CD3605DB - Píla HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CD3605DB HiKOKI vo formáte PDF.
Otázky používateľov k CD3605DB HiKOKI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CD3605DB - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CD3605DB značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU CD3605DB HiKOKI
Deklarovaná hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisií hluku boli namerané v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým.
Môžu sa použit aj na predbežné určenie pôsobenia.
OPOZORILO
○ Vibrácie a emisia hluku pri skutočnom použití elektrického náradia sa môžu od deklarovanej celkovej hodnoty líšiť v závislosti od spôsobu použitia náradia, najmä od druhu spracovávaného obrobku; a
○ Prepoznajte varnostne ukrepe za zaščito uporabnika, ki temeljijo na oceni izpostavljanja v dejanskih pogojih uporabe (z upoštevanjem vseh delov obratovalnega ciklusa, kot so obdobja, ko je orodje izključeno, in ko orodje teče v prostem teku dodatno k času zagona).
OPOMBA
Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie a technické parametre, ktoré boli dodané s týmto elektrickým náradím.
Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest' k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.
Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.
Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horl'avých kvapalín, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia.
Odvedenie pozornosti môže spôsobit' neschopnost' ovládania náradia.
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sieťovej zásuvke. Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte. V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.
Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky.
Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.
c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažďa alebo mokrého prostredia.
Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, tahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie tahaním za kábel.
Kábel chráněte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa častami.
Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku.
Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD).
Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
a) Pri používaní elektrického náradia zostaněte pozorný, sústred'te sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Chvíl'ka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobit vážne osobné poranenie.
b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oči.
Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sietovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, ked' je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.
d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráněte všetky nastavovacie klúče alebo skrutkovače.
Skrutkovač alebo kl'úč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobit osobné poranenie.
e) Nepredkláňajte sa. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj.
Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste vol'ný odev alebo šperky. Udržujte svoje vlasy a oblečenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí.
Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohyblivých častí.
g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte.
Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížit' riziká spôsobené prachom.
h) Nedovol'te, aby ste sa vd'aka skúsenostiam získaným častým používaním náradí stali príliš sebaistými a ignorovali zásady bezpečnosti.
Neopatrné zaobchádzanie môže spôsobit' vážne zranenie v zlomku sekundy.
4) Používanie a starostlivost' o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ñu určené.
Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie.
b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnút alebo vypnút, nepoužívajte.
Akékol'vek náradie, ktoré nemôže byt' ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c) Predtým, ako vykonáte akékol'vek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo odpojte akumulátor, pokial' je odnímatel'ný.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom.
e) Vykonávajte údržbu elektrického náradia a príslušenstva. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit činnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dat' elektrické náradie pred d'alším použitím opravit'.
Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím.
f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý.
Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je l'ahšie ovládatel'ný.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce.
Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viest' k vzniku nebezpečných situácií.
h) Rukoväte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, čistote a neznečistené olejmi a mazivom.
Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.
5) Starostlivost' a používanie akumulátorového náradia
a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca.
Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabíjanie iného typu akumulátora.
b) Elektrické náradie používajte len so špecifi cky určeným typom akumulátorov.
Používanie iného typu akumulátora môže predstavovat' riziko poranenia a požiaru.
c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chránte ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, klúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobit' vzájomné prepojenie koncoviek.
Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávných podmienkach používania môže dôjsť k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc.
Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobit' podráždenie alebo popáleniny.
e) Nepoužívajte akumulátor alebo nástroj, ktorý je poškodený alebo upravený.
Poškodené alebo modifi kované batérie m vykazovať nepredvídateľné správanie, ktoré má za následok požiar, explóziu alebo riziko zranenia.
f) Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohňu alebo nadmernej teplote.
Vystavenie ohňu alebo teplote nad 130°C môže spôsobit výbuch.
Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo určeného rozsahu môže poškodit' batériu a zvýšiť riziko požiaru.
6) Servis
a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifikovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov.
Servis akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia služieb.
Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb. Ked' náradie nepoužívate, mali by ste ho uložit' mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.
BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY TÝKAJÚCE SA AKUMULÁTOROVEJ PÍLY NA REZANIE KOVOV
Proces rezania
a) NEBEZPEČENSTVO: Ruky udržujte mimo reznej oblasti a čepele.
Ak pílu držíte obidvomi rukami, nemôžu sa porezať o čepel'.
b) Nesiahajte pod obrobok.
Pod obrobkom by ste mali vidieť menej, ako celý zub zo zubov na čepeli.
d) Obrobok pri rezaní nikdy nedržte rukami alebo nad nohou. Obrobok pripevnite k pevnej ploche.
Je dôležité, aby ste obrobok správne podopreli, aby ste minimalizovali vystavenie tela, uviaznutie čepele alebo stratu kontroly.
e) Pri vykonávaní činnosti, kde sa môže rezný nástroj dostať do kontaktu so skrytým elektrickým vedením držte elektrické náradie za izolované povrchy určené na uchopenie.
Pri kontakte so „živým“ vodičom môžu byť kovové časti elektrického nástroja vystavené prúdu a mohli by operátorovi spôsobíť poranenie elektrickým prúdom.
f) Pri rezaní vždy používajte chránič pri rezaní alebo vodítko rovného okraja.
g) Vždy používajte čepele správnej vel'kosti a tvaru (diamantové verzus okrúhle).
Čepele, ktoré nezodpovedajú montážnemu technickému vybaveniu píly, nebudú pri otáčaní vycentrované, čo spôsobí stratu kontroly.
h) Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne podložky alebo skrutky čepele.
Podložky a skrutky čepele boli špeciálne skonštruované pre vašu pílu kvôli optimálnemu výkonu a bezpečnosti pri prevádzke.
Príčiny spätného nárazu a príslušné varovania
- spätný náraz je náhla reakcia na zovretú, zaseknutú alebo nevyrovnanú čepel' píly, ktorá spôsobí nekontrolované zodvihnutie píly od obrobku smerom k operátorovi,
- ked' je čepel' pritlačená alebo pevne zaseknutá uzatvorením rezu, zastaví sa a reakcia motora poháňa jednotku rýchlo spät k operátorovi,
- ak sa čepel' prekrúti alebo je nevyrovnaná v reze, zuby na zadnej strane čepele sa môžu zabodnút do horného povrchu dreva, čo spôsobí vylezenie čepele z rezu a odskočenie smerom k operátorovi.
Výsledkom spätného nárazu píly je nesprávne použitie a/ alebo nesprávny prevádzkový postup alebo podmienky a môžete sa mu vyhnút, ak budete dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia.
Slovenčina
a) Udržujte pevné uchopenie na píle a ruky majte tak, aby odolali silám spätného nárazu. Svoje telo držte na ktorejkol'vek strane kotúča, ale nie v priamej línii s kotúčom.
Spätný náraz môže spôsobit odskočenie pily. Ak vykonáte správne opatrenia, môžete ovládať sily spätného nárazu.
b) Ak sa kotúč zachytáva alebo z nejakého dôvodu prerušuje rez, uvol'nite spúšťač a podržte píku bez pohybu v materiáli, až kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu z obrobku ani pílu neťahajte dozadu, kým je kotúč v pohybe, pretože by sa mohol vyskytnúť spätný náraz.
Vyšetrite a vykonajte nápravné činnosti na eliminovanie príčiny zachytávania kotúča.
c) Pri reštartovaní píly v obrobku vycentrujte kotúč píly v reze tak, aby neboli v materiáli zasunuté zuby. Ak sa kotúč zachytí, môže sa po reštartovaní píly vysunút alebo spôsobit spätný náraz z obrobku.
d) Podoprite vel'kými panelmi, aby ste minimalizovali nebezpečenstvo zaklinenia a spätného nárazu.
Vel'ké paneli majú tendenciu prehnutia sa pod vlastnou váhou. Podpory musia byť umiestnené pod panelom na obidvoch stranách, vedl’a línie rezu a blízko okraja panela.
e) Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče.
Nenaostrené alebo nesprávne nastavené kotúče môžu produkovať tesný rez, čo môže spôsobit' nadmerné trenie, zachytenie kotúča a spätný náraz.
f) Pred vykonaním rezu musí byť páčka nastavenia híbky čepele kotúča pevne vo svojej polohe a zaistená.
Ak sa nastavenie kotúča počas rezania posunie, môže spôsobit' zachytenie a spätný náraz.
g) Pri rezaní do existujúcich stien alebo iných zakrytých miest bud'te mimoriadne opatrní.
Vyčnievajúci kotúč môže prerezať predmety, ktoré môžu spôsobit spätný náraz.
Funkcia spodného krytu
a) Pred každým použitím skontrolujte správne uzatvorenie spodného krytu. Pílu nepoužívajte, ak sa dolný kryt nepohybuje vol'ne a ak sa nezatvorí okamžite. Dolný kryt nikdy nesvorkujte ani neprivázujte v otvorenej polohe.
Pri náhodnom spadnutí píly sa môže dolný kryt ohnút.
Zodvihnite spolný kryt so zaťahovacou rukováťou a uistite sa, že sa voľne otáča a nedotýka sa kotúča alebo inej časti a to vo všetkých uhloch a híbkach rezu.
b) Skontrolujte činnosť pružiny dolného krytu. Ak kryt a pružina nefungujú správne, musíte ich pred použitím nastaviť.
Dolný kryt môže fungovať 'pomaly z dôvodu poškodených dielov, lepkavých usadenín alebo nazbieraných nečistôt.
c) Dolný kryt môžete vtiahnuť manuálne len na špeciálne rezania, ako sú napríklad „ponorené rezy“ a „zložené rezy“.
Dolný kryt zodvihnite vtiahnutím rukoväte a hned', ako kotúč vojde do materiálu, musíte dolný kryt uvol'niť.
Pre všetky ostatné pílenia by mal dolný kryt fungovať automaticky.
d) Pred položením píly na pracovný stôl alebo podlahu vždy skontrolujte, či je kotúč prikrytý dolným krytom.
Nechránený, vol'ný kotúč spôsobí pohyb píly dozadu a rozrezaním všetkého po ceste.
Vezmite do úvahy, če po uvoľnené spínača kotúču nejaký čas trvá, kým sa zastaví.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
-
Nedovol'te, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjatel'nej batérie dostali akékol'vek cudzie telesá.
-
Nabíjatel'nú batériu a nabíjačku nikdy nerozoberajte.
-
Nabíjatel'nú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie batérie bude viest k vel'kému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.
-
Batériu nehádžte do ohna. Ak batéria horí, môže explodovat.
-
Ak používate túto jednotku nepretržite, môže dôjst k jej prehriatiu, čo vedie k poškodeniu motora a spínača. Prestaňte ju používať približne na 15 minút.
-
Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viest' k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.
-
Používaním batérie po skončení životnosti poškodíte nabíjačku.
-
Ak je životnosť d'alšieho nabíjania príliš krátke na praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.
-
Počas prevádzky si chráňte uši slúchadlami.
-
Používajte iba priemer britu, ktoré je uvedené na stroji.
-
Nepoužívajte žiadny abrazívny kotúč.
-
Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú zdeformované alebo prasknuté.
-
Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré sú vyrobené z vysokorýchlostnej ocele.
-
Nepoužívajte pílové kotúče, ktoré nevyhovujú technickým parametrom, ktoré sú popísanév v týchto pokynoch.
-
Pílové kotúče nezastavujte vyvíjaním bočného tlaku na disk.
-
Pílový kotúč vždy uderžujte ostrý.
-
Skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje plynule a vol'ne.
-
Nikdy nepoužívajte kotúčovů pílu s upevneným dolným krytom v otvorenej polohe.
-
Skontrolujte, či zaťahovací mechanizmus systému krytu funguje správne.
-
Nikdy neprevádzkujte kotúčovú pílu s pílovým kotúčom otočeným smerom hore alebo na stranu.
-
Skontrólujte, či je materiál bez cudzích látok, ako sú napríklad klince.
-
Priemer pílových kotúčov je 150 mm.
-
Pred vykonávaním akéhokol'vek nastavenia, údržby alebo opráv batériu vyberte.
-
Dávajte pozor na spätný náraz brzdy.
Táto kotúčová píla používa elektrickú brzdu, ktorá sa pri uvoľnení spínača zapne. Pretože dochádza k spätnému nárazu pri uvedení brzdy do činnosti, uistite sa, že hlavnú časť náradia držíte bezpečne.
-
Skontrolujte, či použitý zdroj napájania vyhovuje požiadavkám na napájanie, ktoré sú uvedené na typovom štítku výrobku.
-
Skontrolujte, či je spínač v polohe OFF (VYP.). Ak batériu vkladáte do elektrického náradia, keď je spínač v polohe ON (ZAP.), elektrické náradie začne okamžite fungovať, čo môže spôsobit vážnu nehodu.
-
Vyhýbajte sa rezaniu v takých prípadoch, kedy základňa nie je pripevnená k materiálu.
Ak sa kotúč zachytáva alebo z nejakého dôvodu prerušuje rez, uvoľnite spúšťač a podržte pílku bez pohybu v materiáli, až kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť pílu z obrobku ani ju neťahajte dozadu, kým je kotúč v pohybe, pretože by sa mohol vyskytnút SPÁTNÝ NÁRAZ. Vyšetrite a vykonajte nápravné činnosti na eliminovanie príčiny zachytávania kotúča.
- Vel'ké panely podoprite, aby ste, minimalizovali nebezpečenstvo zaklinenia a SPÄTNEHO NÁRAZU. Vel'ké panely majú tendenciu prehnutia sa pod vlastnou váhou (Obr. 3). Podpory musia byt umiestnené pod panelom na obidvoch stranách, vedl'a línie rezu a blízko okraja panela, ako je to zobrazené na Obr. 2.
Pre minimalizovanie nebezpečenstva zakliner a spätného nárazu. Ak výkon rezania vyžaduje pozastavenie píly na obrobku, píla by mala spočinúť na väčšej časti obrobku a menšiu časť treba odrezať.
- Pri rezaní otvorov „Do vrecka“ do existujúcich stien alebo iných zakrytých miest bud’te mimoriadne opatrní. Vyčnievajúci kotúč môže prerezať predmety, ktoré môžu spôsobit SPÄTNY NÁRAZ.
NIKDY nedávajte ruku alebo prsty za pílu (Obr. 4). Ak nastane spätný náraz, píla môže l'ahko skočit' smerom dozadu cez vašu ruku a spôsobit' tak vážne zranenie.
-
VÝSTRAHA: Dôležité je správne pridržanie obrobku a pevné držanie píly, aby ste predišli strate kontroly nad ňou, čo by mohlo spôsobit zranenie osôb. Obr. 5 zobrazuje typické podoprenie píly rukou.
-
Umiestnite širšiu časť základne píly na tú časť obrobku, ktorá je pevne podopretá, nie na časť, ktorá po vykonaní rezu odpadne. Ako napríklad Obr. 6 zobrazuje SPRÁVNE odrezanie konca dosky a Obr. 7 NESPRÁVNE. Ak je obrobok krátky či malý, svorka je dolu. NESKÚŠAJTE DRŽAŤ KRÁTKE ČASTI RUKOU!
-
Nikdy sa nepokúšajte píliť kotúčovou pílou vo zveráku v obrátenej polohe. Je to veľmi nebezpečné a môže to viest k vážnym nehodám (Obr. 8).
-
Ak páka ostane uvol'nená, môže dôjst k vel'mi nebezpečnej situácii. Vždy ju dôkladne zasvorkujte. (Obr. 9)
-
Pred rezaním zabezpečte materiál, ktorý idete rezať. Ak sa očakáva, že rezaný materiál bude generovať škodlivý/toxický prach skontrolujte, či je k výstupu prachu pevne pripojené prachové vrecko alebo príslušný systém na extrahovanie prachu.
Ak je k dispozícii, nasad'te si aj protiprachovú masku.
Ó Pred spustením píly sa uistite, že pílový kotúč dosiahol plné otáčky.
○ Ak sa pílový kotúč zastaví alebo vydáva nenormálny zvuk počas prevádzky, okamžite vypnite vypínač.
○ Používanie kotúčovej píly s pílovým kotúčom smerujúcim smerom hore alebo do boku je vel'mi nebezpečné. Takýmto nezvyčajným aplikáciám sa musíte vyhnút.
○ Pri rezaní materiálov si vždy nasad'te ochranné okuliare.
Ak svoje oči budete neustále vystavovať účinkom svetla, dôjde k poškodeniu vášho zraku.
- Výrobok nepoužívajte, ak je zdeformovaný nástroj alebo svorky batérie (držiak batérie).
Inštalácia batérie môže spôsobit' skrat, ktorý by mohol viest' k emisii dymu alebo k vznieteniu.
○ Pred použitím sa uistite, že v oblasti svoriek sa nenachádzajú kovové piliny a prach.
○ Počas použitia sa snažte zabrániť tomu, aby z nástroja padali na batériu kovové piliny alebo prach.
○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim kovovým pilinám alebo prachu.
Ak tak urobíte, môže to spôsobit skrat, ktorý by mohol viest' k emisii dymu alebo k vznieteniu.
- Vždy držte nástroj pevne s oboma rukami na rukovätiach. (Obr. 18)
- Náradie a batériu používajte vždy pri teplotách od -5°C do 40°C.
- Používajte pílový kotúč, ktorý zodpovedá danému reznému materiálu.
- Použite pílový kotúč so zobrazenou rýchlosťou, ktorá je rovnaká alebo vyššia, ako je rýchlosť otáčania zobrazená na náradí.
Kvôli predíženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon.
V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, ked potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.
- Motor sa zastaví, ked' sa vybije batéria.
V takomto prípade ju okamžite nabite.
- Motor sa môže žastaviť v prípade preťaženia náradia. V takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a odstráňte pričinu preťaženia. Následne ho budete môčť opäť použiť.
- Batériový pohon sa môže zastaviť, ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu batérie.
V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môčť opäť použiť.
Okrem toho, berte na zretel' nasledujúce výstrahy a upozornenia.
VÝSTRAHA
Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
- Nedovol'te, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a prach.
○ Nedovoľte, aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach.
○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce.
○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu.
○ Pred úskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.). - Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ñu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.
- Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu nepoužívajte.
- Batériu nepoužívajte s opačnou polaritou.
- Nepripájajte priamo k elektrickej zásuvke ani k zásuvke zapal'ovača vo vozidle.
- Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.
- Ak sa batéria nenabije ani po uplynutí zadanej doby na nabíjanie, okamžite prestaňte s d'alším nabíjaním.
- Batériu nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani vel'kého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.
- Ked' dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.
- Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silnej statickej elektriny.
- Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukol'vek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.
Slovenčina
- Batériu neponárajte ani nedovol'te, aby sa do nej dostali akékol'vek kvapaliny. Vniknutie vodivej kvapaliny, ako je napríklad voda, môže spôsobit poškodenie, ktoré môže spôsobit požiar alebo výbuch. Batériu skladujte na chladnom, suchom mieste, mimo výbušných a horl'avých predmetov. Musíte sa vyhnút prostrediam s korozivnymi plynmi.
UPOZORNENIE
- Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
Ak nevyhl'adáte ošetrenie, tekutina môže spôsobit problémy zraku.
- Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu.
Existuje možnosť, že môže dôjst' k podráždeniu pokožky.
- Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.
VÝSTRAHA
Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobit požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá.
○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad ocel'ový drôt a medený drôt.
○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor.
PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia.
VÝSTRAHA
Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti.
Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy.
○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhoviet medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.
○ Ked' je BSL36B18 nainštalovaný v elektrickom náradí, výstupný výkon presiahne 100 Wh a jednotka bude pre nákladnú dopravu klasifikovaná ako nebezpečný tovar.

text_image
Výstupný výkon Wh 2 až 3-miestne čísloBEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRE PRIPOJENIE USB ZARIADENIA (LEN S NABÍJAČKOU UC18YSL3)
Ak sa vyskytnú neočakávané problémy, údaje na USB zariadení, ktoré je pripojené k tomuto výrobku, sa môžu poškodiť alebo stratiť. Pred použitím tohto výrobku sa vždy uistite, že ste si zálohovali všetky údaje, ktoré sa nachádzajú na USB zariadení.
Vezmite do úvahy, že naša spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť za údaje, ktoré sú uložené na USB zariadení, ktoré sa poškodia alebo stratia, ani za žiadne škody, ktoré sa môžu vyskytnúť na pripojenom zariadení.
VÝSTRAHA
○ Pred použitím skontrolujte spojovací USB kábel, či nie je chybný alebo poškodený.
Používaním chybného alebo poškodeného kábla USB môžete spôsobít vznik dymu alebo zapálenie.
○ Ak výrobok nepoužívate, zakryte USB port gumeným krytom.
Hromadením prachu atd. v USB porte môže vzniknút dym alebo zapálenie.
POZNÁMKA
○ Počas USB nabíjania sa môže vyskytnúť príležitostné pozastavenie.
- Ák sa USB zariadenie nenabíja, vyberte USB zariadenie z nabíjačky.
Nedodržanie toto pokynu nemusí len znížiť životnosť batérie USB zariadenia, ale môže viest aj k neočakávaným nehodám.
○ Niektoré USB zariadenia sa nedajú nabíjať, záleží od typu zariadenia.
NÁZVY DIELOV (Obr. 1–Obr. 25)
Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.
![]() | CD3605DB: Akumulátorová píla na rezanie kovov |
![]() | Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečítať návod na obsluhu. |
![]() | Vždy si nasad'te ochranu na oči. |
![]() | Vždy si nasad'te chrániče sluchu. |
![]() | Iba pre krajiny EÚElektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom!Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijatel'né miesto recyklovania. |
| V | Menovité napätie |
| n_0 | Voľnobežné otáčky |
| I | Zapnutie |
| O | Vypnutie |
| Odpojte akumulátor | |
| Zakázaná činnosť |
![]() | Prepínač vol'by režimu |
![]() | Spínač režimu osvetlenia |
![]() ![]() | Vždy zapnuté (vypne sa po 2 minútach) |
![]() ![]() | Spínač iba na osvetlenie – zapnuté |
![]() ![]() | Vždy vypnuté |
![]() | Spínač kontrolky zostávajúcej kapacity batérie |
Batéria
![]() | Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je nad 75%. |
![]() | Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 50%-75%. |
![]() | Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je 25%-50%. |
![]() | Svieti;Zostávajúca kapacita batérie je menej ako 25%. |
[GUUUU] | Bliká;Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová.Čo najskôr dobite batériu. |
![]() | |
![]() | Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli vysokej teplote.Vyberte batériu z nástroja a nechajte ju úplnevychladnút. |
![]() | |
![]() | Bliká;Prevádzka sa prerušila kvôli zlyhaniu aleboporuche. Problémom môže byť batéria, pretokontaktujte svojho predajcu. |
POZNÁMKA
Aby ste zabránili spotrebe energie, ktorá je spôsobená zabudnutím vypnutia LED kontrolky, kontrolka sa vypne automaticky po približne 2 minútach.
ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 288.
Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
POUŽITIE
| Kotúče Použitie | ||
| Štandardné príslušenstvo | Na rezanie materiálov z mäkkej ocele* | O Na rezanie rôznych typov materiálov z mäkkej ocele, ako sú ocel'ové rúry, ocel'ové profily (profily tvaru „C“, uhlové profily „L“ atd’.) a hliníkové rámy.Nie je možné použit na rezanie materiálov z popúštanej ocele. |
* Je možné rezat hliník. Pri takomto použití je však potrebné naniest rezný olej na okraj čepele kotúča.
Volitel'né príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
UPOZORNENIE
O Pri výmene materiálov určených na rezanie vyprázdnite vnútornú stranu krytu píly.
* Existujúce batérie (série BSL3660/3620/3626, BSL18xx atd.).) nemôžete používať s týmto nástrojom.
** V súlade s postupom EPTA 01/2014
POZNÁMKA
Vzhl'adom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
○ Ochrana proti preťaženiu
Táto ochranná funkcia vypne napájanie motora v prípade preťaženia motora alebo pri nápadnom spomalení rýchlosti otáčok počas prevádzky.
Ak bola funkcia proti preťaženiu aktivovaná, motor sa môže zastaviť.
V takomto prípade uvol'nite vypínač na náradí a odstráňte príčinu preťaženia.
Táto ochranná funkcia vypne napájanie motora a zastaví prevádzku náradia v prípade prehriatia motora počas prevádzky.
'Ak bola funkcia proti prehriatiu aktivovaná, motor sa môže zastavit.
V takomto prípade uvol'nite vypínač náradia a nechajte ho chladnút niekol'ko minút.
○ Nepretržitá ochrana proti vel'kému zaťaženiu
Táto funkcia ochrany môže viest k zníženiu otáčok pri nepretržitom použití tǎžkého zaťaženia. V prípade, že budete s tǎžkým zaťažením pokračovať, motor môže prestať fungovať.
○ Funkcia prepínania rýchlosti otáčok (Režim výkonu/Tichý režim)
Tichý režim znižuje maximálny počet otáčok motora za minútu, čo umožňuje efektívne pracovať pri menšom hluku.
Pri tichom režime sa rozsvieti indikátor tichého režimu. Ak sa pri tichom režime zvýši zaťaženie, náradie sa automaticky prepne na režim výkonu a ak sa zaťaženie zníži, vráti sa spät do tichého režimu.
○ Dbajte na to, aby nedošlo k silným otrasom na prepínacom paneli, môže sa poškodit. Môže to viest' k t'azkostiam.
- Batéria
Po úplnom nabití batérie začne kontrolka svietiť nazeleno. (Pozrite Tabul’ku 1)
Významy svetla kontrolky nabíjania sú uvedené v Tabul'ke 1, a to podl'a stavu nabíjačky alebo nabíjatel'nej batérie.
Tabul'ka 1
| Významy kontrolky nabíjania | ||||
| Kontrolka nabíjania (ČERVENÁ/MODRÁ/ZELENÁ/FIALOVÁ) | Pred nabíjaním | Bliká(ČERVENÁ) | Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti0,5 sekundy. (zhasne na 0,5 sekundy) | Pripojené k zdroju napájania |
| Počas nabíjania | Bliká(MODRÁ) | Svieti na 0,5 sekundy. Nerozsvieti sa na1 sekundu. (vypne sa na 1 sekundu) | Kapacita batérie je menejako 50% | |
| Bliká(MODRÁ) | Svieti na 1 sekundu. Nesvieti0,5 sekundy. (zhasne na 0,5 sekundy) | Kapacita batérie je menejako 80% | ||
| Svieti(MODRÁ) | Svieti neprerušovanie | Kapacita batérie je viac ako80% | ||
| Nabíjanie dokončené | Svieti(ZELENÁ) | Svieti neprerušovanie(Nepretržitý zvuk signalizácie: približne6 sekúnd) | ||
| Prehrievanie v pohotovostnom režime | Bliká(ČERVENÁ) | Svieti na 0,3 sekundy. Nesvieti0,3 sekundy. (zhasne na 0,3 sekundy) | Batéria je prehriata. Nedá sanabit. (Nabíjanie sa začnepo vychladnutí batérie) | |
| Nabíjanie nie je možné | Mihoce sa(FIALOVÁ) | Zasvieti na 0,1 sekundy. Nesvieti0,1 sekundy. (zhasne raz za 0,1 sekundy)(Prerušovaný zvuk signalizácie: približne2 sekundy) | Porucha batérie alebonabíjačky | |
(2) Záležitosti týkajúce sa teplôt a doby nabíjania nabíjatel'nej batérie
Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabul'ke 2.
Tabul'ka 2
| Nabíjačka | UC18YSL3 | ||||||
| Batéria | Typ batérie Li-ion | ||||||
| Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať | 0°C–50°C | ||||||
| Nabíjacie napätie V | 14,4 18 | ||||||
| Doba nabíjania, pribl. (pri 20°C) | Séria BSL14xx Séria BSL18xx | (5 článkov) | (10 článkov) | Multivoltová séria | |||
| (4 články) | (8 článkov) | (10 článkov) | |||||
| min | BSL1415S : 15BSL1415 : 15BSL1415X : 15BSL1420 : 20BSL1425 : 25BSL1430C : 30 | BSL1430 : 20BSL1440 : 26BSL1450 : 32BSL1460 : 38 | BSL1815S : 15BSL1815 : 15BSL1815X : 15BSL1820 : 20BSL1820M:20BSL1825 : 25BSL1830C : 30BSL1850C : 32 | BSL1830 : 20BSL1840 : 26BSL1850 : 32BSL1860 : 38 | |||
| USB | Nabíjacie napätie V | 5 | |||||
| Nabíjací prúd | A | 2 | |||||
POZNÁMKA
Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania.
Slovenčina
Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových batérií, atd'.
Vzhl'adom na to, že chemická látka nachádzajúca vo vnútri nových batérií a v batériách, ktoré sa po dlhšiu dobu nepouživali, nie je aktivovaná, elektrický výboj môže byť po prvom a druhom použití slabý. Je to dočasný jav a optimálny čas potrebný na nabíjanie sa obnoví po opätovnom nabíjaní batérií 2–3 krát.
Ako predížit životnosť batérií.
(1) Nabite batérie skôr ako sa úplne vybijú.
Ak máte pocit, že výkon náradia slábne, prerušte jeho používanie a batériu náradia znovu nabite. Ak budete náradie aj nad'alej používať a vyčerpáte elektrický prúd, batéria sa môže poškodít a jej životnosť sa tým skráti.
(2) Vyhýbajte sa nabíjaniu pri vysokých teplotách. Nabíjateľná batéria bude horúca ihned' po použití. Ak sa takáto batéria nabíja ihned' po použití, jej vnútorná chemická látka sa poškodí a životnosť batérie sa skráti. Nechajte batériu na chvíľu vychladnút' a až potom ju znovu nabíjajte.
UPOZORNENIE
Ked'je batéria nabíjaná a je horúca z dôvodu, že bola dlho vystavená priamemu slnečnému svetlu alebo z dôvodu, že bola práve používaná, kontrolka nabíjania nabíjačky sa na 0,3 sekundy rozsvieti a 0,3 sekundy nebude svietiť (na 0,3 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskôr vychladnút a až potom ju začnite nabíjať.
○ Ked' kontrolka nabíjania bliká (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety, a vyberte ich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.
○ Kedže vstavanému mikropočítaču bude približne 3 sekundy trvať zistenie, že batéria nabíjaná pomocou nabíjačky UC18YSL3 je vybraná, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu znova vložíte a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu znova vložíte do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť.
MONTÁŽ A OBSLUHA
| Činnosť | Obrázok | Strana |
| Nastavenie reznej híbky 9 3 | ||
| Línia rezu 10 3 | ||
| Prevádzka spínača114 | ||
| O funkcii výberu režimu (*1) | 12 | 4 |
| Indikátor zostávajúcej kapacity batérie 13 4 | ||
| Používanie LED kontrolky 14 4 | ||
| Pripevnenie vodítka(predáva sa samostatne) | 15 | 4 |
| Vyberanie a vkladanie batérie 16 5 | ||
| Nabíjanie | 17 5 | |
| Držanie zariadenia | 18 5 | |
| Spojenie s vysávačom(predáva sa samostatne) | 19 | 5 |
| Demontáž pílového listu | 20 6 | |
| Montáž pílového listu (*2) | 21 | 6 |
| Nabíjanie USB zariadenia z elektrickej zásuvky | 22-a | 7 |
| Nabíjanie USB zariadenia a batérie z elektrickej zásuvky | 22-b | 7 |
| Ako nabíjať USB zariadenie | 23 7 | |
| Po ukončení nabíjania USB zariadenia | 24 7 | |
| Výber príslušenstva | — | 289 |
Tichý režim znižuje maximálny počet otáčok motora za minútu, čo umožňuje efektívne pracovať pri menšom hluku.
Ak sa počas prevádzky v tichom režime zvýši zaťaženie, tento sa automaticky zmení na režim výkonu.
Navyše, ak zaťaženie klesne, zariadenie sa automaticky vráti do tichého režimu.
V režime výkonu sa aktivuje funkcia ochrany, aby sa znížil počet otáčok, ked je jednotka nepretržite zaťažovaná vysokým výkonom.
- Aktuálny režim sa bude udržiavať aj po zapnutí/vypnutí spínača alebo vybraní/opätovnom vložení batérie.
(*2)
Po použití zahrotenej čepele pílového kotúča sa môže nádoba na prach zohriat na vysokú teplotu. Dávajte pozor pri manipulácii.
VAROVNÉ SIGNÁLY LED SVETLA (Obr. 26)
Tento výrobok zahrňa funkcie, ktoré sú navrhnuté tak, aby chránili samotné náradie ako aj batériu. Ak sa niektorá z bezpečnostných funkcií počas prevádzky pri stlačenom spínači spustí, LED svetlo bude blikať tak, ako je to uvedené v tabul’ke č. 3. Ak sa spustí ktorákol’vek z bezpečnostných funkcií, postupujte podľa pokynov uvedených pod nápravnými opatreniami.

| Ochranná funkcia | Ochrana pred prehriatím | Ochrana proti preťaženiu |
| Stav zariadenia | Motor sa počas činnosti zastavil | Motor sa počas činnosti zastavil |
| Stav osvetlenia LED indikátorov | ![]() | 0,1 sekundy |
| Stav osvetlenia indikátora displeja | Režim napájania: Indikátor nesvietiTichý režim: Indikátor svieti | Režim napájania: Indikátor nesvietiTichý režim: Indikátor svieti |
| Príčina | Motor má vysokú teplotu | Motor je preťažený |
| Protiopatrenie | Nechajte zariadenie úplne vychladnúť.LED indikátor by mal prestať blikať približne 10 sekundy po uvoľnení spínača. | Odstráňte príčinu preťaženia.LED indikátor by mal prestať blikať približne 10 sekundy po uvoľnení spínača. |
ODSTRAŇOVANIE PILÍN (Obr. 25)
VAROVANIE
○ Ihned' po rezaní ocel'ových materiálov môžu byť piliny a nádoba na prach horúce. Nedotýkajte sa ich priamo.
○ Pri odstraňovaní pilín nedovoľte, aby sa piliny dostali do motorovej časti telesa nástroja alebo držiaka batérie.
○ Pred výmenou materiálu na rezanie odstráňte piliny, ktoré sú v nádobe na prach.
UPOZORNENIE
○ Piliny, ktoré sa nachádzajú v nádobe na prach, vyprázdnite skôr, ako sa nahromadia nad značkami.
○ Nedodržanie tohto pokynu zníži účinnosť zachytávania prachu. Teplo z pilín môže navyše zdeformovať nádobu na prach.
(1) Stláčte háčik na spodnej strane protiprachového krytu, otvorte protiprachový kryt a odstráňte piliny, ktoré sa nachádzajú v nádobe na prach.
(2) Zatvorte protiprachový kryt a upevnite háčik.
ÚDRŽBA A KONTROLA
1. Kontrola pílového kotúča
Kedže otupenie nástroja zníži výkonnost a spôsobuje poruchu motora, pilové kotúče naostrite alebo vymeňte hned', ako si všimnete opotrebovanie.
2. Kontrola montážnych skrutiek
Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákol'vek skrutka uvoľnená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k vážnemu nebezpečenstvu.
Vinutie motora je dôležitou súčasťou tohto nástroja. Chráňte pred poškodením a dávajte pozor, aby nedošlo ku kontaktu s čistiacim olejom alebo vodou.
Prach alebo hromadenie častíc v motore môže viest' k poškodeniu.
Vždy skontrolujte, či sa dolný kryt pohybuje hladko.
V prípade poruchy okamžite opravte dolný kryt.
5. Kontrola svoriek (nástroj a batéria)
Príležitostne kontrolujte pred, počas a po prevádzke.
UPOZORNENIE
Odstráňte všetky kovové piliny alebo prach, ktoré sa mohli nazbierať na svorkách.
Nedodržanie tohto pokynu môže viest' k poruche.
Ak sa elektrické náradie znečistí, utrite ho mäkkou, suchou tkaninou alebo tkaninou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.
7. Skladovanie
Skladovanie lítiovo-iónových batérií
Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité.
Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viest k zhoršeniu výkonu, viditel'nému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú.
Viditel'ne skrátený čas používania batérií však možno predlížit pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia.
Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie.
UPOZORNENIE
V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.
Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI
Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručit bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia.
ZÁRUKA
Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevztahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú hypôsobené nesprávnym používaním, zlym zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.
Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií
Namerané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN62841 a deklarované podl'a ISO 4871.
Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN62841.
Rezanie kovu:
Hodnota vibračných emisií a_h = 1,9 ~m / s^2
○ Tresljaji in emisije hrupa med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikujejo od deklarirane skupne vrednosti v odvisnosti od načinov uporabe orodja, zlasti vrste obdelovanca; in
○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s ciel'om chránit obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby vol'nobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia).
POZNÁMKA
Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pokial' náradie nefunguje štandardným spôsobnom, použite postupy uvedené v tabul'ke nižšie. Pokial' nedokážete problém odstránit, porad'te sa s predajcom alebo s autorizovaným servisným strediskom spoločnosti HiKOKI.
- Elektrické náradie
| Príznak Možná príčina Náprava | ||
| Náradie nefunguje Žiadna zvýšná kapacita batérie Nabite batériu. | ||
| Batéria nie je úplne nainštalovaná. | ||
| Náradie sa náhle zastavilo M | Motor je preťažený Vyriešte problém, ktorý spôs | obuje preťaženie. |
| V prevádzke je ochrana proti preťaženiu. | ||
| Batéria je prehriata. Nechajte batériu vychladnúť. | ||
| Zrazu sa zastavilo | Motor bol nepretržite preťažený. | Pozrite si časť „VÝSTRAŽNÉ SIGNÁLY LED INDIKÁTOROV“. |
| Rýchlosť otáčok motora počas činnosti klesla | Motor bol nepretržite preťažený. | Pozrite si časť „VÝSTRAŽNÉ SIGNÁLY LED INDIKÁTOROV“. |
| Náradie nereže dobre Pílový | kotúč je opotrebovaný alebo mu chýbajú zuby. | Vymeňte ho za nový pílový kotúč. |
| Uvol’nená skrutka. Skrutku pevne utiahnite. | ||
| Pílový kotúč je nainštalovaný opačne. | Namontujte pílový kotúč v správnom smere. | |
| Spínač nie je možné stlačit' | Zámka spínača nie je dostatočne stlačená. | Úplne zatlačte zámku spínača. |
| Nedostatočné vypúšťanie pilín | V kryte píly sa nahromadili piliny. | Odstráňte piliny, ktoré sa nahromadili v kryte píly. |
| Batéria sa nedá nainštalovať | Pokúšate sa nainštalovať inú batériu, ako je určená pre nástroj. | Nainštalujte prosím multivoltovú batériu. |
- Nabíjačka
| Príznak Možná príčina Náprava | ||
| Indikátor nabíjania rýchlo bliká fi alovou farbou a nabíjanie akumulátora sa nezačalo. | Batéria nie je úplne zasunutá. Batériu vložte pevne. | |
| Na koncovke batérie alebo v mieste jej pripojenia sa nachádza cudzi predmet. | Odstráňte cudzí predmet. | |
| Bliká červená kontrolka nabíjania a nabíjanie batérie sa nezačalo. | Batéria nie je úplne zasunutá. Batériu vložte pevne. | |
| Batéria je prehriata. Ak sa nechá tak, po znížení teploty batérie sa automaticky začne nabíjať, čo však môže znížit životnosť batérie. Pred nabíjaním sa odporúča nechat’ batériu vychladnúť na dostatočne vetranom mieste, mimo priameho slnečného žiarenia. | ||
| Doba používania batérie je krátka aj napriek tomu, že je batéria plne nabitá. | Životnosť batérie je vyčerpaná. | Batériu vymeňte za novú. |
| Batéria sa dlho nabíja. Teplota batérie, nabíjačky alebo okolitého prostredia je veľmi nízka. | Batériu nabíjajte vo vnútri alebo v inom teplejšom prostredí. | |
| Ak sa otvory na nabíjačke zakryjú, spôsobí to prehriatie vnútorných komponentov. | Dbajte na to, aby nedošlo k zakrytiu otvorov. | |
| Ventilátor chladenia nefunguje. Kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti HiKOKI kvôli oprave. | ||
| Kontrolka USB napájania sa vypla a USB zariadenie sa nenabíja. | Kapacita batérie sa znížila. Vymeňte batériu za takú, ktorá zvyšnú kapacitu má. | |
| Kontrolka USB napájania sa nevypne ani po ukončení nabíjania USB zariadenia. | Kontrolka USB napájania sa rozsvieti nazeleno, čo znamená, že nabíjanie cez USB je možné. | Nejde o poruchu. |
| Nie je možné sledovať stav nabíjania USB zariadenia, alebo či sa nabíjanie ukončilo. | Ani po ukončení nabíjania sa kontrolka USB napájania nevypne. | Skontrolujte USB zariadenie ktoré sa nabíja, aby ste potvrdili stav nabíjania. |
| Nabíjanie USB zariadenia sa pozastaví. | Nabíjačka bola zapojená do elektrickej zásuvky, kým USB zariadenie sa nabíjalo za pomoci batérie ako zdroja napájania. | Nejde o poruchu.Nabíjačka pozastaví nabíjanie USB približne na 5 sekúnd, kedy prebieha rozlišovanie medzi zdrojmi napájania. |
| Batéria bola zapojená do nabíjačky, kým USB zariadenie sa nabíjalo za pomoci elektrickej zásuvky ako zdroja napájania. | ||
| Nabíjanie USB zariadenia sa pozastaví, ak sa batéria a USB zariadenie nabíjajú naraz. | Batéria je plne nabitá. Nejde o poruchu. | Nabíjačka pozastaví nabíjanie USB približne na 5 sekúnd, pokým skontroluje, či sa nabíjanie batérie úspešne dokončilo. |
| Nabíjanie USB zariadenia sa nespustí, ak sa batéria a USB zariadenie nabíjajú naraz. | Zvyšná kapacita batérie je veľmi nízka. Nejde o poruchu.Ak kapacita batérie dosiahne určitú úroveň, USB nabíjanie začne automaticky. | |


















[GUUUU]



