima possibile.

Requisiti all'operatore

L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Qualifica

Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dell'apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima

Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

Istruzioni

Utilizzo dell'apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Assistenza tecnica

Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso?

Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Assistenza tecnica, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:

N° serie:

Cod. ord.:

Anno di produzione:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Ricerca dei guasti

A tutti i guasti occorre controllare prima, se l'apparecchio è fornito sufficientemente e continuamente dell'olio pneumatico.

GuastoCausaRimozione
L'aria compressa sfiata dal foro del coperchioO-anelli danneggiati oppure sporchi dalla sostanza estraneaPulire / cambiare O-anelli
L'aria compressa sfiata dalla valvolaO-anelli danneggiati, valvola guastaCambiare O-anelli e valvola
L'aria compressa sfiata fra il corpo e coperchio del cilindroAllentate le viti O-anelli danneggiatiSerrare le viti Cambiare O-anelli
Pistone non si torna totalmente, colpo vuotoL'apparecchio accoppiato leggermente oppure per tempo troppo breve.Pistone si blocca perché non è lubrificatoO-anello difettosoPremere più forte l'apparecchio.Lubrificare la superficie di contatto del cilindroCambiare O-anello, controllare la pressione d'esercizio
Chiodi non penetrano totalmentePressione dell'aria troppo bassa.Sezione del flessibile troppo piccola.L'apparecchio non è lubrificato.Dispositivo da colpo usuratoAumentare piano la pressione sempre di 0,5 bar finché i chiodi penetrano beneMin. diametro interno del flessibile 6 mm.Pulire e lubrificare gli elementi.Rettificare il dispositivo da colpo di cca 0.2 mm.
GuastoCausaRimozione
Chiodi si rompono e sporgonoDispositivo da colpo molto usuratoL'apparecchio poco accoppiato.Cambiare il dispositivo da colpoPremere più forte l'apparecchio.
L'apparecchio va troppo pianoO-anello danneggiato.Valvola danneggiata.Sostituire O-anello.Sostituire la valvola completa
Dispositivo da colpo bloccato dai chiodiChiodi non giustiDispositivo da colpo ha la bavaInserire correttamente i chiodi giusti.Dispositivo da colpo pulire dalla bava
L'apparecchio non funziona• Controllare l'ingresso d'aria, la pressione d'esercizio è probabilmente troppo bassa• Aumentare la pressione d'esercizio Mantenere però max. pressione d'esercizio
Funzione dell'apparecchio incontinua• Installare la serie dei perni con la valvola in testa
L'apparecchio perde l'aria nella parte inferiore• Serrare le viti oppure installare l'ammortizzatore, oppure la serie dei perni
Retromarcia non corretta• Pulire l'apparecchio e installare l'ammortizzatore oppure la serie dei perni
Altri guasti• Rivolgersi al professionista, venditore oppure distributore
Fibbie/chiodi incastrati nella piastra di guida• Magazzino sporco• Il nastro con le fibbie/chiodi non si sposta bene avanti• Dispositivo da colpo usurato• Pulire il magazzino (soffiare)• Fibbie/chiodi sbagliati Utilizzare fibbie/chiodi adatti

Tabella della manutenzione

Il mantenimento delle istruzioni di manutenzione assicura una lunga vita e funzione perfetta dell'apparecchio in oggetto. In manutenzione e cura, l'apparecchio deve essere scollegato dalla fonte dell'aria compressa. Per mantenere la perfetta funzione dell'aggraffatrice/chiodatrice, occorre pulirla dopo ogni uso e lubrificarla periodicamente. Utilizzare per ciò solo l'olio speciale per gli utensili.

Tramite l'oliatrice nebulizzanteGruppo completo da manutenzione include l'oliatrice nebulizzante ed è installata sul compressore.
Tramite la tubazione di lubrificazioneSarà installata sulla tubazione, in vicinanza immediata all'apparecchio (in distanza di cca 50 cm), una lubrificatrice che fornirà all'apparecchio la quantità sufficiente dell'olio.
ManualmenteNel caso in cui il Vostro dispositivo non dispone del gruppo di manutenzione né della lubrificatrice sulla tubazione, prima di ogni messa in funzione dell'apparecchio pneumatico occorre versare nel raccordo pneumatico 3-5 gocce dell'olio. L'attacco pneumatico dell'apparecchio non utilizzato alcuni giorni, prima dell'uso, deve essere trattato di 5-10 gocce. Conservare gli apparecchi pneumatici solo nei locali asciutti.

Per la messa fuori funzione più lunga lubrificarlo ancora con l'olio speciale per gli apparecchi pneumatici.

Conservare l'apparecchio pulito, asciutto, senza povere e nelle temperatura sopra 5°C.

Bevezetés

DICCHARAZIONE DI CONFORMITÁ CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : 40220

Categoria : Cucitrice