SC 145 - Inhalátor Scala - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SC 145 Scala vo formáte PDF.
| Typ produktu | Inhalátor na aerosólovú terapiu |
| Značka | Scala |
| Model | SC 145 (kompresor P0504EM F400, nebulizátor RF8-3) |
| Rozmery (D x Š x V) | 16 x 20 x 12 cm |
| Hmotnosť | 1,5 kg |
| Napájanie | 230 V ~ 50 Hz |
| Výkon | 130 VA |
| Maximálny tlak | 1,8 ± 0,3 bar |
| Prietok vzduchu kompresora | približne 9 l/min |
| Hladina hluku | 54 dB(A) pri 1 m |
| Kapacita nebulizátora | 2 ml (min) – 8 ml (max) |
| Životnosť kompresora | 400 hodín |
| Životnosť nebulizátora | 1 rok (vymeňte každých 6 mesiacov pri intenzívnom používaní) |
| Typ aplikovanej časti | BF (príslušenstvo pacienta) |
| Stupeň krytia | IP21 |
| Cieľoví používatelia | Zdravotnícky personál a pacienti (dospelí, deti, dojčatá) |
| Prostredie používania | Zdravotnícke zariadenia alebo domácnosť |
| Hlavné funkcie | Aerosólová terapia, dvojrýchlostný nebulizátor s prepínačom prietoku |
| Údržba a čistenie | Pravidelné čistenie a dezinfekcia príslušenstva, výmena vzduchového filtra |
| Bezpečnosť | Varovanie pred zásahom elektrickým prúdom, požiarom, dusením, uškrtením; používajte mimo dosahu detí |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Používajte iba originálne príslušenstvo Flaem; opravy vykonáva autorizovaný personál |
| Symboly na zariadení | Označenie CE, trieda II, IP21, pozor atď. |
Často kladené otázky - SC 145 Scala
Otázky používateľov k SC 145 Scala
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Inhalátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SC 145 - Scala a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SC 145 značky Scala.
NÁVOD NA OBSLUHU SC 145 Scala
Stupeň ochrany krytu: IP21.
Kód šarže Jedinečný identifikáto


Značka kvality Zdravoti

tředek

Distributor

INFORMACE O OMEZENÍCH NEBO NESLUČITELNOSTI S NĚKTERÝMI LÁTKAMI
Tento návod na použitie je určený pre modely prístroja P0504EM F400 a RF8-3. Prístroj na aerosólovú terapiu FLAEM sa skladá z kompresorovej jednotky (A), rozprašovača a príslušenstva (B).
URČENÉ POUŽITIE
Zdravotnícka pomôcka na podávanie liekov inhaláciou, inhalačnú terapiu a lieky musí predpisovat' lekár.
INDIKÁCIE NA POUŽITIE
Liečba patologických stavov dýchacieho systému. Lieky musí predpísať lekár, ktorý posúdil celkový stav pacienta.

KONTRAINDIKÁCIE
- Zdravotnícka pomôcka sa NESMIE používať u pacientov, ktorí nie sú schopní sami dýchat alebo sú v bezvedomí.
- Prístroj nepoužívajte v okruhoch anestézie alebo asistovanej ventilácie.
URČENÍ POUŽÍVATELIA
Prístroje sú určené na používanie oprávneným zdravotníckym personálom (lekármi, zdravotnými sestrami, terapeutmi atd'). Prístroj môže používať priamo pacient.

CIEL'OVÁ SKUPINA PACIENTOV
Dospelí, deti všetkých vekových kategórií, dojčatá. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a zabezpečte prítomnosť dospelej osoby zodpovednej za bezpečnosť, ak majú zariadenie používať dojčatá, deti akéhokol'vek veku alebo osoby s obmedzenými schopnostami (napr. fyzickými, mentálnymi alebo zmyslovými). Je zodpovednosťou zdravotníckeho pracovníka, aby posúdil stav a schopnosti pacienta a pri predpisovaní terapie určil, či je pacient schopný bezpečne manipulovať s aerosólom sám alebo či má terapiu podávať zodpovedná osoba. Použitie pomôcky u špecifických typov pacientov, ako sú tehotné ženy, dojčiace ženy, dojčatá, zdravotne postihnuté osoby alebo osoby s obmedzenými fyzickými schopnostami, posúdi zdravotnícky personál.
PREVÁDZKOVÉ PROSTREDIE
Túto pomôcku možno používať v zdravotníckych zariadeniach, ako sú nemocnice, ambulancie atd. alebo doma.

UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA MOŽNÝCH PORÚCH
• V prípade, že prístroj nefunguje, obrátte sa na autorizované servisné stredisko, ktoré vám poskytne vysvetlenie.
- Výrobcu je potrebné kontaktovať za účelom nahlásenia problémov a/alebo neočakávaných udalostí súvisiacich s prevádzkou a v prípade potreby za účelom objasnenia používania a/alebo prípravy na údržbu/hygiene.
- Pozrite si tiež historiu porúch a ich riešenia.
UPOZORNENIA
- Prístroj používajte len ako terapeutický inhalátor. Táto zdravotnícka pomôcka nie je určená na záchranu života. Akékol'vek iné použitie sa považuje za nesprávne a môže byť nebezpečné. Výrobca nezodpovedá za nesprávne použitia.
- Liečbu vždy konzultujte so svojím praktickým lekárom.
- Dodržiavajte pokyny lekára alebo respiračného rehabilitačného terapeuta týkajúce sa typu lieku, dávkovania a indikácií na liečbu.
- Ak sa počas používania prístroja vyskytnú alergické reakcie alebo iné problémy, okamžite ho prestaňte používať a poradťe sa so svojím lekárom.
- Túto príručku starostlivo uschovajte na d'alšie použitie.
- Ak je obal poškodený alebo otvorený, obrátte sa na svojho distribútora alebo servisné stredisko.
- Nevystavujte prístroj obzvlášť extrémnym teplotám.
- Prístroj neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, na slnečné svetlo ani do príliš horúceho prostredia.
- Čas potrebný na zmenu skladovacích podmienok na prevádzkové je približne 2 hodiny.
- Je zakázané akýmkol'vek spôsobom zasahovať do otvoru kompresorovej jednotky. Opravy smie vykonávať len personál poverený výrobcom. Neoprávnené opravy vedú k strate záruky a môžu ohroziť používatel'a.
• Riziko udusenia:
- Niektoré súčasti prístroja sú dostatočne malé na to, aby ich mohli prehltnút deti, preto prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.
• Riziko uškrtenia:
- Dodanú spojovaciu hadicu a káble nepoužívajte mimo ich určeného použitia, mohli by spôsobit' nebezpečenstvo uškrtenia, osobitnú pozornosť venujte detom a osobám so špeciálnymi t'ažkosťami, tieto osoby často nedokážu správne posúdit' nebezpečenstvo.
• Riziko požiaru:
- NIE je vhodný na použitie v prítomnosti anestetickej zmesi, ktorá je horľavá so vzduchom alebo s kyslíkom či oxidom dusným.
- Pred prvým použitím a pravidelne počas životnosti výrobku skontrolujte neporušenost kon- štrukcie prístroja a napájacieho kábla, aby ste sa uistili, že nie je poškodený; ak je poškodený, nezapájajte ho a okamžite odneste výrobok do autorizovaného servisného strediska alebo k svojmu predajcovi.
- Napájací kábel udržiavajte mimo dosahu zvierat (napr. hlodavcov), inak môžu tieto zvieratá poškodiť izoláciu napájacieho kábla.
- Nikdy nezakrývajte vetracie otvory umiestnené na oboch stranách kompresorovej jednotky.
- S kompresorovou jednotkou nemanipulujte mokrými rukami. Nepoužívajte kompresorovú jednotku vo vlhkom prostredí (napr. pri kúpaní alebo sprchovaní). Kompresorovú jednotku neponárajte do vody; ak sa tak stane, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Kompresorovú jednotku nevy-tahujte ani sa jej nedotýkajte, keď je ponorená vo vode; najprv ju odpojte zo zásuvky. Okamžite ju odneste do autorizovaného servisného strediska alebo k predajcovi spoločnosti FLAEM.
• Riziko neúčinnosti liečby:
- Účinnosť sa môže pri niektorých typoch liekov líšit (napr. pri liekoch s vysokou viskozitou alebo suspenzných liekoch). Ďalšie informácie nájdete v príbalovom letáku od výrobcu lieku.
- Rozprašovač používajte v správnej polohe, najlepšie vo zvislej; nenakláňajte rozprašovač pod uhlom väčším ako 30 stupňov v akomkol'vek smere, aby ste zabránili vyliatiu lieku do úst alebo jeho nadmernému rozprašovaniu, čo by znížilo účinnosť liečby.
- Dbajte na indikácie uvedené pri lieku a vyhýbajte sa používaniu prístroja s inými látkami a riedeniami, ako sú odporúčané.
- Prístroj používajte len v bezprašnom prostredí, inak môže dôjst' k narušeniu terapie.
- Nezakrývajte filter a jeho puzdro v prístroji a nevkladajte do neho žiadne predmety.
- V prípade príliš hustých látok môže byť potrebné riedenie vhodným fyziologickým roztokom podľa odporúčania lekára.
- Používajte len originálne príslušenstvo alebo náhradné diely Flaem, za použitie neoriginálnych dielov alebo príslušenstva nenesieme žiadnu zodpovednosť.
• Riziko infekcie:
- Odporúčame používať príslušenstvo osobne, aby sa predišlo riziku infekcie.
- Pred každým použitím dodržiavajte hygienickú prípravu. Dbajte na to, aby pripojovacie hadice a príslušenstvo neboli uložené v blízkosti iného príslušenstva alebo zariadení na rôzne terapie (napr. infúzie).
- Po ukončení liečby nenechávajte liek vo vnútri rozprašovača a pokračujte v hygienickej príprave.
- Ak sa rozprašovač používa na viacero druhov liekov, zvyšky by sa mali úplne odstránit. Preto vykonávajte hygienickú prípravu po každej inhalácii, aby ste tiež dosiahli najvyšší stupeň hygieny a optimalizovali životnosť a prevádzku prístroja.
• Riziko poranenia:
- Prístroj neumiestňujte na mäkký podkladový povrch, ako je pohovka, postel' alebo obrus.
- Vždy ho používajte na tvrdom povrchu bez prekážok.
UPOZORNENIE NA RIZIKO RUŠENIA PRI POUŽÍVANÍ V DIAGNOSTICKÝCH VYŠETRENIACH
Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby spíňalo súčasné požiadavky na elektromagnetickú kompatibilitu. Pokial' ide o požiadavky EMC, elektromedicínske zariadenia si vyžadujú osobitnú starostlivost' pri inštalácii a používaní, a preto sa vyžaduje, aby boli inštalované a/alebo používané v súlade so špecifikáciami výrobcu. Riziko možného elektromagnetického rušenia iných zariadení. Mobilné alebo prenosné rádiové a telekomunikačné zariadenia (mobilné telefóny alebo bezdrôtové pripojenia) môžu rušit' prevádzku elektromedicínskych zariadení. Zariadenie môže byt' náchylné na elektromagnetické rušenie v prítomnosti iných zariadení používaných na špecifickú diagnostiku alebo liečbu. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke www.flaemnuova.it.
HISTÓRIA PORÚCH A ICH RIEŠENIE
Pred akoukol'vek činnosťou prístroj vypnite a odpojte ho od napájania.
| Problém Príčina Náprava | ||
| Prístroj nefunguje | Napájací kábel nie je správne zapojený do elektrickej zásuvky prístroja alebo do sietovej zásuvky. | Napájací kábel správne zapojte do sietovej zásuvky. |
| Prístroj nerozprašuje alebo rozprašuje slabo. | Liek nebol vložený do rozprašovača. | Vložte správne množstvo lieku do rozprašovača. |
| Rozprašovač nebol správne nasadený. | Rozmontujte a znovu správne nasadťe rozprašovač podľa schémy pripojenia na obale. | |
| Rozprašovač je upchatý. | Hygienická príprava rozprašovača. Usadeniny lieku spôsobené nedostatočnou hygienickou prípravou rozprašovača zhoršujú jeho účinnosť a funkciu. Dôsledne dodržiavajte pokyny uvedené v kapitole HYGIENICKÁ PRÍPRAVA. | |
| Príslušenstvo nie je správne pripojené k prístroju. | Skontrolujte správne pripojenie medzi vstupom vzduchu do prístroja a príslušenstvom (pozri schému pripojenia na obale). | |
| Hadica je ohnutá, poškodená alebo zalomená. | Rozviňte hadicu a skontrolujte, či nie je pokrčená alebo prepichnutá.V prípade potreby ju vymeňte. | |
| Vzduchový filter je znečistený. | Vymeňte filter. | |
| Prístroj je hlasnejší ako zvyčajne. | Filter nie je vložený. Správne vložte filter do puzdra. | |
Ak po kontrole vyššie uvedených podmienok prístroj stále nefunguje správne, odporúčame vám obrátit sa na predajcu alebo autorizované servisné stredisko FLAEM vo vašej oblasti. Zoznam všetkých servisných stredísk nájdete na stránke http://www.flaemnuova.it/it/info/assistenza
LIKVIDÁCIA
V súlade so smernicou 2012/19/ES symbol na pomôcke označuje, že pomôcka, ktorá sa má zlikvidovat (okrem príslušenstva), sa považuje za odpad, a preto musí podliehat „separovanému zberu“. Používatel’ preto musí tento odpad odniest (alebo dat odniest) do stredísk separovaného zberu zriadených miestnymi orgánmi alebo ho odovzdat’ predajcovi pri kúpe nového prístroja rovnakého typu. Separovaný zber odpadu a jeho následné spracovanie, zhodnocovanie a zneškodňovanie podporujú výrobu spotrebičov vyrobených z recyklovaných materiálov a znižujú negatívne vplyvy na životné prostredie a zdravie spôsobené nesprávnym nakladaním s odpadom. Nepovolená likvidácia výrobku používatelom má za následok uplatnenie správnych sankcií stanovených v právnych predpisoch, ktorými sa vykonáva smernica 2012/19/ES členského štátu alebo krajiny, v ktorej sa výrobok likviduje.
Rozprašovač a príslušenstvo
Po ukončení sanitačného cyklu sa likvidujú ako bežný odpad.
balenie

Krabica na výrobok

Teplom zmršťovacia fólia pre príslušen- stvo

Závažné udalosti súvisiace s týmto produktom je potrebné okamžite nahlásit výrobcovi a príslušnému orgánu.
Udalost' sa považuje za vážnu, ak vedie alebo je pravdepodobné, že priamo alebo nepriamo povedie k smrti alebo k nepredvídanému, vážnemu zhoršeniu zdravotného stavu osoby.
| KRAJINA ORGÁN | |
| Slovensko | Štátny ústav pre kontrolu liečiv, Sekcia zdravotníckych pomôcok Kvetná 11, SK - 825 08 Bratislava |
SYMBOLY NA PRÍSTROJI ALEBO NA OBALE
| CE0051 | Zdravotnícke označenie CE ref. nariadenie 2017/745 EÚ a následné aktualizácie | SN | Sériové číslo pomôcky |
![]() | Prístroj triedy II Výrobca | ![]() | |
![]() | Pred použitím: Pozor, skontrolujte návod na použitie | ![]() | Typ použitej časti BF |
![]() | Funkčný spínač vypnutý Striedavý prů | ![]() | |
![]() | Funkčný spínač zapnutý Pozor | ![]() | |
![]() | Bez ftalátov a bisfenolov | IP21 | Stupeň ochrany krytu: IP21.(Chránené proti pevným telesám väčším ako 12 mm. Chránené proti prístupu prstov; Chránené proti vertikálne padajúcim kvapkám vody). |
![]() | Číslo modelu Pozri návod na použitie | ![]() | |
![]() | Teplotné limity Limity vlhkosti | ![]() | |
![]() | Limity atmosférického tlaku Dátum výr | ![]() | |
![]() | Kód šarže Jedinečný identifikátor zaria | ![]() | |
![]() | Značka kvality | ![]() | Zdravotnícka pomôcka |
![]() | Elosztó |
IP21

INFORMÁCIE O OBMEDZENIACH ALEBO NEZLUČITEL'NOSTI S URČI- TÝMI LÁTKAMI
- Interakcie: Materiály použité v prístroji sú biokompatibilné a vyhovujú právnym predpisom, avšak možné alergické reakcie nie je možné úplne vylúčit.
- Po otvorení liek použite čo najskôr a nenechávajte ho v rozprašovači; po liečbe nenechávajte liek v rozprašovači a pokračujte v hygienickej príprave.
ŠPECIFIKÁCIE KOMPRESOROVEJ JEDNOTKY
Model: P0504EM F400
| Napájanie: | 230V ~ 50Hz 130VA |
| Maximálny tlak | 1,8 ± 0,3 bar |
| Prietok vzduchu do kompresora: | približne 9 l/min |
| Hladina hluku (na 1 m): | približne 54 dB (A) |
| Prevádzka: | Kontinuálny |
| Rozmery: 16() × 20(H) × 12(V) cm |
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE ROZPRAŠOVAČA
Model: RF8-3
| Rozprašovač RF8 Dual Speed | |
| Minimálny objem lieku: | 2 ml |
| Maximálny objem lieku: | 8 ml |
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE PRÍSTROJA
Model: P0504EM F400 v kombinácii s RF8-3
Prevádzkový tlak (s rozpr.): 0,8 bar
| Prepínač rýchlosti B2.2.3 | ||
| v pol Max v pol Min | ||
| (1)Výdaj | približne 0,40 ml/min približne 0,19 ml/min | |
| (2)MMAD: 4,48 μm 4,01 μm | ||
| (2)Vdychovateľná frakcia < 5 μm (FPF): | 55,5% 61,1% | |
| (1) Údaje získané podľa interného postupu spoločnosti Flaem.(2) Charakterizácia in vitro vykonaná spoločnosťou TÜV Rheinland Italia S.r.l. v spolupráci s Univerzitou v Parme. Ďalšie podrobnosti sú k dispozícii na požiadanie. | ||
POUŽITÉ ČASTI
Použité časti typu BF sú: príslušenstvo pre pacienta (B3, B4, B5, B6)
Hmotnost: 1 500 kg
PODMIENKY PROSTREDIA
Prevádzkové podmienky:
| Okolitá teplota Od +10°C do +40°C |
| Relatívna vlhkost' vzduchu Od 10 % do 95 % |
| Atmosférický tlak Od 69 KPa do 106 KPa |
Podmienky skladovania a prepravy:
| Okolitá teplota Od -25°C do +70°C |
| Relatívna vlhkost' vzduchu Od 10 % do 95 % |
| Atmosférický tlak Od 69 KPa do 106 KPa |
ŽIVOTNOSŤ
Životnosť 400 hodín.
Model: RF8-3
(Rozprašovač a príslušenstvo)
Priemerná životnosť je 1 rok, avšak pri intenzívnom používaní sa odporúča vymenit rozprašovač každých 6 mesiacov (alebo skôr, ak je rozprašovač upchatý), aby sa zabezpečila maximálna terapeutická účinnosť.
| INFORMÁCIE O VYBAVENÍ A MATERIÁLOCH | ||
| Vybavenie prístroja zahíňa: Informácie o materiáloch | ||
| A - | Kompresorová jednotka - Model: P0504EM F400A1 - VypínačA2 - Prívod vzduchuA3 - Vzduchový filterA4 - Držiak rozprašovačaA5 - Rukovát na prenášanieA6 - Napájací kábel | |
| B - | Rozprašovač a príslušenstvo - Model: RF8-3B1 - Spojovacia hadica (jednotka kompresora/rozprašovača)B2 - Rozprašovač RF8 Dual SpeedB2.1 - Spodná časťB2.2 - Horná časť s prepínačomB2.2.1 - Horná časťB2.2.2 - Podpora prepínačaB2.2.3 - Prepínač rýchlosti | |
| B3 - Náustok Polypropylén | ||
| B4 - Maska SoftTouch pre dospelých | Polypropylén +Termoplastické elastoméry | |
| B5 - Detská maska SoftTouch | ||
| B6 - Nosový nástavec pre dospelých | Polypropylén | |
| DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Na obale je identifikačný štítok, ktorý odstráňte a nalepte na miesta uvedené na strane 2. Pri výmene rozprašovača a príslušenstva postupujte rovnako. | ||
| C - | Vrecko na príslušenstvo | |
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred každým použitím si dôkladne umyte ruky a vyčistite prístroj podľa opisu v časti „HYGIENICKÁ PRÍPRAVA“. Počas aplikácie sa odporúča dostatočne sa chránit’ pred možným únikom kvapiek. Tento prístroj je vhodný na podávanie liečivých látok (roztokov a suspenzií), ktoré sú určené na podávanie vo forme aerosólu; tieto látky musí v každom prípade predpísať lekár. V prípade príliš hustých látok môže byť potrebné zriedenie vhodným fyziologickým roztokom, ktorý predpíše lekár.
-
Zástrčku napájacieho kábla (A6) zasuňte do sietovej zásuvky zodpovedajúcej napätiu spotrebiča. Musí byť umiestnená tak, aby odpojenie od elektrickej siete nebolo zložité.
-
Zostavte hornú čast's prepínačom podľa schémy zapojenia v odd. B2.2.
Pozor, podpera prepínača (B2.2.2) musí dokonale zapadnút do hornej časti (B2.2.1), aby ste to dosiahli, musíte zarovnat šípku na podpere prepínača so stopkou príslušenstva, pozri obrázok.
- Do spodnej časti (B2.1) nalejte liek predpísaný lekárom.
Vložte hornú časť (B2.2) do spodnej časti (B2.1), zatvorte rozprašovač otočením hornej časti (B2.2) v smere hodinových ručičiek.
- Pripojte príslušenstvo podľa obrázku „Schéma pripojenia“.

- Pohodlne sa usadte a držte rozprašovač v ruke, priložte náustok k ústam alebo použite nosový nástavec (ak je k dispozícii) alebo masku. Ak ako príslušenstvo použivate masku, nasadte si ju na tvár podla obrázka (s elastickou páskou alebo bez nej).
- Zapnite prístroj pomocou vypínača (A1) a zhlboka sa nadýchnite a vydýchnite. Po vdýchnutí sa odporúča na chvílu zadržat dych, aby sa vdýchnuté kvapôčky aerosólu usadili. Potom pomaly vydýchnite.
- Po skončení aplikácie vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete.
VAROVANIE: Ak sa po terapeutickom sedení vytvorí v hadici (B1) zjavný nános vlhkosti, odpojte hadicu od rozprašovača a vysušte ju pomocou ventilačného otvoru kompresora; zabránite tak možnému vzniku plesní vo vnútri hadice.

Na ul'ahčenie pripojenia pripojovacej hadice (B1) ku kompresorovej jednotke vyvíjajte tlak na koniec hadice jej súčasným otáčaním a zasúvaním a na jej odstránenie otáčaním a vytahovaním.
REŽIMY POUŽÍVANIA ROZPRAŠOVAČA „RF8 DUAL SPEED“ S PREPÍNAČOM RÝCHLOSTI

Ak chcete urýchliť inhalačnú terapiu, otočte prepínač rýchlosti (B2.2.3) v smere hodinových ručičiek.

Ak chcete inhalačnú terapiu zefektívnit, otočte prepínač rýchlosti (B2.2.3) proti smeru hodinových ručičiek; tým sa dosiahne optimálne získavanie liečiva a zároveň sa minimalizuje jeho rozptyl v prostredí.
Masky SoftTouch

Mäkký material
biokompatibilný
Masky SoftTouch majú vonkajší okraj vyrobený z mäkkého, biokompatibilného materiálu, ktorý zabezpečuje optimálne prilnutie k tvári, a sú tiež vybavené inovatívnym obmedzovačom rozptylu. Tieto charakteristické vlastnosti umožňujú väčšiu sedimentáciu lieku v pacientovi a opät obmedzujú jeho rozptyl.
Obmedzovač rozptylu

Vo fáze nádychu sa jazýček, ktorý fun-guje ako obmedzovač rozptylu, ohý-ba dovnútra masky.

Vo fáze výdychu sa jazýček, ktorý fun-guje ako obmedzovač rozptylu, ohý-ba smerom von z masky.
HYGIENICKÁ PRÍPRAVA
Pred každou hygienickou prípravou prístroj vypnite a odpojte ho od elektrickej siete.
Používajte len handričku navlhčenú antibakteriálnym čistiacim prostriedkom (neabrazivnym a bez rozpúštadiel akéhokol'vek druhu).
Rozprašovač a príslušenstvo
Otvorte rozprašovač otočením hornej časti (B2.2) proti smeru hodinových ručičiek, rozoberte hornú čast' (B2.2) podľa obrázku „Schéma pripojenia“ v časti B2.2.
Potom postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
Sanitácia
Pred každým použitím a po každom použití vykonajte sanitáciu rozprašovača a príslušenstva jedným zo spôsobov uvedených v tabulke a opísaných nižšie.
metóda A: Príslušenstvo sanitujte pod teplou pitnou vodou (približne 40 °C) s jemným prostriedkom na umývanie riadu (neabrazivnym).
Metóda B: Príslušenstvo sanitujte v umývačke riadu s použitím horúceho cyklu (70 °C).
Po sanitácií príslušenstvo silno pretrepte a položte ho na papierovú utierku, prípadne ho vysušte prúdom horúceho vzduchu (napr. fénom).
Dezinfekcia
Po dezinfekcii rozprašovač a príslušenstvo dezinfikujte jednou z metód uvedených v tabul'ke a popísaných nižšie. Každá metóda je použitelná v obmedzenom počte prípadov (pozri obrázok v tabul'ke).
metóda A: Zakúpte si dezinfekčný prostriedok typu elektrolytického chloridu (účinná látka: chlórnan sodný), špeciálne určený na dezinfekciu, dostupný vo všetkých lekárňach.
Vykonávanie:
- Naplňte nádobu vhodnej veľkosti, aby sa do nej zmestili všetky komponenty, ktoré sa majú dezinfikovat, roztokom pitnej vody a dezinfekčného prostriedku, pričom dodržte pomery uvedené na obale dezinfekčného prostriedku.
- Každú jednotlivú súčasť úplne ponorte do roztoku, pričom dbajte na to, aby sa pri kontakte s ňou nevytvárali vzduchové bubliny. Súčasti nechajte ponorené po dobu uvedenú na obale dezinfekčného prostriedku a súvisiacu s koncentráciou zvolenou na prípravu roztoku.
- Dezinfikované súčasti vyberte a dôkladne ich opláchnite vlažnou pitnou vodou.
- Roztok zlikvidujte podľa pokynov výrobcu dezinfekčného prostriedku.
metóda B: Dezinfikujte príslušenstvo varením vo vode po dobu 10 minút; použite demineralizovanú alebo destilovanú vodu, aby ste zabránili usadzovaniu vápnika.
Metóda C: Príslušenstvo vydezinfikujte pomocou horúcej parnej flaše (nie v mikrovlnnej rúre). Postupujte presne podľa pokynov naparovača. Na účinnú dezinfekciu si vyberte naparovač s prevádzkovým cyklom aspoň 6 minút.
Po dezinfekcii príslušenstvo silno pretrepte a položte ho na papierovú utierku alebo ho vysušte prúdom horúceho vzduchu (napr. fénom).
Po každom použití uložte zariadenie a príslušenstvo na suché a bezprašné miesto.
| Tabulka plánovaných metód / príslušenstva pre pacientov | |||||||
| Príslušenstvo pre pacienta | Metóda | Sanitácia Dezinfekcia | —— | ||||
| metóda A | metóda B | metóda C | metóda A | metóda B | metóda C | ||
![]() | B2.1 | √ √ √ | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | ||
![]() | B2.2.1 | √ √ √ | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | ||
![]() | B2.2.2 | √ √ √ | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | ||
![]() | B2.2.3 | √ √ √ | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | ||
![]() | B3 | √ √ √ | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | ||
![]() | B4 | √ √ √ | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | ||
![]() | B5 | √ √ √ | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | ||
![]() | B6 | √ √ √ | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | √ MAX 300 KRÁT | ||
| √: plánované \: neplánované | |||||||
FILTRÁCIA VZDUCHU
Prístroj je vybavený nasávacím filtrom (A3), ktorý je potrebné vymeniť, ked' sa znečistí alebo zmení farbu. Ten istý filter neumývajte ani opätovne nepoužívajte. Pravidelná výmena filtra je potrebná na zabezpečenie správnej prevádzky kompresorovej jednotky. Filter sa musí pravidelne kontrolovať. Náhradné filtre si vyžiadajte od svojho predajcu alebo autorizovaného servisného strediska.

Ak chcete filter vymenit, vytiahnite ho tak, ako je znázornené na obrázku.
Filter je navrhnutý tak, aby bol vždy pevne usadený vo svojom puzdre. Filter počas používania nevymieňajte. Používajte len originálne príslušenstvo alebo náhradné diely Flaem, za použitie neoriginálnych dielov alebo príslušenstva nezodpovedáme.



























