Güde TKGS 216 - Píla

TKGS 216 - Píla Güde - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma TKGS 216 Güde vo formáte PDF.

📄 76 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Güde TKGS 216 - page 61
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k TKGS 216 Güde

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TKGS 216 - Güde a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TKGS 216 značky Güde.

NÁVOD NA OBSLUHU TKGS 216 Güde

---- Preklad originálneho návodu na prevádzku Stolová a skracovacia píla

SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.

Neobsahuje štandardná výbava.

SK Uvedenie do prevádzky - Stolová kotúčová píla

Stolová a skracovacia píla TKGS 216 TKGS 254
Obj. č. 55254 55256
Menovité napätie 220 - 240 V 220 - 240 V
Menovitá frekvencia 50 Hz 50 Hz
Menovitý príkon 1800 W 2000 W
Menovité otáčky volňobehu 5000 min-14500 min^-1
ø pílového kotúča 216 mm, 24 Z 254 mm, 48 Z
Hrúbka pílového kotúča 2,4 mm 2,4 mm
Priemer otvoru pílového kotúča30 mm30 mm
Hrúbka štiepacieho klinu2,5 mm 2,5 mm
HÍbka rezu max. pri prevádzke stolovej kotúčovej píly40 mm60 mm
Pokosová píla Max. strihový výkon
Uhly zošikmenia horizontálne 0° / Uhly zošikmenia vertikálne 0°120x50 mm130x70 mm
Uhly zošikmenia horizontálne 45° / Uhly zošikmenia vertikálne 0°85x50 mm90x70 mm
Uhly zošikmenia horizontálne 0° / Uhly zošikmenia vertikálne 45°120x32 mm130x45 mm
Uhly zošikmenia horizontálne 45°/ Uhly zošikmenia vertikálne 45°85x3290x45 mm
Uhly zošikmenia horizontálne 45°/ Uhly zošikmenia vertikálne 45°55x32 mm55x45 mm
Rozmery obrobku min.200 x 10 mm200 x 10 mm
Vnútorný ø odsávacieho nátrubku35 mm35 mm
Hmotnosť10,6 kg13,5 kg
Údaje o hlučnosti
Hladina akustického tlaku L_pA 99 dB (A)99 dB (A)
Hladina akustického výkonu L_WA 110 dB (A)110 dB (A)
Merané podľa EN 61029; Kolísavosť K = 3 dB (A)
Používajte ochranu sluchu!

Pri uvedených číselných hodnotách ide o úroveň emisií, a nie nutne o bezpečnú pracovní úroveň. Hoci existuje korelácia medzi úrovňou emisií a úrovňou zaťaženia, nemožno ju spolahlivo použit na určenie toho, či sú potrebné dálšie bezpečnostné opatrenia alebo nie. Medzi faktory, ktoré ovplyvňujú skutočnú úroveň zaťaženia pracovníkov, patria charakteristika pracovného priestoru, iné zdroje hluku, t.j. počet strojov a iné procesy prebiehajúce v okolí atd. Okrem toho sa prípustná úroveň zaťaženia môže líšit od krajiny ku krajine. Tieto informácie majú umožnit používatelovi stroja lepšie vyhodnotenie nebezpečenstiev a rizík.

Güde TKGS 216 - 1

Güde TKGS 216 - 2

prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny. Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám.

Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladist-

vých, ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s cielom dosiahnutia zručností pod dohladom školitela. Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja pochybnosti, obrátte sa na zákaznícky servis.

Použitie v súlade s určením

Pri nedodržaní ustanovení zo všeobecne platných predpisov a ustanovení z tohto návodu nie je možné výrobcu považovať zodpovedným za škody.

Je čo najprísnejšie zakázané demontovať, upravovať a účelovo odcudzovať ochranné zariadenia nachádzajúce sa na stroji alebo na ňom umiestňovať cudzie ochranné zariadenia.

Aj pri správnom používaní a dodržiavaní všetkých bezpečnostných predpisov môžu stále ešte existovať zvyškové riziká.

• Vznikajúcim hlukom
• Vznikajúcim prachom
• vibrácií rúk a paží
- Nebezpečenstvo popálenia Nástroj a obrobok sa počas prevádzky rozpália
- Nebezpečenstvo poranenia ostré nástroje a hrany obrobkov

Správanie v prípade núdze

Poskytnite úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a privolajte čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc. Chráňte zraneného pred dálšími úrazmi a upokojte ho. Ak požadujete pomoc, uvedtě tieto údaje: 1. Miesto nehody, 2. Druh nehody, 3. Počet zranených, 4. Druh zranenia

Symboly

Güde TKGS 216 - Symboly - 1

POZOR/Pozor!

Güde TKGS 216 - Symboly - 2

POZOR - Na zníženie rizika zranenia si prečítajte prevádzkový návod.

Güde TKGS 216 - Symboly - 3

Pred vykonávaním akýchkol'vek prác na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Güde TKGS 216 - Symboly - 4

Noste ochranné okuliare!

Používajte ochranu sluchu!

Güde TKGS 216 - Symboly - 5

Pri práci nosit vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ludského organizmu.

Güde TKGS 216 - Symboly - 6

Chránit' pred vlhkostou. Nevystavujte stroj daždu.

Güde TKGS 216 - Symboly - 7

Varovanie pred reznými poraneniami

Güde TKGS 216 - Symboly - 8

Odstup od osôb Dbajte na to, aby sa v nebezpečnej oblasti nikto nezdržiaval.

Güde TKGS 216 - Symboly - 9

Elektrický prístroj triedy ochrany II.

Güde TKGS 216 - Symboly - 10

Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzda-né do príslušných zberní.

Güde TKGS 216 - Symboly - 11

CE symbol

Güde TKGS 216 - Symboly - 12

LASEROVÉ ZARIADENIE Nedívajte sa do laserového lúča.

Produkt zodpovedá laserovej triede 2 podľa EN 60825-1:2014; λ: 652 nm; P ≤ 1 mW

V

Menovité napätie

\~

Striedavý prúd

n_0

Pri používaní elektrického náradia treba kvôli ochrane proti zásahu elektrickým prúdom, riziku poranenia a vzniku požiaru dodržiavať nasledujúce základné bezpečnostné opatrenia.

všetky tieto pokyny a bezpečnostné pokyny si dobre uschovajte.

Pracovný priestor udržiavajte čistý a uprataný. Nepoupratované pracovné miesta a obrábacie stoly zvyšujú riziko nehôd a poranení.

Prístroj nevystavujte daždu a nepoužívajte v mokrom či vlhkom prostredí.

Pri práci s prístrojom vždy zaistite dostatočné osvetlenie, resp. dobré svetelné pomery.

S elektronáradím nepracujte v explóziou ohrozenom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny či prach. Elektronáradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach či výpary.

Chráňte sa pred zásahom elektrického prúdu. Vyhnite sa telesnému kontaktu s uzemnenými objektmi (napr. rúr, výhrevných telies, elektrických sporákov a chladiacich prístrojov). Ak je vaše telo uzemnené, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.

Deti a ostatné osoby udržujte v bezpečnej vzdialenosti od elektrického prístroja. Nedovolte, aby sa dotkli elektrického náradia alebo kábla. Pri rozptýlení pozornosti môžete stratit kontrolu nad prístrojom.

Postarajte sa o bezpečné uschovanie elektrického náradia. Náradie, ktoré sa nepouživa, musí byť uložené na suchom, podľa možnosti vysoko položenom mieste, mimo dosahu detí alebo musí byť nedostupne uskladnené.

Prístroj nepreťažujte. Na svoju prácu používajte vhodné elektronáradie. S vhodným elektronáradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu. Na ťažké práce nepoužívajte stroje so slabým výkonom.

Elektrické náradie nepoužívajte na také účely, pre ktoré nie je určené. Napr. ručnú kotúčovú pílu nepoužívajte na rezanie konárov stromov alebo drevených polien.

Noste vhodný odev. Nenoste široký odev a šperky. Vlasy, odev a rukavice držte v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých častí. Pri prácach vo vonkajšom prostredí vám odporúčame používať pracovní obuv, ktorá sa nešmýka. Pri dlhých vlasoch noste sietku na vlasy.

Používajte osobný ochranný výstroj, ktorý je určený pre vás. Vždy musíte nosit' ochranné okuliare a ochranu sluchu. Potrebná je aj maska proti prachu a dýchacia maska. Pri manipulácii s ostrými čepelami a listami píly musíte vždy nosit' tesne priliehajúce ochranné rukavice.

Ak majú byť namontované odsávače a lapače prachu, uistite sa, či sú zapojené a správne používané. Použitie odsávača prachu môže znížit ohrozenie prachom.

Kábel nepoužívajte v rozpore s jeho určením na nosenie elektronáradia, jeho zavesenie či vy-tiahnutie zástrčky zo zásuvky. Kábel chráňte pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohyblivými častami prístroja. Poškodené či zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

Tak je možné elektronáradie v nečakaných situáciách lepšie kontrolovať.

Riadte sa pokynmi k mazaniu a k výmene nástroja. Pravidelne kontrolujte prípojné kábel elektrického náradia a v prípade poškodenia ho nechajte prostredníctvom autorizovaného odborníka vymenit.

Pravidelne kontrolujte predlžovacie káble a ak sú tieto poškodené, tak ich vymeňte.

Zástrčku vytiahnite zo zásuvky a/alebo odstráňte akumulátor, ak prístroj nepoužívate, pred zrealizovaním nastavenia prístroja, výmenou častí príslušenstva, ako napr. listu píly, vrtákov alebo fréz. Toto bezpečnostné opatrenie bráni neúmyselnému spusteniu elektronáradia.

Pred zapnutím elektronáradia odstráněte nastavovacie klůče a skrutkovače. Nástroj či klůč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti prístroja, môže viest' k úrazom.

Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zapojením do siete a/alebo akumulátora, uchopením alebo nosením sa uistite, či je elektronáradie vypnuté. Ak máte pri nosení elektronáradia prst na spínači alebo prístroj zapájate do siete zapnutý, môže to viest k úrazom.

Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj pre vonkajšie prostredie a adekvátne sú označené. Použitie predlžovacieho kábla vhodného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

Budte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a k práci s elektronáradím pristupujte s rozumom. Elektronáradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Okamih nepozornosti pri použití elektronáradia môže viest' k vážnym úrazom.

Skontrolujte stroj na prípadné poškodenia. Pred dálším použitím zariadenia sa musia starostlivo prezriet ochranné zariadenia na ich bezpečnú funkciu a funkciu podľa určenia.

Skontrolujte, či bezchybne fungujú pohyblivé diely, či nedrú, alebo či nie sú nejaké diely poškodené. Aby bolo možné zaistiť bezpečnú prevádzku zariadenia, musia byť všetky diely správne namontované, a musia splňat’ všetky podmienky.

Poškodené ochranné zariadenia a diely musí odborne opravit alebo vymeniť uznávaná odborná dielňa, ak nie je v prevádzkovom návode uvedené nič iné.

Nepoužívajte elektronáradie s chybným spínačom. Elektronáradie, ktoré už nie je možné zapnút či vypnút, je nebezpečné a musí byt opravené. Poškodené spínače treba dat vymenit v zákazníckom servisnom stredisku. POZOR Použitie iných nasadzo-

vaných náradí a iných častí príslušenstva môže pre vás znamenať riziko poranenia.

Elektrické náradie nechajte opravovať prostredníctvom odborníka elektrikára. Toto elektrické náradie zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Opravy smie realizovať iba odborník elektrikár tak, že budú použité originálne náhradné diely; v opačnom prípade môžu vzniknút pre používatel'a riziká.

Noste vhodné osobné ochranné prostriedky.

Ochrana sluchu na zníženie rizika straty sluchu.

Noste ochranné okuliare!

Pri pílení dreva pripojte prístroj k zariadeniu na zachytávanie prachu.

Pri manipulácii s pílovými kotúčmi a drsnými materiálmi používajte rukavice.

Bezpečnostné opatrenia

Nepoužívajte poškodené alebo deformované pílové listy. Používajte vždy iba riadne nabrúsené pílové listy.

Postupujte podľa pokynov pre správnu výmenu a vyrovnanie pílového kotúča, vrátane podrobností o tom, ako znovu vrátiť ochranné kryty v režime sto-lovej kotúčovej píly a pokosovej píly do ich správnej polohy.

Vymeňte opotrebovanú stolnú vložku.

Používajte iba pílové kotúče odporúčané výrobcom.

Štiepací klin nesmie byť hrubší ako šírka reznej škáry a tenší ako základné teleso pílového kotúča.

Pílové kotúče na opracovanie dreva musia splňať normu EN 847-1. Nepoužívajte pílové listy, vyrobené z rýchloreznej ocele.

Bezpečná práca

V režime stolovej kotúčovej píly používajte posuvnú tyč alebo posuvné drevo s rukoväťou, aby sa počas práce zabránilo priblíženiu ruky k pilovému kotúču.

Nenoste prístroj za ochranný kryt, ale za prípravky, ktoré sú na to určené.

Počas prepravy musí byt horná čast pílového kotúča zakrytá, napr. horným ochranným vekom alebo nastavením pílového kotúča do jeho najnižšej polohy.

Udržujte čistotu a pravidelne zametajte piliny a odrezky.

Pracovník obsluhy musí byť dostatočne vyškolený v používaní, nastavovaní a obsluhe stroja.

Pri šikmom rezaní dbajte na bezpečné upevnenie ramena.

V režime stolovej kotúčovej píly dbajte na bezpečné upevnenie ramena v pracovnej polohe.

Dbajte na bezpečné upevnenie stola stolovej kotúčovej píly vo zvolenej výške.

Prípustné otáčky pracovného nástroja musia byť minimálne také vysoké ako najvyššie otáčky uvedené na elektrickom náradí.

Dbajte na to, aby sa použivali iba také dištančné podložky a vretenové krúžky, ktoré sú vhodné na účely uvádzané výrobcom.

Horná časť pílového kotúča musí byť v režime pokosovej píly úplne uzavretá.

Neodstraňujte odrezky ani iné časti obrobku z oblasti rezania, kým stroj beží s nechráneným pílovým kotúčom.

Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja.

Dbajte na to, aby bol v režime stolovej kotúčovej píly správne nastavený štiepací klin.

Pri rezaní zárezov a drážok v režime stolovej kotúčovej píly použite potrebné ochranné kryty.

Stroj sa nesmie používať na zapichovacie rezanie.

Vyberte rýchlost' v závislosti od rôznych materiálov, ktoré sa majú opracovat.

Dbajte na to, aby sa v režime stolovej kotúčovej píly používal spodný ochranný kryt píly a bol správne nastavený.

V prípade potreby upevnite stroj na pracovný stôl alebo podobným spôsobom.

Pri obrobkoch, ktoré sú širšie alebo dlhšie ako vrchná strana stola, zaistite, aby boli primerane podopreté, napr. rozšírením stola alebo kozami na pílenie.

Pri vykonávaní pokosu, úkosu alebo zložených pokosových rezov nastavte posuvné vodidlo, aby sa zabezpečila správna vzdialenosť od čepele.

Pílu používajte len za predpokladu, že sú funkčné všetky ochranné zariadenia a že sa nachádzajú v bezchybnom stave a na určených pozíciách.

Dbajte na to, aby píla v režime stolovej kotúčovej píly alebo pokosovej píly bola vždy správne nainštalovaná.

⚠️ Nebezpečenstvo poranenia!

Časti tela ani odev neprivádzajte nikdy do blízkosti rotujúcich dielov prístroja.

Pred každou prevádzkou vizuálne skontrolujte.

Predovšetkým bezpečnostné zariadenia, elektrické ovládacie prvky, elektrické vedenia a skrutkové spoje skontrolujte z hľadiska poškodenia a utiahnutia.

Pred prevádzkou taktiež v prípade potreby nahradte poškodené diely.

V prípade blokády stroj okamžite vypnite. Vytiahnite sietovú zástrčku a vyberte zaseknutý obrobok.

Sietová Prípojka

⚠️ Prevádzka je povolená len s ochranným vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max. chybový prúd30 mA).

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II. Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. Prístroj splňa požiadavky EN 61000-3-11 a podlieha zvláštnym podmienkam pripojenia. To znamená, že použitie na lúbovolých volne voliteľných pripájacích bodoch nie je prípustné. Prístroj môže pri nepriaznivých pomeroch siete spôsobít dočasné kolísanie napätia. Prístroj je určený výhradne na použitie na pripájacích bodoch, ktoré nepresahujú maximálnu prípustnú impedanciu siete Zmax = 0,233 Ω. Ako užívateľ musíte zaistit, v prípade nutnosti po konzultácii so svojou energetickou spoločnosťou, aby váš pripájací bod, na ktorom chcete prístroj prevádzkovať, splňoval vyššie uvedené požiadavky.

Laser

Nepozerajte sa do laserového lúča a nesmerujte tento na iné osoby.

Nedívajte sa do laseru cez optické pomôcky (rôzne d'alekohl'ady).

Opravy smú vykonávať len technici z autorizovaných servisov.

Pozor Nevymieňajte vstavaný laser ani svetelnú diódu za iný typ.

Laser nesmerujte na reflexné plochy.

Nevystavujte sa laserovému žiareniu. Laser môže vysielat' silné žiarenie.

Údrzba

⚠ Pred vykonávaním akýchkolvek prác na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Prístroj sa nesmie používať, ak je poškodený alebo sú chybné bezpečnostné zariadenia. Opotrebené a poškodené diely vymeňte.

Pozor! Ak sa poškodí napájací kábel tohto prístroja, musí ho výrobca alebo jeho zákaznícky servis či podobne kvalifikovaná osoba vymenit, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.

Opravy a práce, nepopísané v tomto návode, smie vykonať len kvalifikovaný autorizovaný personál.

Používať len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely.

Udržujte stroj, najmä vetracie otvory, vždy v čistom stave. Teleso stroja nikdy neostrekujte vodou!

Plasty nečistite rozpúštadlom, horľavými alebo toxickými kvapalinami. Na čistenie používajte len vlhkú handričku.

Všetky pohyblivé diely ošetrite ekologickým olejom.

Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byť uspokojivou pomôckou. Nedostatočná údržba a starostlivosť môže viest’ k nepredvídaným nehodám a úrazom.

V prípade potreby nájdete zoznam náhradných die - lov na internetovej stránke www.guede.com.Záruka

Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebitela a začina dňom nákupu prístroja.

Záruka sa vztahuje výhradne na nedostatky spô- sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložit originálny doklad o kúpe s dátumom predaja.

Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predmetmi. Nedodržanie návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie tiež nespadá do záruky.

Dôležité informácie pre zákazníka

Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty alebo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale. Týmto opatrením sa účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprave a často spornému vybaveniu. Prístroj je optimálne chránený len v originálnom obale, a tým je zaistené plynulé spracovanie.

Likvidácia

Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji alebo na obale.

Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzdané do príslušných zberní.

Likvidácia prepravného obalu

Obal chráni prístroj pred poškodením pri doprave. Obalové materiály sú spravidla volené podľa ekologicky prijatelých hľadísk a hľadísk nakladania s odpadmi a preto sú recyklovateľné. Vrátenie obalu do materiálového obehu šetrí suroviny a znižuje výskyt odpadov. Časti obalov (napr. fólia, styropor®) môžu byť nebezpečné pre deti.

Nebezpečenstvo udusenia!

Ukladajte časti obalov mimo dosahu detí a čo najrýchlejšie ich zlikvidujte.

Servis

náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôčť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať, potrebujeme sériové číslo, objednávacie číslo a rok výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Müszaki Adatok

Peklad vyhlásenie o zhode EÚ

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento produkt zodpovedá nasledovným normám alebo normativnym dokumentom. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnost.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Güde

Model : TKGS 216

Kategória : Píla