PTDSM 2 A1 - Meracie zariadenia PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PTDSM 2 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PTDSM 2 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Meracie zariadenia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PTDSM 2 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PTDSM 2 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PTDSM 2 A1 PARKSIDE
Likvidace prístroje 212
Likvidace obalu 213
Likvidace baterii....214
Informácie o tomto návode na obsluhu ..... 267
Používanie v súlade s určeným účelom ..... 2 6 7
Použité výstražné upozornenia a symboly ..... 2 6 8
Bezpečnosť 270
Základné bezpečnostné pokyny 270
Bezpečnostné pokyny pri manipulácii s batériami .... 272
Ovládacie prvky/opis dielov ..... 274
Uvedenie do prevádzky 275
Kontrola rozsahu dodávky 275
Vkladanie/výmena batérie 276
Zapnutie/vypnutie prístroja 277
Vyčistenie sondy elektródy a absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny ..... 277
Kalibrácia pH 279
Príprava tlmivého roztoku 279
Všeobecné kroky pre kalibráciu ..... 2 8 0
Kontrola kalibrácie 283
/// PARKSIDE
Manuálna kalibrácia 284
Vymazanie kalibrovaných údajov ..... 2 8 6
Obsluha 287
Pred meraním 288
Meranie hodnoty pH tekutín 288
Meranie teploty tekutín 290
Indikácia pre batériu a podsvietenie displeja ..... 2 9 1
Zmena jednotky teploty 292
Odstraňovanie chýb 292
Čistenie 293
Uskladnenie 294
Likvidácia 295
Likvidácia prístroja 296
Informácie o tomto návode na obsluhu

Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre prístroj vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto prístroja. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Prístroj používajte len tak, ako je opísané, a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu si uschovajte vždy ako referenčnú
PPHM 2 A1
príručku v blízkosti prístroja. Pri postúpení alebo predaji prístroja tretím osobám odovzdajte všetky dokumenty vrátane tohto návodu na obsluhu.
Používanie v súlade s určeným účelom
Prístroj slúži výlučne na meranie pH hodnoty a teploty pitnej vody, akvárií, vody v krytých bazénoch, mlieka, piva a podobných tekutín vo vnútorných priestoroch.
Tekutiny nie sú po meraní vhodné na pitie.
Komerčné alebo priemyselné používanie nie je prípustné. Na používanie v rozpore s určeným účelom sa nevztahuje žiadna záruka.
SK
/// PARKSIDE
Záruka sa nevztahuje ani na škody spôsobené nesprávnym alebo neodborným používaním, použitím násilia alebo neoprávnenými úpravami. Riziko nesie výlučne používatel'.
V tomto návode na obsluhu, na obale a na prístroji sú použité nasledujúce výstražné upozornenia a symboly:
| VÝSTRAHA! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „VÝSTRAHA“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mať za následok smrť alebo ťažké poranenie. | |
| POZOR! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „POZOR“ označuje možnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mať za následok vecné škody. | |
![]() | Upozornenie: Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré ul'ahčujú manipuláciu s prístrojom. |
![]() | Prístroj používajte len v suchých vnútorných priestoroch. |
![]() | Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie |

V tejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné pokyny pre manipuláciu s prístrojom. Tento prístroj zodpovedá stanoveným bezpečnostným predpisom. Neodborné používanie môže viest k zraneniam osôb a vecným škodám.
Základné bezpečnostné pokyny
Pre bezpečnú manipuláciu s prístrojom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
VÝSTRAHA! Obalové materiály nie sú hračkou pre detí! Uchovávajte všetky obalové materiály mimo dosahu detí.
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl’adom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili súvisiace nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrat’. Deti nesmú vykonávať čistenie a používatel’skú údržbu bez dohl’adu.
VÝSTRAHA! Nepoužívajte prístroj na miestach, na ktorých hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu, napr. v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov.
Pred každým použitím skontrolujte, či je prístroj v bezchybnom stave. Ak sa zistia poškodenia, prístroj sa nesmie d'alej používať.
Balenia s tlmivým práškom alebo tlmivé roztoky nenechávajte bez dohl'adu. Balenia s tlmivým práškom alebo tlmivé roztoky by mohli požit' deti alebo domáce zvieratá. V prípade požitia vypite veľa vody a ihned' vyhl'adajte lekára. Balenia s tlmivým práškom alebo tlmivé roztoky po použití zlikvidujte.
PPHM 2 A1
Dávajte si pozor pri manipulácii s teplými/horúcimi, kyslými a alkalickými tekutinami.
Noste vhodné osobné ochranné prostriedky (ochranné rukavice, ochranné okuliare, zásteru). Merania vykonajte výlučne v dobre vetranom prostredí.
Vyvarujte sa priameho kontaktu pokožky alebo očí s tlmivým práškom alebo tlmivými roztokmi. Pri kontakte s pokožkou umyte zasiahnutú časť pokožky mydlom a vel’kým množstvom vody. Pri kontakte s očami vypláchnite oči cca 15 minút pod tečúcou vodou.
SK
/// PARKSIDE
Prístroj chráňte pred vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani výkyvom teploty. Nenechávajte ho napr. dlhší čas v aute. Pri väčších výkyvoch teploty nechajte prístroj aklimatizovať skôr, než ho uvediete do prevádzky. Pri extrémnych teplotách alebo výkyvoch teploty môže byť ovplyvnená presnosť prístroja.
Zabráňte silným nárazom alebo pádu prístroja.
⚠️ VÝSTRAHA! V prípade, že zaregistrujete nezvyčajné zvuky, zápach ohňa alebo dym, prístroj okamžite vypnite a vyberte z neho batérie. Pred d’alším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom.
Bezpečnostné pokyny pri manipulácii s batériami
MÝSTRAHA! Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobit požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie!
Ak vy alebo iná osoba prehltnete batériu, ihned' vyhl'adajte lekársku pomoc.
Batérie, ktoré nie sú nabíjateľné, nikdy znova nenabíjajte.
Opätovne nabíjatel'né batérie vyberte pred nabíjaním z prístroja.
Nevystavujte batérie vysokým teplotám a priamemu slnečnému žiareniu.
Batérie nikdy neotvárajte ani nedeformujte.
Pripojovacie svorky neskratujte.
Vložte batérie do prístroja vždy so správnou polaritou.
/// PARKSIDE
Ked' nebudete prístroj dlhší čas používať, vyberte z neho batérie.
Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené batérie môžu spôsobit' poranenia a poškodit' prístroj.
V prípade vytečených batérií používajte ochranné rukavice! Kontakty batérií a prístroja, ako aj priehradku na batérie vyčistite suchou handričkou. Zabráňte kontaktu pokožky a slizníc, zvlášť vašich očí, s chemikáliami. V prípade kontaktu s chemikáliami opláchnite postihnuté miesto veľkým množstvom vody a ihned’ vyhl’adajte lekársku pomoc.
Ovládacie prvky/opis dielov
(Obrázky pozri na roztváracej strane)
① Sonda elektródy
② Absorpčná tyčka pre testovacie tekutiny*
③ Značka MIN (spodná hranica)
4 Značka MAX (horná hranica)
⑤ Tlačidlo CAL/HOLD (kalibrácia, zachovat' hodnotu, podsvietenie)
6 Tlačidlo/MODE (zap/vyp, zvolenie režimu)
7 Displej
8 Indikácia pH hodnoty
9 Indikácia HOLD (hodnota zachovaná)
⑩ Indikácia merania teploty
11 Indikácia nízkeho stavu batérie
12 Indikácia jednotky teploty °C/°F
13 Ochranný kryt
14 Veko priehradky na batérie
15 Príchytka na opasok
* Absorpčná tyčka pre testovacie tekutiny ② absorbuje testovaciu tekutinu, zatial' čo otestuje pH hodnotu l'ubovoľnej tekutiny.
PPHM 2 A1
Uvedenie do prevádzky
- 1× merač pH
- 6× balenie tlmivého prášku
(po 2 balenia s 6,86 pH, 4,01 pH, 9,18 pH)
1×3 ¥=gombíková batéria typu CR2032 - tento návod na obsluhu
Vyberte všetky diely z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál a ochrannú fóliu z displeja 7.
SK
/// PARKSIDE
i Upozornenie: Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či nie je viditel'ne poškodená. V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obrátte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).
Vkladanie/výmena batérie
Prístroj sa dodáva a prevádzkuje s jednou 3 V = gombíkovou batériou CR2032. Ak sa objaví indikácia nízkeho stavu batérie 11, musíte batériu vymeníť. Pri vybitej batérii sa zobrazujú nesprávne alebo nepresné výsledky merania.
Pomocou mince otočte veko priehradky na batérie 14 proti smeru hodinových ručičiek až na značku
♦ Odoberte veko priehradky na batérie 14.
V prípade potreby vyberte vybitú batériu napr. pomo-cou malého skrutkovača.
Do priehradky na batérie vložte novú batériu typu CR2032 pod kontakty na hrane. Dbajte pritom na správnu polaritu, ako je uvedené na veku priehradky na batérie 14.
♦ Opät nasad'te na priehradku na batérie veko priehradky na batérie 14 značkami k sebe.
Zapnutie/vypnutie prístroja
Stlačte tlačidlo ⏻/MODE 6 na zapnutie prístroja. Na displeji 7 sa objaví indikácia pH hodnoty 8.
Tlačidlo ⏻/MODE ⑥ podržte stlačené, až kým sa displej ⑦ nevypne. Prístroj je vypnutý.
i Upozornenie: Ak sa v priebehu piatich minút nestlačí žiadne tlačidlo, prístroj sa automaticky vypne.
Vyčistenie sondy elektródy a absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny
① Upozornenie: Čistenie sondy elektródy ① a absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny ② je potrebné pri všetkých kalibráciách a meraniach, ako je opísané v nasledujúcich kapitolách tohto návodu na obsluhu.
Stiahnite ochranný kryt 13.
/// PARKSIDE
Prístroj držte tak, aby sonda elektródy ① a absorpčná tyčka pre testovacie tekutiny ② boli nasmerované nadol.
Vyplachuje sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ② minimálne 15 sekúnd destilovanou vodou.
Opatrne vysušte prístupné diely sondy elektródy ① a absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny ② pomocou mäkkej, suchej handričky.
Upozornenie: Ak ste prístroj použili už cca 10-krát, možno nestačí vyčistit' absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ② jednoduchým opláchnutím destilovanou vodou. Špina, resp. zvyšky môžu zotrvať na hrote absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny ②. V tomto prípade použite mäkkú umelohmotnú kefku, napr. zubnú kefku, aby ste opatrne vyčistili hrot absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny ②.
Kalibrácia pH
Upozornenie: Kalibrácia sa musí uskutočnit pred prvým použitím, po dlhšom nepouživaní a pri nedostatočnej presnosti merania pH.
Príprava tlmivého roztoku
Náhradné tlmivé roztoky sú dostupné v špecializovanom obchode. Tieto náhradné tlmivé roztoky si môžete objednat' cez našu webovú stránku alebo cez naše servisné centrum (pozri kapitolu Objednávka príslušenstva).
i Upozornenie: Použitie tlmivých roztokov s inými pH hodnotami môže viest k nesprávnej funkcii. V kapitole Technické údaje nájdete správne špecifikácie
Súčasťou dodávky tohto prístroja sú dve súpravy s tlmivým práškom. Tieto balenia sú potrebné na výrobu tlmivých roztokov. Tieto tlmivé roztoky sa môžu použiť na kalibráciu, kontrolu a manuálnu kalibráciu prístroja.
♦ Pripravte tri samostatné sklenené nádoby. Naplňte sklenenú nádobu cca 250 ml destilovanej vody.
♦ Otvorte balenie s práškom s pH 6,86. Nasypte prášok do sklenenej nádoby s destilovanou vodou. Dobre premiešajte, aby sa prášok úplne rozpustil. Označte túto sklenenú nádobu nápisom „Tlmivý roztok s pH 6,86”.
Zopakujte predchádzajúce kroky tejto kapitoly, aby ste vytvorili jeden roztok s pH 4,01 a jeden roztok s pH 9,18.
Všeobecné kroky pre kalibráciu
Stiahnite ochranný kryt 13.
Vyčistite sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ②.
◆ Stlačte tlačidlo ⏻/MODE 6 na zapnutie prístroja.
Stlačte dvakrát tlačidlo ⏻/MODE ⑥, aby ste sa dostali do režimu kalibrácie. Na displeji ⑦ bliká CAL.
Kalibrácia pH: 6,86 pH
i Upozornenie: Ked' sa sonda elektródy ① neponorí v rámci dvoch minút do tlmivého roztoku, na displeji ⑦ bliká Err. Zopakujte všetky kroky tejto kapitoly.
♦ Ponorte sondu elektródy ① do tlmivého roztoku s pH 6,86 medzi značku MIN ③ a značku MAX ④.
CAL bliká na displeji ⑦ dovtedy, kým sa nezistí aktuálna hodnota pH tlmivého roztoku.
Po úspešnej identifikácii hodnoty pH tlmivého roztoku bliká na displeji ⑦ 6,86 pH. Kalibrované údaje sa uložia v internej pamäti prístroja. End bliká na displeji ⑦.
Displej ⑦ prejde do režimu merania pH. Na displeji ⑦ sa zobrazí indikácia pH hodnoty ⑧.
- Vyberte prístroj z tlmivého roztoku.
Vyčistite sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ②.
/// PARKSIDE
Kalibrácia pH: 4,01 pH/9,18 pH
Upozornenie: Pre lepšie výsledky merania kalibrujte prístroj pred každým meraním. Ked' sa v tlmivých roztokoch nachádzajú vzduchové bubliny, pred meraním pH ich odstráňte. V opačnom prípade nemusí byť nameraná hodnota presná. Hodnota pH sa l'ahko odlišuje, ked' sa zmení teplota tlmivého roztoku.
| °C 4,01 | pH 6,86 pH 9,18 pH | |
| 10 4,00 | 6,92 9,33 | |
| 15 4,00 | 6,90 9,28 | |
| 20 4,00 | 6,88 9,23 | |
| 25 4,01 | 6,86 9,18 | |
| 30 4,01 | 6,85 9,14 | |
| 35 4,02 | 6,84 9,10 | |
| 40 4,03 | 6,84 9,07 |
| °C 4,01 | pH 6,86 pH | 9,18 pH | |
| 45 4,04 | 6,83 9,04 | ||
| 50 4,06 | 6,83 9,02 |
Aby bolo možné kalibrovať prístroj s tlmivým roztokom s pH 4,01 a tlmivým roztokom s pH 9,18, zopakujte celý postup, ako je opísané v kapitole Kalibrácia pH: 6,86 pH.
Kontrola kalibrácie
Prístroj je pripravený na použitie, aby sa odmerala hodnota pH tekutín. Kalibrácia sa musí uskutočníť takto:
Zopakujte kompletný proces kalibrácie (pozri kapitolu Kalibrácia pH: 6,86 pH a Kalibrácia pH: 4,01 pH/9,18 pH).
Zaznamenajte si stabilizované hodnoty.
/// PARKSIDE
Ked' displej ⑦ pri všetkých troch kontrolách zobrazí hodnotu pH príslušného tlmivého roztoku, prístroj vyhovel kontrole. Prístroj je pripravený na použitie, aby sa odmerala hodnota pH tekutín (pozri kapitolu Obsluha).
Ak hodnoty pH zobrazené na displeji ⑦ nie sú správne alebo sa približne nezhodujú s príslušnou hodnotou pH jedného z troch tlmivých roztokov, kalibrácia pre tento špecifický tlmivý roztok sa nepodarila. Vykonajte manuálnu kalibráciu pre všetky chybné tlmivé roztoky (pozri kapitolu Manuálna kalibrácia).
Manuálna kalibrácia
i Upozornenie: Ked' sa sonda elektródy ① neponorí v rámci dvoch minút do tlmivého roztoku, na displeji ⑦ bliká Err. Zopakujte všetky kroky tejto kapitoly.
Vyčistite sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ②.
Prístroj vypnite a znovu zapnite. Na displeji ⑦ sa zobra-zí indikácia pH hodnoty ⑧.
Stlačte dvakrát tlačidlo 🎨/MODE 6, aby ste sa dostali do režimu kalibrácie. Na displeji 7 bliká CAL.
/// PARKSIDE
Stláčajte tlačidlo CAL/HOLD ⑤, až kým nebude na displeji ⑦ blikať želaná hodnota pH (4,01 pH, 6,86 pH alebo 9,18 pH).
♦ Ponorte sondu elektródy ① do tlmivého roztoku medzi značku MIN ③ a značku MAX ④.
Príslušná hodnota pH bliká na displeji ⑦ tak dlho, až kým prístroj nerozpozná aktuálnu hodnotu pH tlmivého roztoku.
Po úspešnej identifikácii pH hodnoty tlmivého roztoku na displeji ⑦ bliká End. Displej ⑦ prejde do režimu merania pH. Na displeji ⑦ sa zobrazí indikácia pH hodnoty ⑧. Prístroj úspešne ukončil manuálnu kalibráciu príslušnej hodnoty pH. Vyberte prístroj z tlmivého roztoku.
/// PARKSIDE
V prípade potreby zopakujte všetky predchádzajúce kroky tejto kapitoly, aby ste manuálne kalibrovali jednu alebo obidve hodnoty pH. Hned' ako budú všetky manuálne kalibrácie ukončené a úspešné, prístroj je pripravený na použitie, aby sa odmerala hodnota pH tekutín (pozri kapitolu Obsluha).
Ked' na displeji ⑦ po manuálnej kalibrácii bliká Err, manuálna kalibrácia sa nepodarila. Vyberte prístroj z tlmivého roztoku. Vymazte kalibrované údaje z internej pamäte prístroja (pozri kapitolu Vymazanie kalibrovaných údajov).
Vymazanie kalibrovaných údajov
Vyčistite sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ②.
Prístroj vypnite a znovu zapnite. Na displeji ⑦ sa zobrazí indikácia pH hodnoty ⑧.
Stlačte dvakrát tlačidlo ⏻/MODE ⑥, aby ste sa dostali do režimu kalibrácie. Na displeji ⑦ bliká CAL.
Opakovane stláčajte tlačidlo CAL/HOLD 5, až kým nebude na displeji 7 blikat CLr. Stlačte tlačidlo ⏻/MODE 6.
i Upozornenie: Ked' tlačidlo ⏻/MODE 6 nestlačite v rámci dvoch minút, na displeji ⑦ bude blikat' Err a kalibrované hodnoty sa nevymažú. Zopakujte všetky predchádzajúce kroky tejto kapitoly.
Prístroj vymaže kalibrované údaje zo svojej pamäte. Displej ⑦ prejde do režimu merania pH. Na displeji ⑦ sa zobrazí indikácia pH hodnoty ⑧.
Prístroj kalibrujte znova.
Obsluha
POZOR! Poškodenie prístroja! Prístroj je vybavený automatickou funkciou kompenzácie teploty pre teplejšie tekutiny. Dávajte si pozor pri manipulácii s teplejšími tekutinami.
Merania v horúcich kvapalinách môžu viest' k tomu, že sa sonda elektródy ① opotrebuje podstatne rýchlejšie.
i Upozornenie: Prístroj je v záujme jednoduchého nosenia vybavený príchytkou na opasok 15.
/// PARKSIDE
Pred meraním
POZOR! Poškodenie prístroja! Sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ② nikdy nenechajte vysušit bez očistenia.
Upozornenie: (1) Pre lepšie výsledky merania kalibrujte prístroj pred každým meraním. (2) Ked' sa v tlmivých roztokoch nachádzajú vzduchové bubliny, pred meraním pH ich odstráňte. V opačnom prípade nemusí byť nameraná hodnota presná.
(3) Vyčistite sondu elektródy ① a absorpčnútyčku pre testovacie tekutiny ② po každom meraní.
Meranie hodnoty pH tekutín
♦ Meranú tekutinu nalejte do sklenenej nádoby.
Stiahnite ochranný kryt 13.
Vychistite sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ②.
♦ Stlačte tlačidlo 🎯MODE 6 na zapnutie prístroja. Na displeji 7 sa objaví indikácia pH hodnoty 8.
♦ Ponorte sondu elektródy ① do tekutiny medzi značku MIN ③ a značku MAX ④.
Počkajte, kým sa nameraná hodnota pH nestabilizuje na displeji ⑦.
Stlačte krátko tlačidlo CAL/HOLD ⑤, aby sa zachovala nameraná hodnota pH na displeji ⑦. Na displeji ⑦ sa zobrazí indikácia HOLD ⑨.
- Vyberte prístroj z tekutiny. Poznamenajte si nameranú hodnotu pH.
Stlačte krátko tlačidlo CAL/HOLD ⑤, aby ste zachovanú hodnotu na displeji ⑦ znova uvoľnili. Indikácia HOLD ⑨ na displeji ⑦ zhasne.
Upozornenie: Zopakujte všetky predchádzajúce kroky tejto kapitoly, aby bolo možné vykonať d’alšie merania pH.
Tlačidlo ⏻/MODE ⑥ podržte stlačené, až kým sa displej ⑦ nevypne. Prístroj je vypnutý.
Vyčistite sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ②.
♦ Nasad'te na prístroj ochranný kryt 13.
/// PARKSIDE
Meranie teploty tekutín
♦ Meranú tekutinu nalejte do sklenenej nádoby.
Stiahnite ochranný kryt 13.
Vyčistite sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ②.
Stlačte tlačidlo ⏻/MODE 6 na zapnutie prístroja. Na displeji 7 sa objaví indikácia pH hodnoty 8.
Stlačte znova tlačidlo ⏻/MODE 6, aby ste sa dostali do režimu merania teploty. Na displeji 7 sa objaví indikácia merania teploty 10.
♦ Ponorte sondu elektródy ① do tekutiny medzi značku MIN ③ a značku MAX ④.
Počkajte, kým sa nameraná hodnota teploty nestabilizuje na displeji ⑦. To môže chvíľu trvať.
◆ Vyberte prístroj z tekutiny. Poznamenajte si nameranú hodnotu teploty.
Upozornenie: Zopakujte všetky predchádzajúce kroky tejto kapitoly, aby bolo možné vykonat' d'alšie merania teploty.
Tlačidlo ⏻/MODE ⑥ podržte stlačené, až kým sa displej ⑦ nevypne. Prístroj je vypnutý.
Vyčistite sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ②.
♦ Nasad'te na prístroj ochranný kryt 13.
Indikácia pre batériu a podsvietenie displeja
Upozornenie: (1) Podsvietenie displeja sa v režime merania teploty nedá zapnút. (2) Ak sa objaví indikácia nízkeho stavu batérie 📄, musíte batériu vymenit. Pri vybitej batérii sa zobrazujú nesprávne alebo nepresné výsledky merania.
♦ Vybitú batériu čo najrýchlejšie vymeňte.
Na zapnutie/vypnutie podsvietenia podržte tlačidlo CAL/HOLD 5 cca tri sekundy stlačené.
/// PARKSIDE
Zmena jednotky teploty
V režime merania teploty môžete tlačidlo CAL/HOLD 5 podržat' cca tri sekundy stlačené, aby ste prepínali medzi °C a °F v indikácii jednotky teploty 12.
Odstraňovanie chýb
| Chyba Odstránenie | |
| Výsledok merania je zjavne príliš vysoký alebo príliš nízky.Napríklad čistá voda by mala mať pH 7, čisté mlieko by malo mať pH 6,7 až 6,9. | Prístroj kalibrujte. |
| Hodnota zobrazená na displeji 7 nere-aguje. | Zobrazuje sa na displeji 7 indikácia HOLD 9?- Ak áno, stlačte tlačidlo CAL/HOLD 5.- Ak nie, vyberte batériu a vložte ju znova na vynulovanie prístroja. |
| Hodnota na displeji 7 je zle čitatelná. | Batéria je vybitá. Vymeňte batériu. |
PPHM 2 A1
Elektrostatické výboje môžu viest' k nesprávnemu fungovaniu. V prípade takýchto porúch vyberte batériu a vložte ju znova.
Čistenie
POZOR! Poškodenie prístroja! Prístroj nie je vodotesný. Prístroj neponárajte do vody a dbajte na to, aby sa doň pri čistení nedostala žiadna vlhkost, čo by mohlo viest' k jeho nenapravitelnému poškodeniu. Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Môžu porušit povrch prístroja.
SK
/// PARKSIDE
Všetky povrchy prístroja vyčistite mäkkou, suchou handričkou.
Vyčistite sondu elektródy ① a absorpčnú tyčku pre testovacie tekutiny ② (pozri kapitolu Vyčistenie sondy elektródy a absorpčnej tyčky pre testovacie tekutiny).
Pred každým použitím prístroj skontrolujte, zvlášť diely elektródy, či nie sú viditel’ne poškodené.
Uskladnenie
Ak nepoužívate prístroj dlhšiu dobu, vyberte z neho batérie a uskladnite ho na čistom a suchom mieste bez prístupu priameho slnečného žiarenia.
Ked' prístroj nepoužívate, vždy naň nasad'te ochranný kryt 13.
Likvidácia
Platí len pre Francúzsko:


Produkt, obal a návod na obsluhu sú recyklovatel'né, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.
SK
/// PARKSIDE
Likvidácia prístroja

Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí času používania likvidovať
s bežným domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, v zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chránte životné prostredie a likvidujte odborne.
Pokial' váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte.
Pokial' to nie je možné bez zničenia starého prístroja, skôr ako starý prístroj odovzdáte na likvidáciu, vyberte staré batérie alebo akumulátory a odovzdajte ich na samostatný zber. V prípade pevne zabudovaných akumulátorov sa musí pri likvidácii upozornit' na to, že prístroj obsahuje akumulátor.

Čalšie informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
Likvidácia obalu

Pri výbere obalových materiálov sa prihliadalo na ekologické hľadisko a odborné možnosti likvidácie, a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried’te ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 - 7: plasty, 20 - 22: papier a lepenka, 80 - 98: kompozitné materiály.
/// PARKSIDE
Likvidácia batérií

S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/akumulátory môžu obsahovať jedovaté f'ažké kovy.
Obsiahnuté ťažké kovy sa označujú písmenami uvedenými pod symbolom: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Príslušenstvo pre tento výrobok si môžete dlhodobo pohodlne doobjednat' na internete na stránke www.kompernass.com.

Smartfónom/tabletom naskenujte QR kód. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete si prezriet' a objednať dostupné príslušenstvo.
PPHM 2 A1
i Upozornenie:
Ak by ste mali problémy s online objednávkou, môžete sa obrátit telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum.
Zohl'adnite, že online objednávanie príslušenstva nie je možné pre všetky krajiny.
SK
/// PARKSIDE
Príloha
Technické údaje
| Prevádzkové napätie | 3 V === Gombíková batéria typu CR2032 |
| Rozsah merania pH 0,00 až | 14,00 |
| Rozlíšenie pH 0,01 | |
| Presnosť pH ±0,05 |
| 3 kalibračné body pH | 6,86 pH, 4,01 pH,9,18 pH |
| Automatická kompenzáciateploty | 0 až 80 °C |
| Rozsah merania teploty | 0 až 50 °C(32 až 122 °F) |
| Rozlíšenie teploty 0,1 °C | |
| Presnosť teploty ±1 °C | |
| Funkcia automatického vypnutia | cca 5 minút |
| IP krytie | IP67 (iba sonda elektródy1 a absorpčná tyčka pre testovacie tekutiny 2)IP20 (zvyšok prístroja) |
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
/// PARKSIDE
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám - podľa nášho uváženia - bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočiva nedostatok
prístroja a kedy sa vyskytol.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladat' za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
/// PARKSIDE
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 434249_2304 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

text_image
PDF ONLINE www.id-service.comNa webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d’alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dosta- nete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.


