Pro 1000 BA5605 - Ponorný mixér SOLAC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Pro 1000 BA5605 SOLAC vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Pro 1000 BA5605 SOLAC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Ponorný mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Pro 1000 BA5605 - SOLAC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Pro 1000 BA5605 značky SOLAC.
NÁVOD NA OBSLUHU Pro 1000 BA5605 SOLAC
Đakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpit' si tento produkt značky SOLAC.
Dlhá životnosť tohto produktu je zaručená vd'aka technológii, dizajnu, prevádzke a skutočnosti, že tento produkt prekračuje najprísnejšie štandardy kvality.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A VÝSTRAHY
Pred zapnutím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod a uložte si ho pre budúce použitie. Ak sa nebudete riadit' týmto návodom a nebudete ho dodržiavat', môže to mat' za následok nehodu.
. Všetky časti výrobku, ktoré prídu do kontaktu s potravinami, vyčistite pred použitím podl’a popisu v časti Čistenie.
. Toto zariadenie nesmú použí- vat' deti. Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento odšťavovač môžu používať l’udia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnost’ami alebo s nedostatočnými skúsenost’ami a vedomost’ami, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní tohto zariadenia bezpečným spôsobom a porozumeli rizikám, ktoré sú s tým spojené.
- Toto zariadenie nie je hračka. Deti by ste mali mať pod dozo-rom, aby ste sa uistili, že sa so zariadením nehrajú.
- Čepele sú ostré a mohli by spôsobit' poranenie, preto bud'te opatrní a vyhýbajte sa priamemu
. Pri manipulácii s čepel'ami, montáži a demontáži, vyprázdňovaní misky a pri istení venujte zvláštnu pozornosť.
. Odšťavovač vždy vypnite a odpojte od zdroja napájania, ak ho nepoužívate, pred výmenou príslušenstva alebo pri manipulovaní s pohyblivými dielmi, montáži, demontáži alebo pred čistením.
- Ked' je v nádobe na potraviny alebo mixéra taliana horúca tekutina, bud'te opatrný, pretože pri náhlom odparovaní môže z nádoby vystrekovat'.
Ak je zástrčka na pripojenie do elektrickej zásuvky poškodená, zariadenie odneste do servisného strediska, kde ju musia vymenit'. Nepokúšajte sa sami rozoberat' alebo opravovat' toto zariadenie, pretože to môže byt' nebezpečné.
- Zariadenie zapojte do elektrickej zásuvky pre menovité napätie minimálne 10 ampérov.
- Zástrčka zariadenia musí správne zapadnút' do elektrickej zásuvky. Zástrčku neupravujte. Nepoužívajte zásuvkové adaptéry.
- Pracovnú plochu udržiavajte v čistote a riadne osvetlenú. Neporiadok a neosvetlené priestory môžu viest' k úrazom.
- Pri používaní tohto zariadenia nedovol'te det'om a náhodným divákom približovat' sa k tomuto zariadeniu.
- Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodený kábel alebo zástrčka.
- Ak je na zariadení poškodený niektorý z krytov, okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky, aby sa zabránilo možnosti úrazu elektrickým prúdom.
SK
- Zariadenie nepoužívajte, ak spadlo na zem, ak vykazuje viditelné znaky poškodenia alebo ak netesní.
- Zariadenie nepoužívajte, ak máte mokré ruky alebo nohy, alebo ked' ste bosý.
- Veko tlakového hrnca neotvárajte násilím. Zariadenie neprenášajte, nezdvíhajte ani neodpájajte t'ahaním za napájací kábel.
- Napájací kábel neomotávajte okolo spotrebiča.
- Napájací kábel nezopínajte ani nezohýnajte.
- Skontrolujte stav napájacieho kábla. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
- Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte vonku.
- Zástrčky sa nedotýkajte mokrými rukami.
- Vykonajte potrebné opatrenia, aby sa zariadenie nemohlo mimovol'ne uviest' do chodu.
- Nedotýkajte sa žiadnych pohyblivých dielov, keď je zariadenie v prevádzke.
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ
- Zariadenie nepoužívajte, pokial' príslušenstvo nie je riadne upevnené.
- Odšťavovač nepoužívajte, ak je chybné príslušenstvo, ktoré je k nemu pripojené. Takéto príslušenstvo okamžite vymeňte.
- Zariadenie nepoužívajte, ked' je prázdne.
- Zariadenie nepoužívajte s nefunkčným vypínačom.
- Sledujte indikátor hladiny MAX.
- Kvapaliny pri používaní nedolievajte do nádoby viac ako do polovice. Pri miešaní horúcich kvapalín v nádoba vždy zvol'te na voliči otáčok najmenšie otáčky.
- Táto váha je určená iba pre použitie v domácnosti a nie na profesionálne alebo priemyselné použitie.
- Toto zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí alebo osôb so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami, ako aj osôb, ktoré nie sú oboznámené s jeho používaním.
- Zariadenie udržiavajte dobrom stave. Skontrolujte, či pohyblivé časti nie sú vychýlené alebo zablokované, a uistite sa, že žiadne diely nie sú poškodené, alebo že sa nevyskytujú žiadne odchýlky, ktoré by mohli bránit' správnemu fungovaniu zariadenia.
- Zariadenie a jeho príslušenstvo a nástroje používajte podľa tohto návodu pri súčasnom zohl’adnení pracovných podmienok a vykonávanej práce. Pri používaní tohto zariadenia na iné účely než tie, na ktoré je určené, by mohlo dôjst’ k nebezpečnej situácii.
- Nikdy nepoužívajte vriace kvapaliny.
-
Zariadenie nepoužívajte na čistenie žiadnej časti tela osoby alebo zvierat.
-
Zariadenie nepoužívajte na zmrazené potraviny alebo tie, ktoré obsahujú kosti.
- Zariadenie nepoužívajte s tyčovým mixérom naraz dlhšie ako 50 sekúnd, ale zastavte ho na 2 minúty.
- Zariadenie nepoužívajte so sekacím nadstavcom naraz dlhšie ako 30 sekúnd, ale zastavte ho na 2 minúty. V priloženej tabuľke je uvedených viac receptov na ukážku, ktoré obsahujú množstvo jedál na prípravu a prevádzkový čas zariadenia.
PREVÁDZKA
- Ak váš model nemá vyššie uvedené príslušenstvo, možno ich dokúpiť samostatne na oddelení technickej pomoci.
NÁVOD NA POUŽITIE
PRED POUŽITÍM:
- Uistite sa, že zo spotrebiča bol odstránený všetok obalový materiál.
- Pred prvým použitím tohto výrobku vyčistite časti, ktoré prídu do kontaktu s potravinami, podľa popisu v odseku Čistenie.
- Zariadenie pripravte podľa funkcie, na ktorú ho chcete použit'.
POUŽITIE:
- Napájací kábel pred zapojením do elektrickej zásuvky úplne odviňte.
• Zariadenie pripojte k sieti. - Zariadenie zapnite pomocou vypínača.
- Zvol'te požadované otáčky.
- Pracujte s potravinami, ktoré chcete spracúvat'.
ELEKTRONICKÁ REGULÁCIA OTÁČOK:
- Otáčky mixéra možno jednoducho ovládat' pomocou regulátora otáčok (A). Táto funkcia je veľmi užitočná, pretože otáčky zariadenia umožňuje prispôsobit' k typu práce, ktorú je potrebné vyko-
SK
nat.
FUNKCIA TORBU:
- Toto zariadenie je vybavené funkciou Torbu. Zapnutím funkcie Torbu (B2) sa motor prepne na plný výkon, čím sa dosiahne jemnejšia konečná štruktúra výrobku.
PO SKONČENÍ POUŽÍVANIA ZARIADENIA:
- Zariadenie zastavte uvoľnením vypínača.
- Odpojte zariadenie od napájania.
• Zariadenie vyčistite.
PRÍSLUŠENSTVO:
ZOSTAVA TYČOVÉHO MIXÉRA (FIG.1):
- Táto zostava sa používa na prípravu omáčok, polievok, majonézy, mliečnych koktailov, detskej výživy atd'.
- Tyčový mixér pripojte k telesu motora jeho zatlačením, až kým nebudete počut' kliknutie (Fig.1.1).
- Jedlo určené na prípravu vložte do pohára a zariadenie zapnite.
- Tyčový mixér odpojte od telesa motora jeho zatlačením, až kým nebudete počut' kliknutie(-Fig.1.2).
- Toto príslušenstvo sa používa na sekanie zeleniny alebo mäsa...
- So sekacej nádoby vložte čepele a jedlo určené na prípravu. (Fig.2.1 / 2.2).
- Nadstavec na nádobu vložte do sekacej zostavy, až kým nezapadne na miesto. (Fig.2.3).
- Sekaciu zostavu pripojte ku krytu jej zatlačením, až kým nebudete počut' cvaknutie, a zariadenie zapnite (dávajte pozor: zariadenie nezapínajte, ak sekacia zostava nie je správne upevnená a spojená dohromady). (Fig.2.4).
- Zariadenie zastavte, ked' jedlo dosiahne požadovanú štruktúru.
- Sekaciu zostavu odpojte od krytu a nástavec na nádobu uvol'nite stlačením uvol'ňovacieho tlačidla na zostave.
-
- POZNÁMKA: Pri spracúvaní tuhých jedál nádobu sekacej zostavy naplňte maximálne do polovice jej objemu.
-
- POZNÁMKA: Pri spracúvaní tekutých jedál neprekračujte maximálny objem 300 ml.
ČISTENIE
- Zariadenie pred čistením odpojte od elektrickej zásuvky nechajte ho vychladnút.
- Zariadenie čistite vlhkou handričkou a niekol'ky-mi kvapkami čistiaceho prostriedku a potom ho vysušte.
- Na čistenie zariadenia nepoužívajte rozpúšťadlá alebo produkty s kyslou bázou alebo vysokou
hodnotou pH, ako napríklad bielidlá alebo drsné čistiace prostriedky.
- Zariadenie neponárajte do vody ani inej tekutiny a nedávajte ho pod tečúcu vodu z vodovodu.
- Pri istení venujte osobitnú pozornosť čepeliam, pretože sú veľmi ostré
- Zariadenie sa odporúča pravidelne čistit' a ods-traňovať všetky zvyšky potravín.
- Ak zariadenie nie je správne čistené, môže dôjst' k poškodeniu jeho povrchu, značnému skráteniu jeho životnosti a jeho používanie by mohlo byt' nebezpečné.
- V umývačke riadu možno umývat' nasledujúce diely (s nastavením programom na mierne čistenie):
- Odmerka
- Nádoba sekacieho nadstavca
- Vypúšťacia/sušiaca poloha umývatelných dielov v umývačke riadu alebo vo výlevke musí umožňovať veľmi l’ahké odtekanie vody.
- Pred spätnou montážou a uskladnením vysušte všetky diely.
ODCHÝLKY A OPRAVA
- Ak vzniknú nejaké problémy, vezmite zariadenie do autorizovaného technického servisu. Zariadenie sa bez pomoci nepokúšajte rozmontovať alebo opravít, pretože to môže byť nebezpečné.
NASLEDUJÚCE ODPORÚČANIA PLATIA PRE VERZIE VÝROBKU, KTORÉ SÚ URČENÉ PRE EURÓPSKU ÚNIU, ALEBO V PRÍPADE, ŽE JE TO VO VAŠEJ KRAJINE POŽADOVANÉ:
EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA A RECYKLOVATEL'NOSŤ TOHTO VÝROBKU
- Materiály, z których je vyrobený obal tohto zariadenia, sú určené na zber, klasifikovanie a systém recyklácie. Ak ich chcete zlikvidovať, použite prosím príslušné verejné kontajnery na každý typ materiálu.
- Tento výrobok neobsahuje koncentrácie látok, ktoré by mohli byť považované za nebezpečné pre životné prostredie.
Tento prístroj je v súlade so smernicou č. 2014/35/ES o nízkom napätí, smernicou č. 2014/30/ES o elektromagnetickej kompatibilite, smernicou č. 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach a smernicou č. 2009/125/ES o požiadavkách na ekodizajn výrobkov využívajúcich energiu.
SK
| Recept Odporúčané príslušenstvo | Rýchlost' Množstvo Príprava Čas | |||
| Majonéza Tyčový mixér 4 250 | ml Do nádoby vložte 1 vajce so štipkou soli a niekol’kých kvapiek octu alebo citrónovej šťavy. Pridávajte olej až po uvedenú hladinu. Zariade-nie zapnite bez pohybu a nechajte ho zapnuté, až kým sa olej nebude viazať. | 30 sekúnd | ||
| Bešamelová omáčka | Tyčový mixér 3 600 ml Na panvici roztopte maslo a pomaly ho zohrievajte. Pridajte 100 gr. můky a 30 gr. restovanej cibule (nakrájanú na malé kúsky). Pomaly pridávajte 500 ml. mlieka. | 20 sekúnd | ||
| Pučené zemiaky | Tyčový mixér MAX 400 g Zemiaky nasekajte na malé kúsky pomocou ponorného mixéra priamo na panvici. | 30 sekúnd | ||
| Detská výživa: ovocie a sucháre | Tyčový mixér MAX 300 g Do pohára vložte 100 gr. nakrájaného jablka, 100 gr. banánu, 50 gr. sušienok a šťavu z jedného pomaranča. | 25 sekúnd | ||
| Mleté mäso | Tyčový mixér TURBO | 40 g | Mäso nasekajte na požado-vanú štruktúru. | 10 sekúnd |
| Strúhanka Sekací nad-stavec | MAX 80 g | (1 až 2 cm) | Suchý chlieb pred jeho vložením do nádoby naseka-jte na menšie kusy. Miešajte, až kým sa nedosiahne poža-dovaná štruktúra. | 50 sekúnd |
| Strúhaný syr | Sekací nad-stavec | MAX 100 g | (1~2 cm) | Syr narežte na 1 cm kocky a miešajte, až kým sa nedosi-ahne požadované štruktúra. |
| Mleté ore-chy | Sekací nad-stavec | MAX 100 g | Odstráňte škrupiny a orechy melte, až kým sa nedosiahne požadovaná štruktúra | 20 sekúnd |
| Mleté mäso Sekací nad-stavec | MAX 250 g | (1 až 2 cm) | Mäso narezané na 1 cm kocky melte, až kým sa nedosiahne požadované štruktúra. | 10 sekúnd |
MAGYAR HU
Tisztelt Ügyfelünk!