Scala SC 145 - Inhalátor

SC 145 - Inhalátor Scala - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma SC 145 Scala vo formáte PDF.

📄 76 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice Scala SC 145 - page 23

Otázky používateľov k SC 145 Scala

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Inhalátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SC 145 - Scala a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SC 145 značky Scala.

NÁVOD NA OBSLUHU SC 145 Scala

Prístroj na aerosólovú terapiu Tento návod na použitie je určený pre modely prístroja P0504EM F400 a RF8-3. Prístroj na aerosólovú terapiu FLAEM sa skladá z kompresorovej jednotky (A), rozprašovača a príslušen- stva (B).

Zdravotnícka pomôcka na podávanie liekov inhaláciou, inhalačnú terapiu a lieky musí predpisovať lekár.

INDIKÁCIE NA POUŽITIE

Liečba patologických stavov dýchacieho systému. Lieky musí predpísať lekár, ktorý posúdil celkový stav pacienta. KONTRAINDIKÁCIE

  • Zdravotnícka pomôcka sa NESMIE používať u pacientov, ktorí nie sú schopní sami dýchať alebo sú v bezvedomí.
  • Prístroj nepoužívajte v okruhoch anestézie alebo asistovanej ventilácie.

Prístroje sú určené na používanie oprávneným zdravotníckym personálom (lekármi, zdravotnými sestrami, terapeutmi atď.). Prístroj môže používať priamo pacient.

CIEĽOVÁ SKUPINA PACIENTOV

Dospelí, deti všetkých vekových kategórií, dojčatá. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a zabezpečte prítomnosť dospelej osoby zodpovednej za bezpečnosť, ak majú zariadenie používať dojčatá, deti akéhokoľvek veku alebo osoby s obmedzenými schopnosťami (napr. fyzickými, mentálnymi alebo zmyslovými). Je zodpovednosťou zdravotníckeho pracovníka, aby posúdil stav a schopnosti pacienta a pri predpisovaní terapie určil, či je pacient schopný bezpečne manipulovať s aerosólom sám alebo či má terapiu podávať zodpovedná osoba. Použitie pomôcky u špecických typov pacientov, ako sú tehotné ženy, dojčiace ženy, dojčatá, zdravotne postihnuté osoby alebo osoby s obmedzenými fyzickými schopnosťami, posúdi zdravotnícky personál.

PREVÁDZKOVÉ PROSTREDIE

Túto pomôcku možno používať v zdravotníckych zariadeniach, ako sú nemocnice, ambulancie atď. alebo doma. UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA MOŽNÝCH PORÚCH

  • V prípade, že prístroj nefunguje, obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ktoré vám poskytne vysvetlenie.
  • Výrobcu je potrebné kontaktovať za účelom nahlásenia problémov a/alebo neočakávaných udalos- tí súvisiacich s prevádzkou a v prípade potreby za účelom objasnenia používania a/alebo prípravy na údržbu/hygienu.
  • Pozrite si tiež históriu porúch a ich riešenia. UPOZORNENIA
  • Prístroj používajte len ako terapeutický inhalátor. Táto zdravotnícka pomôcka nie je určená na zá- chranu života. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nesprávne a môže byť nebezpečné. Výrobca nezodpovedá za nesprávne použitia.
  • Liečbu vždy konzultujte so svojím praktickým lekárom.
  • Dodržiavajte pokyny lekára alebo respiračného rehabilitačného terapeuta týkajúce sa typu lieku, dávkovania a indikácií na liečbu.
  • Ak sa počas používania prístroja vyskytnú alergické reakcie alebo iné problémy, okamžite ho prestaňte používať a poraďte sa so svojím lekárom.
  • Túto príručku starostlivo uschovajte na ďalšie použitie.
  • Ak je obal poškodený alebo otvorený, obráťte sa na svojho distribútora alebo servisné stredisko.
  • Nevystavujte prístroj obzvlášť extrémnym teplotám. vu. SLOVENČINA 23UPOZ

inštalácii a použív špecik

rušiť pr rušenie v pr inf HIST

  • Prístroj neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, na slnečné svetlo ani do príliš horúceho prostredia.
  • Čas potrebný na zmenu skladovacích podmienok na prevádzkové je približne 2 hodiny.
  • Je zakázané akýmkoľvek spôsobom zasahovať do otvoru kompresorovej jednotky. Opravy smie vy- konávať len personál poverený výrobcom. Neoprávnené opravy vedú k strate záruky a môžu ohroziť používateľa.
  • Niektoré súčasti prístroja sú dostatočne malé na to, aby ich mohli prehltnúť deti, preto prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.
  • Riziko uškrtenia: - Dodanú spojovaciu hadicu a káble nepoužívajte mimo ich určeného použitia, mohli by spôsobiť nebezpečenstvo uškrtenia, osobitnú pozornosť venujte deťom a osobám so špeciálnymi ťažkos- ťami, tieto osoby často nedokážu správne posúdiť nebezpečenstvo.
  • Riziko požiaru: - NIE je vhodný na použitie v prítomnosti anestetickej zmesi, ktorá je horľavá so vzduchom alebo s kyslíkom či oxidom dusným.
  • Riziko úrazu elektrickým prúdom: - Pred prvým použitím a pravidelne počas životnosti výrobku skontrolujte neporušenosť kon- štrukcie prístroja a napájacieho kábla, aby ste sa uistili, že nie je poškodený; ak je poškodený, nezapájajte ho a okamžite odneste výrobok do autorizovaného servisného strediska alebo k svojmu predajcovi. - Napájací kábel udržiavajte mimo dosahu zvierat (napr. hlodavcov), inak môžu tieto zvieratá poško- diť izoláciu napájacieho kábla. - Napájací kábel vždy udržiavajte mimo horúcich povrchov. - Nikdy nezakrývajte vetracie otvory umiestnené na oboch stranách kompresorovej jednotky. - S kompresorovou jednotkou nemanipulujte mokrými rukami. Nepoužívajte kompresorovú jednot- ku vo vlhkom prostredí (napr. pri kúpaní alebo sprchovaní). Kompresorovú jednotku neponárajte do vody; ak sa tak stane, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Kompresorovú jednotku nevy- ťahujte ani sa jej nedotýkajte, keď je ponorená vo vode; najprv ju odpojte zo zásuvky. Okamžite ju odneste do autorizovaného servisného strediska alebo k predajcovi spoločnosti FLAEM.
  • Riziko neúčinnosti liečby: - Účinnosť sa môže pri niektorých typoch liekov líšiť (napr. pri liekoch s vysokou viskozitou alebo suspenzných liekoch). Ďalšie informácie nájdete v príbalovom letáku od výrobcu lieku. - Rozprašovač používajte v správnej polohe, najlepšie vo zvislej; nenakláňajte rozprašovač pod uhlom väčším ako 30 stupňov v akomkoľvek smere, aby ste zabránili vyliatiu lieku do úst alebo jeho nadmernému rozprašovaniu, čo by znížilo účinnosť liečby. - Dbajte na indikácie uvedené pri lieku a vyhýbajte sa používaniu prístroja s inými látkami a riede- niami, ako sú odporúčané. - Prístroj používajte len v bezprašnom prostredí, inak môže dôjsť k narušeniu terapie. - Nezakrývajte lter a jeho puzdro v prístroji a nevkladajte do neho žiadne predmety. - V prípade príliš hustých látok môže byť potrebné riedenie vhodným fyziologickým roztokom podľa odporúčania lekára. - Používajte len originálne príslušenstvo alebo náhradné diely Flaem, za použitie neoriginálnych dielov alebo príslušenstva nenesieme žiadnu zodpovednosť.
  • Riziko infekcie: - Odporúčame používať príslušenstvo osobne, aby sa predišlo riziku infekcie. - Pred každým použitím dodržiavajte hygienickú prípravu. Dbajte na to, aby pripojovacie hadice a príslušenstvo neboli uložené v blízkosti iného príslušenstva alebo zariadení na rôzne terapie (napr. infúzie). - Po ukončení liečby nenechávajte liek vo vnútri rozprašovača a pokračujte v hygienickej príprave. - Ak sa rozprašovač používa na viacero druhov liekov, zvyšky by sa mali úplne odstrániť. Preto vykonávajte hygienickú prípravu po každej inhalácii, aby ste tiež dosiahli najvyšší stupeň hygieny a optimalizovali životnosť a prevádzku prístroja.
  • Riziko poranenia: - Prístroj neumiestňujte na mäkký podkladový povrch, ako je pohovka, posteľ alebo obrus. - Vždy ho používajte na tvrdom povrchu bez prekážok. 24UPOZORNENIE NA RIZIKO RUŠENIA PRI POUŽÍVANÍ V DIAGNOSTICKÝCH VYŠETRENIACH Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby spĺňalo súčasné požiadavky na elektromagnetickú kompatibilitu. Pokiaľ ide o požiadavky EMC, elektromedicínske zariadenia si vyžadujú osobitnú starostlivosť pri inštalácii a používaní, a preto sa vyžaduje, aby boli inštalované a/alebo používané v súlade so špecikáciami výrobcu. Riziko možného elektromagnetického rušenia iných zariadení. Mobilné alebo prenosné rádiové a telekomunikačné zariadenia (mobilné telefóny alebo bezdrôtové pripojenia) môžu rušiť prevádzku elektromedicínskych zariadení. Zariadenie môže byť náchylné na elektromagnetické rušenie v prítomnosti iných zariadení používaných na špecickú diagnostiku alebo liečbu. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke www.aemnuova.it. HISTÓRIA PORÚCH A ICH RIEŠENIE Pred akoukoľvek činnosťou prístroj vypnite a odpojte ho od napájania. Problém Príčina Náprava Prístroj nefunguje Napájací kábel nie je správne zapojený do elektrickej zásuv- ky prístroja alebo do sieťovej zásuvky. Napájací kábel správne zapojte do sieťovej zásuvky. Prístroj nerozprašuje alebo rozprašuje slabo. Liek nebol vložený do rozprašovača. Vložte správne množstvo lieku do rozprašovača. Rozprašovač nebol správne nasadený. Rozmontujte a znovu správne nasaďte rozprašovač podľa schémy pripojenia na obale. Rozprašovač je upchatý. Hygienická príprava rozprašovača. Usadeniny lieku spôsobené nedostatočnou hygienickou prípravou rozprašovača zhoršujú jeho účinnosť a funkciu. Dôsledne dodržiavajte pokyny uvedené v kapitole HYGIENICKÁ PRÍPRAVA. Príslušenstvo nie je správne pripojené k prístroju. Skontrolujte správne pripojenie medzi vstupom vzduchu do prístroja a príslušenstvom (pozri schému pripojenia na obale). Hadica je ohnutá, poškodená alebo zalomená. Rozviňte hadicu a skontrolujte, či nie je pokrčená alebo prepichnutá. V prípade potreby ju vymeňte. Vzduchový lter je znečistený. Vymeňte lter. Prístroj je hlasnejší ako zvyčajne. Filter nie je vložený. Správne vložte lter do puzdra. Ak po kontrole vyššie uvedených podmienok prístroj stále nefunguje správne, odporúčame vám obrátiť sa na pre- dajcu alebo autorizované servisné stredisko FLAEM vo vašej oblasti. Zoznam všetkých servisných stredísk nájdete na stránke http://www.aemnuova.it/it/info/assistenza edia. ziť y spôsobiť

duchom alebo s tá poško- vú jednot-

  • P V súlade so smernicou 2012/19/ES symbol na pomôcke označuje, že pomôcka, ktorá sa má zlikvidovať (okrem príslušenstva), sa považuje za odpad, a preto musí podliehať „separovanému zberu“. Používateľ preto musí tento odpad odniesť (alebo dať odniesť) do stredísk separovaného zberu zriadených miestnymi orgánmi alebo ho odovzdať predajcovi pri kúpe nového prístroja rovnakého typu. Separovaný zber odpadu a jeho následné spracovanie, zhodnocovanie a zneškodňovanie podporujú výrobu spotrebičov vyrobených z recyklovaných materiálov a znižujú negatívne vplyvy na životné prostredie a zdravie spôsobené nesprávnym nakladaním s odpadom. Nepovolená likvidácia výrobku používateľom má za následok uplatnenie správnych sankcií stanovených v právnych predpisoch, ktorými sa vykonáva smernica 2012/19/ES členského štátu alebo krajiny, v ktorej sa výrobok likviduje. Rozprašovač a príslušenstvo Po ukončení sanitačného cyklu sa likvidujú ako bežný odpad. balenie

PAP Krabica na výrobok

Teplom zmršťovacia fólia pre príslušen- stvo

HDPE Baliace vrecko na tašku LIKVIDÁCIA Kompresorová jednotka OZNÁMENIE ZÁVAŽNÝCH UDALOSTÍ Závažné udalosti súvisiace s týmto produktom je potrebné okamžite nahlásiť výrobcovi a príslušnému orgánu. Udalosť sa považuje za vážnu, ak vedie alebo je pravdepodobné, že priamo alebo nepriamo povedie k smrti alebo k nepredvídanému, vážnemu zhoršeniu zdravotného stavu osoby.

Slovensko Štátny ústav pre kontrolu liečiv, Sekcia zdravotníckych pomôcok Kvetná 11, SK - 825 08 Bratislava

26Bez ftalátov a bisfenolov IP21 Stupeň ochrany krytu: IP21. (Chránené proti pevným telesám väčším ako 12 mm. Chránené proti prístupu prs- tov; Chránené proti vertikálne padajúcim kvapkám vody). Číslo modelu Pozri návod na použitie Teplotné limity Limity vlhkosti Limity atmosférického tlaku Dátum výroby Kód šarže Jedinečný identikátor zariadenia Značka kvality Zdravotnícka pomôcka Elosztó INFORMÁCIE O OBMEDZENIACH ALEBO NEZLUČITEĽNOSTI S URČI-

  • Interakcie: Materiály použité v prístroji sú biokompatibilné a vyhovujú právnym predpisom, avšak možné alergické reakcie nie je možné úplne vylúčiť.
  • Po otvorení liek použite čo najskôr a nenechávajte ho v rozprašovači; po liečbe nenechávajte liek v rozprašovači a pokračujte v hygienickej príprave.

približne 0,40 ml/min približne 0,19 ml/min (2) MMAD: 4,48 μm 4,01 μm (2) Vdychovateľná frakcia < 5 μm (FPF

55,5% 61,1% (1) Údaje získané podľa interného postupu spoločnosti Flaem. (2) Charakterizácia in vitro vykonaná spoločnosťou TÜV Rheinland Italia S.r.l. v spolupráci s Univerzitou v Parme. Ďalšie podrobnosti sú k dispozícii na požiadanie.

Použité časti typu BF sú: príslušenstvo pre pacienta (B3, B4, B5, B6) Hmotnosť: 1 500 kg PODMIENKY PROSTREDIA Prevádzkové podmienky: Okolitá teplota Od +10°C do +40°C Relatívna vlhkosť vzduchu Od 10 % do 95 % Atmosférický tlak Od 69 KPa do 106 KPa Podmienky skladovania a prepravy: Okolitá teplota Od -25°C do +70°C Relatívna vlhkosť vzduchu Od 10 % do 95 % Atmosférický tlak Od 69 KPa do 106 KPa ŽIVOTNOSŤ Model: P0504EM F400 ( Kompresorová jednotka) Životnosť 400 hodín. Model: RF8-3 (Rozprašovač a príslušenstvo) Priemerná životnosť je 1 rok, avšak pri intenzívnom používaní sa odporúča vymeniť rozprašovač každých 6 mesiacov (alebo skôr, ak je rozprašovač upchatý), aby sa zabezpečila maximálna terapeutická účinnosť.

Pred každým použitím si dôkladne umyte ruky a vyčistite prístroj podľa opisu v časti „HYGIENICKÁ PRÍPRAVA“. Počas aplikácie sa odporúča dostatočne sa chrániť pred možným únikom kvapiek. Tento prístroj je vhodný na podávanie liečivých látok (roztokov a suspenzií), ktoré sú určené na podávanie vo forme aerosólu; tieto látky musí v každom prípade predpísať lekár. V prípade príliš hustých látok môže byť potrebné zriedenie vhodným fyziologickým roztokom, ktorý predpíše lekár.1. Zástrčku napájacieho kábla (A6) zasuňte do sieťovej zásuvky zodpovedajúcej napätiu spotrebiča. Musí byť umiestnená tak, aby odpojenie od elektrickej siete nebolo zložité.2. Zostavte hornú časť s prepínačom podľa schémy zapojenia v odd. B2.2.Pozor, podpera prepínača (B2.2.2) musí dokonale zapadnúť do hornej časti (B2.2.1), aby ste to do-siahli, musíte zarovnať šípku na podpere prepínača so stopkou príslušenstva, pozri obrázok.3. Do spodnej časti (B2.1) nalejte liek predpísaný le-károm. Vložte hornú časť (B2.2) do spodnej časti (B2.1), zatvorte rozprašovač otočením hornej časti (B2.2) v smere hodinových ručičiek. 4. Pripojte príslušenstvo podľa obrázku „Schéma pripojenia“. . Ďalšie aní sa odporúča INFORMÁCIE O VYBAVENÍ A MATERIÁLOCH Vybavenie prístroja zahŕňa: Informácie o materiáloch A - Kompresorová jednotka - Model: P0504EM F400 A1 - VypínačA2 - Prívod vzduchuA3 - Vzduchový lterA4 - Držiak rozprašovačaA5 - Rukoväť na prenášanieA6 - Napájací kábel B - Rozprašovač a príslušenstvo - Model: RF8-3 B1 - Spojovacia hadica (jednotka kompresora/rozprašovača)B2 - Rozprašovač RF8 Dual Speed B2.1 - Spodná časť B2.2 - Horná časť s prepínačom B2.2.1 - Horná časť B2.2.2 - Podpora prepínača B2.2.3 - Prepínač rýchlostiB3 - Náustok PolypropylénB4 - Maska SoftTouch pre dospelýchPolypropylén + Termoplastické elastoméryB5 - Detská maska SoftTouchB6 - Nosový nástavec pre dospelýchPolypropylénDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Na obale je identikačný štítok, ktorý odstráňte a nalepte na miesta uvedené na strane 2. Pri výmene rozprašovača a príslušenstva postupujte rovnako. C - Vrecko na príslušenstvo 29Masky SoftTouch Masky SoftTouch majú vonkajší okraj vyrobený z mäkkého, biokompa- tibilného materiálu, ktorý zabezpečuje optimálne priľnutie k tvári, a sú tiež vybavené inovatívnym obmedzovačom rozptylu. Tieto charakteris- tické vlastnosti umožňujú väčšiu sedimentáciu lieku v pacientovi a opäť obmedzujú jeho rozptyl. Vo fáze nádychu sa jazýček, ktorý fun- guje ako obmedzovač rozptylu, ohý- ba dovnútra masky. Vo fáze výdychu sa jazýček, ktorý fun- guje ako obmedzovač rozptylu, ohý- ba smerom von z masky. Mäkký materiál biokompatibilný Obmedzovač rozptylu REŽIMY POUŽÍVANIA ROZPRAŠOVAČA „RF8 DUAL SPEED“ S PREPÍNAČOM RÝCHLOSTI Ak chcete urýchliť inhalačnú terapiu, otočte prepínač rýchlosti (B2.2.3) v smere hodinových ručičiek. Ak chcete inhalačnú terapiu zefektívniť, otočte prepínač rýchlosti (B2.2.3) proti smeru hodinových ručičiek; tým sa dosiahne optimálne získavanie liečiva a zároveň sa minimalizuje jeho rozptyl v prostredí.

5. Pohodlne sa usaďte a držte rozprašovač v ruke, priložte náustok k

ústam alebo použite nosový nástavec (ak je k dispozícii) alebo masku. Ak ako príslušenstvo používate masku, nasaďte si ju na tvár podľa ob- rázka (s elastickou páskou alebo bez nej).

6. Zapnite prístroj pomocou vypínača (A1) a zhlboka sa nadýchnite a

vydýchnite. Po vdýchnutí sa odporúča na chvíľu zadržať dych, aby sa vdýchnuté kvapôčky aerosólu usadili. Potom pomaly vydýchnite.

7. Po skončení aplikácie vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej sie-

te. VAROVANIE: Ak sa po terapeutickom sedení vytvorí v hadici (B1) zjavný nános vlhkosti, odpojte hadicu od rozprašovača a vysušte ju pomocou ventilačného otvoru kompresora; zabránite tak možnému vzniku plesní vo vnútri hadice. Na uľahčenie pripojenia pripojovacej hadice (B1) ku kompresorovej jednotke vyvíjajte tlak na koniec hadice jej súčasným otáčaním a zasúvaním a na jej odstránenie otáčaním a vyťahovaním. 30ompa- i, a sú is- vi a opäť fun-

chlosti ým sa dosiahne optimálne

Pred každou hygienickou prípravou prístroj vypnite a odpojte ho od elektrickej siete. Kompresorová jednotka (A) a vonkajšia hadica (B1) Používajte len handričku navlhčenú antibakteriálnym čistiacim prostriedkom (neabrazívnym a bez rozpúšťadiel akéhokoľvek druhu). Rozprašovač a príslušenstvo Otvorte rozprašovač otočením hornej časti (B2.2) proti smeru hodinových ručičiek, rozoberte hornú časť (B2.2) podľa obrázku „Schéma pripojenia“ v časti B2.2. Potom postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Sanitácia Pred každým použitím a po každom použití vykonajte sanitáciu rozprašovača a príslušenstva jedným zo spôsobov uvedených v tabuľke a opísaných nižšie. metóda A: Príslušenstvo sanitujte pod teplou pitnou vodou (približne 40 °C) s jemným prostriedkom na umývanie riadu (neabrazívnym). Metóda B: Príslušenstvo sanitujte v umývačke riadu s použitím horúceho cyklu (70 °C). Metóda C: Príslušenstvo sanitujte namočením do roztoku 50 % vody a 50 % bieleho octu a potom dôkladne opláchnite teplou pitnou vodou (približne 40 °C). Po sanitácii príslušenstvo silno pretrepte a položte ho na papierovú utierku, prípadne ho vysušte prúdom horúceho vzduchu (napr. fénom). Dezinfekcia Po dezinfekcii rozprašovač a príslušenstvo dezinkujte jednou z metód uvedených v tabuľke a popísaných nižšie. Každá metóda je použiteľná v obmedzenom počte prípadov (pozri obrázok v tabuľke). metóda A: Zakúpte si dezinfekčný prostriedok typu elektrolytického chloridu (účinná látka: chlórnan sodný), špeciálne určený na dezinfekciu, dostupný vo všetkých lekárňach. Vykonávanie: - Naplňte nádobu vhodnej veľkosti, aby sa do nej zmestili všetky komponenty, ktoré sa majú dezinkovať, roztokom pitnej vody a dezinfekčného prostriedku, pričom dodržte pomery uvedené na obale dezinfekčného prostriedku. - Každú jednotlivú súčasť úplne ponorte do roztoku, pričom dbajte na to, aby sa pri kontakte s ňou nevytvárali vzduchové bubliny. Súčasti nechajte ponorené po dobu uvedenú na obale dezinfekčného prostriedku a súvisiacu s koncentráciou zvolenou na prípravu roztoku. - Dezinkované súčasti vyberte a dôkladne ich opláchnite vlažnou pitnou vodou. - Roztok zlikvidujte podľa pokynov výrobcu dezinfekčného prostriedku. metóda B: Dezinkujte príslušenstvo varením vo vode po dobu 10 minút; použite demineralizovanú alebo destilovanú vodu, aby ste zabránili usadzovaniu vápnika. Metóda C: Príslušenstvo vydezinkujte pomocou horúcej parnej fľaše (nie v mikrovlnnej rúre). Postupujte presne podľa pokynov naparovača. Na účinnú dezinfekciu si vyberte naparovač s prevádzkovým cyklom aspoň 6 minút. Po dezinfekcii príslušenstvo silno pretrepte a položte ho na papierovú utierku alebo ho vysušte prúdom horúceho vzduchu (napr. fénom). Po každom použití uložte zariadenie a príslušenstvo na suché a bezprašné miesto. e tlak na koniec 31Príslušenstvo pre pacienta Metóda Tabuľka plánovaných metód / príslušenstva pre pacientov Sanitácia Dezinfekcia metóda

✓: plánované \: neplánované

Prístroj je vybavený nasávacím ltrom (A3), ktorý je potrebné vymeniť, keď sa znečistí alebo zmení farbu. Ten istý lter neumývajte ani opätovne nepoužívajte. Pravidelná výmena ltra je potrebná na zabezpečenie správnej prevádzky kompresorovej jednotky. Filter sa musí pravidelne kontrolovať. Náhradné ltre si vyžiadajte od svojho predajcu alebo autorizovaného servisného strediska. Ak chcete lter vymeniť, vytiahnite ho tak, ako je znázornené na obrázku. Filter je navrhnutý tak, aby bol vždy pevne usadený vo svojom puzdre. Filter počas používania nevymieňajte. Používajte len originálne príslušenstvo alebo náhradné diely Flaem, za použitie neoriginálnych dielov alebo príslušenstva nezodpovedáme. 32✓ ✓ ✓

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Scala

Model : SC 145

Kategória : Inhalátor