G18DBBVL - Drvič HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma G18DBBVL HiKOKI vo formáte PDF.
| Typ produktu | Uhlová brúska na batériu |
| Značka | HiKOKI |
| Model | G18DBBVL |
| Menovité napätie | 18 V (lítiovo-iónová batéria) |
| Priemer brúsneho kotúča | 125 mm (otvor 22,23 mm, hrúbka 6 mm) |
| Menovitá rýchlosť | Režim AUTO: 5500 ot/min (bez zaťaženia) / 9000 ot/min (pri zaťažení); Režim prenosu: 4700 až 9000 ot/min (nastaviteľný na 6 úrovní) |
| Maximálna obvodová rýchlosť | 80 m/s |
| Hmotnosť (podľa EPTA 01/2003) | 2,7 kg (bez batérie) |
| Napájanie | Kompatibilná lítiovo-iónová batéria HiKOKI (18 V), sieťová nabíjačka 220-240 V alebo 12 V DC (vozidlo) |
| Elektrická brzda | Áno, rýchle zastavenie kotúča |
| Režim AUTO | Zníženie hluku a vibrácií znížením otáčok naprázdno |
| Regulácia otáčok (režim prenosu) | 6 rýchlostí (4700 až 9000 ot/min) pre rôzne aplikácie |
| Bočná rukoväť | Odnie˝teľná, pre lepšiu kontrolu |
| Ochranný kryt | Otočný, na brúsenie a rezanie |
| Použitie | Brúsenie, rezanie, odhrotovanie, na oceľ, nehrdzavejúcu oceľ, hliník, kameň atď. |
| Hladina hluku (LpA) | 75 dB(A); akustický výkon 86 dB(A); neistota K=3 dB(A) |
| Vibrácie (brúsenie) | ah,AG = 10,0 m/s²; neistota K=1,5 m/s² |
| Údržba a čistenie | Po použití vyčistite filter; fúkajte suchý vzduch do vetracích otvorov; utrite mäkkou suchou handričkou |
| Bezpečnosť | Automatické zastavenie pri preťažení, ochrana proti nárazom batérie, elektrická brzda, ochranný kryt, dvojitá izolácia |
| Dodávané príslušenstvo | Vystužený brúsny kotúč, ochranný kryt, bočná rukoväť, kľúč, nabíjačka (podľa verzie) |
| Záruka | V súlade s národnými predpismi; záruka výrobcu pri dodržaní podmienok používania |
Často kladené otázky - G18DBBVL HiKOKI
Otázky používateľov k G18DBBVL HiKOKI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Drvič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod G18DBBVL - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. G18DBBVL značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU G18DBBVL HiKOKI
Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny.
Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest' k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.
Všetky výstrahy a pokyny uschovajte pre možnú potrebu v budúcnosti.
Výraz „elektrické náradie“, ktorý je uvedený na výstrahách, označuje vaše elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).
a) Svoje pracovisko udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a tmavé plochy zvyšujú pravdepodobnosť úrazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí, ako napríklad v prítomnosti horl'avých kvapalín, plynov alebo prachu.
Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo výpary.
c) Počas práce s elektrickým náradím by sa mali okolostojaci a deti zdržiavať mimo elektrického náradia.
Odvedenie pozornosti môže spôsobit' neschopnost' ovládania náradia.
a) Zástrčka elektrického náradia musí vyhovovať sietovej zásuvke.
Zástrčku nikdy a žiadnym spôsobom neupravujte.
V spojení s uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte žiadne rozbočovacie zásuvky.
Neupravované zástrčky a správne vyhovujúce zásuvky znížia riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
b) Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú trubky, radiátory, sporáky a chladničky.
Existuje zvýšené riziko zasiahnutia elektrickým prúdom v prípade, ak je vaše telo uzemnené.
c) Elektrické náradie nevystavujte účinkom dažd'a alebo mokrého prostredia.
Pri vniknutí vody do elektrického náradia sa zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
d) Kábel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie a náradie neodpájajte od prívodu energie t'ahaním za kábel.
Kábel chráněte pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami.
Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
e) Pri používaní elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na použitie vonku.
Používanie kábla vhodného na používanie vonku znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
f) V prípade, ak je nevyhnutné používať elektrické náradie vo vlhkom prostredí, používajte prívod elektrického prúdu chránený zariadením pre zvyškový prúd (RCD).
Používanie RČD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
a) Pri používaní elektrického náradia zostante pozorný, sústred'te sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly.
Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený, alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíl'ka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobit vážne osobné poranenie.
b) Používajte osobné ochranné pracovné prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oči.
Ochranné prostriedky, akými sú protiprachová maska, protišmykové bezpečnostné topánky, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, ktoré sa používajú pre patričné podmienky, znížia vznik osobných poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pred pripojením k sieťovému zdroju a/alebo akumulátoru, uchopením alebo prenášaním náradia sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prúdom, ked' je spínač v zapnutej polohe, privoláva úrazy.
d) Pred zapnutím z elektrického náradia odstráňte všetky nastavovacie kl'úče alebo skrutkovače. Skrutkovač alebo kl'úč, ktorý zostal pripojený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia môže spôsobit' osobné poranenie.
e) Nezachádzajte príliš d'aleko. Vždy si zachovajte správnu rovnováhu a zabezpečte správny postoj. Toto umožní lepšie ovládanie elektrického náradia v neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa oblečte. Pri práci nenoste vol'ný odev alebo šperky. Zabráňte styku vlasov, oblečenia a rukavíc s pohybujúcimi sa častami. Vol'né oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohyblivých častí.
g) Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri práci ich správne používajte. Používanie zariadení na zachytávanie prachu môže znížiť riziká spôsobené prachom.
4) Používanie a starostlivost o elektrické náradie
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na ňu určené.
Správne elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určené lepšie a bezpečnejšie.
b) Náradie s poškodeným vypínačom, ktorý sa nedá zapnúť alebo vypnúť, nepoužívajte. Akékol'vek náradie, ktoré nemôže byť ovládané vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť.
c) Predtým, ako vykonáte akékol'vek úpravy, výmenu príslušenstva alebo skôr, než elektrické náradie odložíte, odpojte ho od zdroja napájania a/alebo akumulátora.
Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nečinné elektrické náradie skladujte mimo dosahu detí a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom.
e) Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov. Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie častí, alebo akékol'vek iné okolnosti, ktoré by mohli ovplyvnit činnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia musíte dať elektrické náradie pred d'alším použitím opravit'.
Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím.
Slovenčina
f) Rezný nástroj udržiavajte ostrý a čistý.
Správne udržiavaný rezný nástroj s ostrými britmi je menej náchylný na zablokovanie a je l'ahšie ovládatel'ný.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, brity náradia atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce.
Používanie elektrického náradia na iné, než určené činnosti môže viest' k vzniku nebezpečných situácií.
5) Starostlivost' a používanie akumulátorového náradia
a) Nabíjajte len nabíjačkou, ktorú uvádza výrobca. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže predstavovať riziko, ak sa použije na nabíjanie iného typu akumulátora.
b) Elektrické náradie používajte len so špecifi cky určeným typom akumulátorov.
Používanie iného typu akumulátora môže predstavovat' riziko poranenia a požiaru.
c) Ak sa akumulátor nepoužíva, chráně ho pred kontaktom s kovovými predmetmi, ako sú kancelárske spony, mince, klúče, kince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobit' vzájomné prepojenie koncoviek.
Vzájomné skratovanie koncoviek akumulátora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnych podmienkach používania môže dôjst' k unikaniu kvapaliny z akumulátora. Vyhnite sa kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Ak kvapalina zasiahne oči, opláchnite ich vodou a vyhl'adajte lekársku pomoc.
Kvapalina unikajúca z akumulátora môže spôsobit' podráždenie alebo popáleniny.
6) Servis
a) Servis na svojom elektrickom náradí nechajte vykonávať len kvalifikovaným personálom a pri použití jedine originálnych náhradných dielov.
Zabráňte prístupu detí a nezainteresovaných osôb.
Ked' náradie nepoužívate, mali by ste ho uložit' mimo dosahu detí a nezainteresovaných osôb.
BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY SPOLOČNÉ PRE ČINNOSTI BRÚSENIA A ROZBRUSOVANIA
a) Toto elektrické náradie je určené na prevádzku ako brúska alebo rezné náradie. Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania, pokyny, ilustrácie a technické parametre, ktoré boli dodané s týmto elektrickým náradím.
Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest' k zasiahnutiu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnemu poraneniu.
b) S týmto elektrickým náradím neodporúčame vykonávať činnosti ako je pieskovanie, brúsenie drôtenou kefou alebo leštenie.
Vykonávanie prevádzky, na ktorú nebolo elektrické náradie určené môže predstavovať nebezpečenstvo a môže spôsobit poranenie osób.
c) Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nebolo špeciálne navrhnuté a odporúčané výrobcom náradia.
To, že dokážete príslušenstvo pripojit k tomuto elektrickému náradiu neznamená, že je bezpečné na prevádzku.
d) Menovitá rýchlost' príslušenstva musí byt minimálne rovnaká, ako je maximálna rýchlost' označená na elektrickom náradí.
Príslušenstvo, ktoré má vyššiu rýchlost' sa môže zlomiť a vyletiet'.
e) Vonkajší priemer a hrúbka vášho príslušenstva musí mat kapacitu, ktorá je stanovená pre vaše elektrické náradie.
Príslušenstvo, ktoré nemá správnu veľkost', nemôže byť dostatočne chránené a ovládané.
f) Montáž príslušenstva so závitom je nutné prispôsobit závitu vretena brúsky. Pre príslušenstvo montované prírubou musí byt otvor na hriadel' príslušenstva zhodný s nasadzovaným priemerom príruby.
Príslušenstvo, ktoré nepasuje na montážne vybavenie elektrického náradia, vyjde z rovnováhy, nadmerne vibruje a môže spôsobit' stratu ovládania.
g) Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. Pred každým použitím skontrolujte príslušenstvo, ako napríklad brúsne kotúče na odštiepenia a praskliny, nadmerné opotrebovanie, drôtenú kefu na uvol'nenie alebo popraskané káble. Ak vám elektrické náradie alebo príslušenstvo spadne, skontrolujte ich na poškodenia a namontujte nepoškodené príslušenstvo. Po kontrole a montáži príslušenstva postavte seba aj okolostojacich mimo rovinu otáčajúceho sa príslušenstva a jednu minútu nechajte elektrické náradie bežať maximálnou rýchlosťou na vol'nobehu.
Poškodené príslušenstvo sa počas tohto skúšobného chodu zvyčajne odlomí.
h) Nasad'te si osobné ochranné pracovné pomôcky. V závislosti od aplikácie použite zváračský štit alebo ochranné okuliare. Ak je to vhodné, nasad'te si protiprašný respirátor, chrániče sluchu, rukavice a pracovnú zásteru vhodnú na zastavenie malého brúsneho materiálu alebo úlomky obrobku.
Ochrana zraku musí byť schopná zastaviť lietajúce úlomky, ktoré sa tvoria pri rôznych činnostiach. Protiprašná maska alebo respirátor musí byť schopná filtrovať čiastočky, ktoré sa tvoria počas vašej práce. Dlhšie vystavenie vysokému intenzívnemu hluku môže spôsobit’ stratu sluchu.
i) Okolostojacich udržujte v bezpečnej vzdialenosti od pracovnej oblasti. Každý, kto vstúpi do pracovnej oblasti musí mať na sebe osobné ochranné pracovné prostriedky.
Úlomky obrobku alebo zlomeného príslušenstva môže vyletiet a spôsobit poranenie za bezprostrednou oblastou prevádzky.
j) Elektrické náradie držte len za izolované pril'navé povrchy pri vykonávaní takej činnosti, kedy sa môže dostať rezné náradie do kontaktu so skrytým elektrickým vedením.
Pri kontakte so „živým“ vodičom môžu byť kovové časti elektrického nástroja vystavené prúdu a mohli by operátorovi spôsobit’ poranenie elektrickým prúdom.
k) Kábel umiestnite mimo roztočeného príslušenstva.
Ak stratíte nad zariadením kontrolu, kábel by sa mohol prerezať alebo zachytit a vaša ruka alebo rameno by mohli byť vtiahnuté do roztočeného príslušenstva.
I) Elektrické náradie neskladajte, kým sa príslušenstvo úplne nezastaví.
Rozto čené príslušenstvo sa môže zachytit o povrch a vytiahnut' elektrické náradie mimo vašej kontroly.
m) Elektrické náradie nespúšťajte, ked' ho držíte pri svojom boku.
Náhodný kontakt s roztočeným príslušenstvom by mohol zachytit vaše oblečenie, čo bude viest k jeho zarezaniu do vášho tela.
n) Pravidelne čistite vetracie otvory elektrického náradia. Ventilátor motora vtiahne prach do vnútra puzdra a nadmerné nazbieranie kovového prášku môže spôsobit nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
o) S elektrickým náradím neprácujte v blízkosti horľavých materiálov.
p) Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré vyžaduje kvapalné chladivá.
Použitie vody alebo iného kvapalného chladiva môže viest k usmrteniu elektrickým prúdom alebo potraseniu elektrickým prúdom.
SPÄTNÝ NÁRAZ A PRÍSLUŠNÉ VAROVANIA
Spätný náraz je náhla reakcia na zaklinený alebo zaseknutý otáčajúci sa kotúč, podpornej podložky, kefy alebo iného príslušenstva. Zaklinenie alebo zachytenie spôsobuje rýchle zastavenie otáčajúceho sa príslušenstva, ktoré následne spôsobí nútený pohyb nekontrolovaného náradia v smere proti otáčaniu príslušenstva v bode uviaznutia.
Napríklad, ak sa v obrobku zakliní alebo zachytí brúsny kotúč, okraj kotúča, ktorý vošiel do bodu uviaznutia sa môže zaryť do povrchu materiálu a spôsobit’ vysunutie alebo vymrštenie kotúča. Kotúč môže odskočit’ smerom k alebo od operátora, záleží od smeru pohybu kotúča v bode zaklinenia. Brúsne kotúče sa za takýchto podmienok môžu aj zlomiť.
Spätný náraz je výsledok nesprávneho použitia a/alebo nesprávneho prevádzkového postupu alebo podmienok a môžete sa mu vyhnút, ak budete dodržiavať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia.
a) Elektrické náradie držte pevne a svoje telo a rameno umiestnite tak, aby ste odolali silám spätného nárazu. Kvôli maximálnej kontrole nad spätným nárazom alebo nad reakciou krútiaceho momentu počas spúšťania vždy používajte pomocnú rukovát, ak je dodaná.
Operátor dokáže ovládať reakcie krútiaceho momentu alebo sily spätného nárazu, ak sú vykonané správne opatrenia.
b) Nikdy neumiestňujte svoju ruku do blízkosti otáčajúceho sa príslušenstva.
Príslušenstvo by sa mohlo prerezať cez vašu ruku spätným nárazom.
c) Švoje telo neumiestňujte do oblasti, kde sa bude pohybovať elektrické náradie v prípade spätného nárazu.
Spätný náraz bude poháňať náradie v smere proti pohybu kotúča v bode zachytenia.
d) Pri práci v rohoch, ostrých okrajoch, atd'. bud'te mimoriadne opatrní. Vyhnite sa odskakovaniu a zachyteniu príslušenstva.
Rohy, ostré okraje alebo odskakovanie majú tendenciu zachytit' otáčajúce sa príslušenstvo a spôsobit' stratu kontroly alebo spätný náraz.
e) Nepripájajte rezbársky list ret'azovej píly ani zubový list píly.
Takéto listy spôsobujú časté spätné nárazy a stratu kontroly.
BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY CHARAKTERISTICKÉ PRE ČINNOSTI BRÚSENIA A ROZBRUSOVANIA
a) Používajte iba také typy kotúčov, ktoré sú odporúčané pre vaše elektrické náradie a určený kryt, navrhnutý pre vybraný kotúč.
Kotúče, pre ktoré nebolo elektrické náradie určené, nemôžu byť dostatočne chránené a sú nebezpečné.
b) Povrch brúsneho kotúča s vypuklým stredom musí byť namontovaný pod úrovňou ochranného krytu.
Nesprávne namontovaný kotúč, ktorý presahuje úroveň ochranného krytu, nemôže byť primerane chránený.
c) Kryt musí byť pevne pripojený k elektrickému náradiu a umiestnený tak, aby poskytoval maximálnu bezpečnosť t ak, aby bolo smerom k operátorovi nechránených čo najmenej kotúčov.
Kryt pomáha chránit' operátora pred úlomkami z poškodeného kotúča, pred náhodným kontaktom s kotúčom a iskrami, ktoré môžu spôsobít vznietenie odevu.
d) Kotúče sa môžu používať len na odporúčané aplikácie. Napríklad: nebrúste bokom rezného kotúča.
Brúsne rezné kotúče sú určené na brúsenie obvodom. Bočné sily aplikované na tieto kotúče môžu spôsobit' ich roztrieštenie.
e) Vždy používajte nepoškodené príruby so správnym priemerom a vel'kosťou pre vybraný kotúč.
Správne príruby podopierajú kotúče a tým znižujú možnosť zlomenia kotúča. Príruby pre rezné kotúče môžu byť odlišné od prírub pre brúsne kotúče.
f) Nepoužívajte opotrebované kotúče z väčších elektrických náradí.
Kotúče určené pre väčšie elektrické náradie nie je vhodné pre vyššie rýchlosti menšieho náradia a môžu prasknút.
DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY CHARAKTERISTICKÉ PRE ČINNOSTI BRÚSENIA A ROZBRUSOVANIA
a) Nedovol'te, aby sa rezné koleso zaseklo ani naň nevyvíjajte nadmerný tlak. Nepokúšajte sa o nadmernú híbku rezu.
Premáhanie kotúča zvyšuje zaťaženie a sklon ku stáčaniu alebo zasekávaniu kotúča v reze a možnosť spätného nárazu alebo zlomeniu kotúča.
b) Svoje telo neumiestňujte do roviny a za otáčajúci sa kotúč.
Ak sa kotúč v bode prevádzky pohybuje od vášho tela, možný spätný náraz môže popohnať otáčajúci sa kotúč a elektrické náradie priamo na vás.
c) Ak sa kotúč zasekne alebo ak z akéhokol'vek dôvodu prerušíte rezanie, vypnite elektrické náradie a elektrické náradie držte bez pohnutia, až kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte odstránit rezný kotúč z rezu ked' je kotúč v pohybe, v opačnom prípade sa môže vyskytnút spätný náraz.
Vyšetrite a vykonajte nápravné činnosti na odstránenie príčiny zachytávania kotúča.
d) Činnosť rezania nezačínajte znovu v obrobku. Počkajte, kým kotúč nedosiahne plnú rýchlost' a opatrne znovu vojdite do rezu.
Kotúč sa môže zaseknút, vyjst' alebo spôsobit' spätný náraz, ak elektrické náradie znovu spustíte v obrobku.
e) Pre minimalizovanie nebezpečenstva zaklinenia a spätného nárazu podoprite panely alebo akýkol'vek nadmerne vel'ky obrobok.
Veřké obrobky majú tendenciu prehnutia sa pod vlastnou váhou. Pod obrobok musíte umiestniť podpery blízko línie rezu a blízko okraja obrobku na obidvoch stranách kotůča.
f) Pri rezaní „do vrecka“ do existujúcich stien alebo iných zakrytých miest bud’te mimoriadne opatrní.
Vyčnievajúci kotúč môže prerezať plynové alebo vodovodné trubky, elektrickú kabeláž alebo objekty, ktoré môžu spôsobít spätný náraz.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÉ KOTÚČOVÉ BRÚSKY
- Skontrolujte, či je rýchlosť vyznačená na kotúči rovnaká alebo väčšia ako menovitá rýchlosť brúsky.
- Skontrolujte, či sú rozmery kotúča kompatibilné s brúskou
- Brúsne kotúče by ste mali skladovať a manipulovať s nimi opatrne v súlade s pokynmi výrobcu.
– Pred použitím skontrolujte brúsny kotúč. Nepoužívajte odštiepené, prasknuté alebo inak poškodené výrobky.
Slovenčina
- Skontrolujte, či sú namontované kotúče a body pripevnené v súlade s pokynmi výrobcu.
- Ak sú s lepeným brúsnym produktom dodané a ak sa vyžadujú, skontrolujte, či je použitý pijavý papier.
– Pred použitím skontrolujte, či je brúsny produkt správne pripevnený a dotiahnutý a nechajte náradie 30 sekúnd bežať naprázdno v bezpečnej polohe. Ak spozorujete vel’ké vibrácie alebo iné poruchy, okamžite náradie zastavte. Ak sa vyskytne takýto prípad, skontrolujte stroj a stanovte príčinu. - Ak je náradie vybavené krytom, nikdy nepoužívajte náradie bez tohto krytu.
- Pri používaní brúsneho rezacieho kotúča musíte odstránit chránič používaný s bežnými kotúčmi a namontovať chránič s bočnou ochranou (samostatne dodávané príslušenstvo) (Obr. 4).
- Nikdy nepoužívajte samostatné redukčné vložky alebo adaptéry, aby ste prispôsobili veľký otvor brúsneho kotúča.
- Pri náradiach, ku ktorým má byť pripevnený kotúč so závitovým otvorom sa uistite, že závit v kotúči je dostatočne dlhý na prijatie dlžky vretena.
– Skontrolujte, či je obrobok správne podoprený.
– Rezný kotúč nepoužívajte na bočné brúsenie. - Zabezpečte aby iskry, ktoré sa tvoria pri používaní, nepredstavovali nebezpečenstvo. t.j. aby nezasahovali osoby alebo nevznietili horľavé látky.
- Pri práci v prašných podmienkach skontrolujte, či sú ventilačné otvory čisté. Ak bude nevyhnutné prach vyčistiť, najskôr odpojte náradie od napájania zo siete (použite nekovové predmety) a vyhnite sa poškodeniu interných dielov.
- Vždy používajte ochranu zraku a sluchu. Mali by ste mať oblečené aj d’alšie osobné ochranné pracovné prostriedky, ako napríklad protiprašný respirátor, rukavice, prilbu a zásteru.
- Dávajte pozor na kotúč, ktorý sa neprestane otáčať po vypnutí zariadenia.
- Nedovol'te, aby sa do otvoru na pripojenie nabíjatel'nej batérie dostali akékol'vek cudzie telesá.
– Nabíjatel'nú batériu a nabíjačku nikdy nerozoberajte. - Nabíjatel'nú batériu nikdy neskratujte. Skratovanie batérie bude viest k vel'kému elektrickému prúdu a prehriatiu. Následkom bude spálenie alebo poškodenie batérie.
- Batériu nehádžte do ohňa. Ak sa batéria páli, môže explodovať.
- Do ventilačných otvorov na nabíjačke nevkladajte žiadne predmety. Ak do ventilačných otvorov vložíte kovové predmety alebo horľavé materiály, bude to viest'k nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom alebo sa poškodí nabíjačka.
- Ak sa životnosť d'alšieho nabíjania stáva príliš krátka na praktické použitie, odneste batériu do predajne, v ktorej ste ju zakúpili. Vyčerpanú batériu nelikvidujte.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
- Postarajte sa, aby bol zvolený brúsny kotúč so stredovým vybraním správneho typu, neobsahujúci praskliny ani povrchové chyby. Taktiež sa postarajte, aby bol brúsny kotúč správne namontovaný a jeho matica riadne dotiahnutá.
- Pred zapnutím elektrického náradia skontrolujte, či nie je zapnuté tlačidlo a to tak, že tlačidlo dva alebo trikrát stlačíte.
-
Aby ste predlžili životnosť stroja a zabezpečili prvotriedne dokončenie je dôležité, aby ste stroj neprefažovali a nevyvíjali naň príliš vel'ký tlak. Vo väčšine aplikácií je samotná hmotnosť stroja dostatočná na účinné brúsenie. Príliš vel'ký tlak bude viest k zníženej rýchlosti otáčania, nekvalitnému povrchovému dokončeniu a preťaženiu, ktoré môže znížit životnosť stroja.
-
Kotúč sa neprestane otáčat po vypnutí prístroja.
Po vypnutí stroj neukladajte, kým sa stlačený stredový kotúč úplne nezastaví. Okrem tomu, že sa vyhnete vážnym úrazom vám toto bezpečnostné opatrenie zníži množstvo prachu a triesok nasatých do stroja. - Ak stroj nepoužívate, mali by ste odpojit zdroj napájania.
- Pred montážou a demontážou stlačeného stredového kotúča skontrolujte, či je vypínač v polohe OFF (VYP.) a zástrčku príslušenstva odpojte od zásuvky, aby ste sa vyhli vážnym nehodám.
- Dávajte pozor na spätný náraz brzdy.
Táto akku uhlová brúska používa elektrickú brzdu, ktorá sa pri uvoľnení spínača zapne. Pretože dochádza k spätnému nárazu pri uvedení brzdy do činnosti, uistite sa, že hlavnú časť náradia držíte bezpečne.
UPOZORNENIE OHŁADNE LÍTIOVO- IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Kvôli predíženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon.
V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas použivania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, ked potiahnete vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.
- Motor sa zastaví, ked' sa vybije batéria.
V takomto prípade ju okamžite nabite. - Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia. V takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a odstráňte príčinu preťaženia. Následne ho budete môčť opäť použiť.
- Batériový pohon sa môže zastaviť, ak pri preťažení dôjde k prehrievaniu batérie. V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte ju vychladnúť. Následne ho budete môčť opäť použiť.
Okrem toho, berte na zretel' nasledujúce výstrahy a upozornenia. VÝSTRAHA
Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
- Nedovol'te, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a prach.
○ Nedovol'te, aby počas práce padali na batériu kovové piliny a prach.
○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce.
○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom kovových pilín a prachu.
Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a prach, ktoré sa mohli na nej zachytit a neskladujte ju spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.). -
Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte na ßu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým nárazom.
-
Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu nepoužívajte.
-
Batériu nepoužívajte s opačnou polaritou.
-
Nepripájajte priamo k elektrickej zásuvke ani k zásuvke zapal'ovača vo vozidle.
-
Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.
-
Ak sa batéria nenabije ani po uplynutí zadanej doby na nabíjanie, okamžite prestaňte s d'alším nabíjaním.
-
Batériu nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani vel'kého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry, sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.
-
Ked' dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.
-
Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silnej statickej elektriny.
-
Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukol'vek neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.
UPOZORNENIE
-
Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.
Ak nevyhl'adáte ošetrenie, tekutina môže spôsobit problémy zraku. -
Ák sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu.
Existuje možnosť, že môže dôjst k podráždeniu pokožky.
- Ak pri prvotnom používaní akumulátora zistíte výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávatel'ovi.
VÝSTRAHA
Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobit požiar. Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte nasledovné pravidlá.
○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky, klince ani drôty, ako je napríklad ocel'ový drôt a medený drôt.
○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým nevidíte ventilátor.
PREPRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné opatrenia.
VÝSTRAHA
Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti, že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej spoločnosti.
○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý vyžaduje špeciálne aplikačné postupy.
○ Pri preprave do zahraničia musíte vyhoviet medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom cieľovej krajiny.

text_image
Výstupný výkon Wh 2 až 3-miestne čísloSYMBOLY
VÝSTRAHA
Nižšie sú zobrazené symboly, ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.
| G18DBBL / G18DBBVL / G18DBBAL: Akku uhlová brúska | |
| Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečítať návod na obsluhu. |
| Vždy si nasad'te ochranu na oči. | |
| Iba pre krajiny EÚElektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom!Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2002/96/ES o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijatel'né miesto recyklovania. | |
| V Menovité napätie | |
| n | Menovité otáčky |
| min-1 | Otáčky alebo reciprocita za minútu |
| Zapnutie | |
| Vypnutie | |
| Odpojte akumulátor | |
| Výstraha | |
| Kapacita batérie | |
| Spínač kontrolky zostávajúcej kapacity batérie | |
| Zostávajúca kapacita batérie je takmer nulová. Čo najskôr dobite batériu | |
| Zostávajúca kapacita batérie je polovičná | |
| Zostávajúca kapacita batérie je dostatočná | |
ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Okrem hlavnej jednotky (1 jednotka) obsahuje balenie príslušenstvo, ktoré je uvedené na strane 231.
Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchádzajúceho oznámenia.
POUŽITIE
○ Odstránenie odlievaných hrán a dokončenie rôznych typov ocel'ových, bronzových a hliníkových materiálov a odliatkov.
Brúšenie zvarených profilov alebo profilových rezov pomocou rezacieho horáka.
○ Brúsenie syntetických živíc, bridlice, tehál, mramoru atd.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Technické parametre tohto stroja sú uvedené v tabul'ke na strane 181.
POZNÁMKA
Vzhl'adom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
NABÍJANIE
Okamžite ho dajte opraviť.
Pri nabíjaní batérie z 12 V DC napájania vo vozidle (UC18YML2)
○ Zabezpečte nabíjačku vo vozidle napevno.
Nabíjačku na batérie pripevnite na mieste pomocou remeňa, ktorý vám bol dodaný s nabíjačkou, aby ste predišli jej neúmyselnému pohybu. (Pozrite obr. 13)
UPOZORNENIE
Ak sa zástrčka uvoľní a vypadne zo zásuvky zapal’ovača, opravte zásuvku. Kedže zásuvka môže mať poruchu, odporúčame vám, aby ste kontaktovali miestneho predajcu vozidiel. Ak budete používať zásuvku aj nad’alej, môže to viest’ k nehode z dôvodu prehriatia.
Po úplnom nabití batérie začne kontrolka blikať na červeno. (V 1-sekundových intervaloch) (Pozrite si Tabul'ku 1)
● Svetlo kontrolky
Významy svetla kontrolky sú uvedené v Tabul'ke 1, a to podl'a stavu nabíjačky alebo nabíjatel'nej batérie.
Tabul'ka 1
| Významy svetla kontrolky | ||||
| Kontrolka svieti alebo bliká. | Pred nabíjaním | Bliká (načerveno) | Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) | |
| Počas nabíjania | Svieti (načerveno) | Svieti neprerušovanie | ||
| Nabíjanie je dokončené | Bliká (načerveno) | Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) | ||
| Nabíjanie nie je možné | Mihoce sa (načerveno) | Svieti na 0,1 sekundy. Nesvieti na 0,1 sekundy. (zhasne raz za 0,1 sekundy) | Porucha batérie alebo nabíjačky | |
| Prehrievanie v pohotovostnom režime | Svieti (nazeleno) (UC18YML2) | Svieti neprerušovanie | Batéria sa prehrieva. Nedá sa nabit.(Nabíjanie sa začne po vychladnutí batérie) | |
| Bliká (načerveno) (UC18YFSL) | Svieti na 1 sekundu. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) | |||
| Nabíjanie so zdrojom napájania vo vozidle nie je možné (UC18YML2) | Bliká (nazeleno) | Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) | Porucha batérie alebo nabíjačky | |
POZNÁMKA: Počas pohotovostného režimu na chladenie batérie chladí model UC18YML2 / UC18YFSL prehriatu batériu pomocou chladiaceho ventilátora.
Teploty a doba nabíjania budú také, ako je uvedené v Tabuľke 2.
Tabul'ka 2
| NabíjačkaBatéria | UC18YFSL | UC18YML2(AC/DC)*1 | |
| Nabíjacie napätie V 14,4 – 18 | |||
| Hmotnosť kg 0,5 0,7 | |||
| Teploty, pri ktorých možno batériu nabíjať | 0 °C – 50 °C | ||
| Doba nabíjania pre kapacitu batérie pribl. (pri 20 °C) | |||
| 1,3 Ah | min. | 20 | 20 / 50 |
| 1,5 Ah | min. | 22 | 22 / 60 |
| 2,0 Ah | min. | 30 | 30 / 80 |
| 2,5 Ah | min. | 35 | 35 / 100 |
| 3,0 Ah | min. | 45 | 45 / 120 |
| 4,0 Ah | min. | 60 | 60 / 160 |
| 5,0 Ah | min. | 75 | 75 / 200 |
| Počet článkov batérie | 4 – 10 | ||
Doba nabíjania sa môže odlišovať, záleží od okolitej teploty a napätia zdroja napájania.
Hlavne používanie 12 V DC zdroja napájania vo vozidle môže vyžadovať dlhšiu dobu nabíjania pri vysokých teplotách.
UPOZORNENIE
Pri nepretržitom používaní nabíjačky na batérie sa nabíjačka na batérie zohreje, čo môže predstavovať príčinu porúch. Po dokončení nabíjania počkajte pred d'alším nabíjaním 15 minút.
○ Ak je batéria nabíjaná, keď je horúca z dôvodu, že bola dlho na mieste, ktoré bolo vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo z dôvodu, že bola jednoducho používaná, kontrolka nabíjačky sa rozsvieti na zeleno alebo sa rozsvieti na 1 sekundu a na 0,5 sekundy zhasne (na 0,5 sekundy sa vypne). V takom prípade nechajte batériu najskôr vychladnúť a až potom ju začnite nabíjať.
○ Ked' kontrolka bliká načerveno (v 0,2 sekundových intervaloch), skontrolujte, či sa v konektore batérie na nabíjačke nenachádzajú cudzie predmety. Ak sa tam nachádzajú, odstránětich. Ak nenájdete žiadne cudzie predmety, pravdepodobne došlo k poruche batérie alebo nabíjačky. Odneste ich do autorizovaného servisného strediska.
○ Kedže vstavaný mikropočítač zistí vybratie batérie nabíjanej pomocou nabíjačky až približne po 3 sekundách, počkajte aspoň 3 sekundy, kým batériu znova vložíte a budete pokračovať v nabíjaní. Ak batériu znova vložíte do 3 sekúnd, nemusí sa správne nabiť.
○ Ak kontrolka neustále bliká nazeleno (každej 0,2 sekundy), skontrolujte napätie zdroja napájania vo vozidle. (UC18YML2)
Ak je napätie 12 V alebo menej, oznamuje, že akumulátor vozidla bol oslabený a nedá sa nabíjať.
○ Ak kontrolka nebliká načerveno (každú sekundu), ani ked' je zástrčka napájacieho kábla alebo zapal'ovača pripojená k napájaniu, oznamuje, že môže byť aktivovaný ochranný obvod nabíjačky.
Odpojte kábel alebo zástrčku od napájania a opätovne pripojte po približne 30 sekundách. Ak toto nie je príčina a kontrolka bude blikat načerveno (každú sekundu), odneste prosím nabíjačku do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.
MONTÁŽ A OBSLUHA
| Činnosť | Obrázok | Strana |
| Vyberanie vkladanie batérie | 1 | 232 |
| Nabíjanie | 2 | 232 |
| Indikátor zostávajúcej kapacity batérie | 3 | 232 |
| Pripevnenie a nastavenie krytu kotúča | 4 | 232 |
| Pripevnenie bočnej rukoväte | 5 | 232 |
| Montáž stlačeného stredového kotúča*1 | 6 | 233 |
| Montáž rezného kotúča*1 | 7 | 233 |
| Režimy prepínania prevádzky*2 | 8 | 233 |
| Prevádzka spínača | 9 | 233 |
| Nastavenie počtu otáčok (G18DBBVL) | 10 | 234 |
| Uhol brúsenia a spôsob brúsenia | 11 | 234 |
| Odpojenie filtra | 12 | 234 |
| Výber príslušenstva | — | 235 |
\*1 VÝSTRAHA
Pred použitím sa uistite, že ste utiahli maticu kotúča pomocou priloženého klúča. Nedostatočné utiahnutie by mohlo viest k uvol'neniu matice kotúča, ked' sa počas zastavenia aktivuje brzda.
POZNÁMKA
Podložka kotúča je špecifická pre tento výrobok. Nepoužívajte ju pre žiaden iný výrobok.
Slovenčina
○ Pri automatickom režime môžete znížit hluk a vibrácie znížením maximálneho počtu otáčok v stave bez zaťaženia.
V automatickom režime sa počet otáčok zvýši, ak je zaťaženie počas prevádzky väčšie.
Na druhej strane, sa počet otáčok zníži, ak je zaťaženie počas prevádzky menšie. (Tabul’ka 3, strana 181)
V prevodovom režime počet otáčok brúsky možno nastaviť na jeden zo šiestich stupňov.
Pri prevádzke v prevodovom režime sa počet nastavených otáčok zachová bez ohľadu na zmeny pri zaťažení.
Nastavte režim a otáčajte voličom podl'a pracovných požiadaviek. (Tabul'ka 3, strana 181)
ÚDRŽBA A KONTROLA
1. Kontrola stlačeného stredového kotúča
Postarajte sa, aby bol stlačený stredový kotúč bez prasklín a povrchových chýb.
2. Kontrola montážných skrutiek
Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa, že sú riadne dotiahnuté. Ak je ktorákol'vek skrutka uvoľnená, okamžite ju dotiahnite. Nedodržanie tohto pokynu môže viest k vážnemu nebezpečenstvu.
3. Údržba motora
Vinutie motora je jasným „srdcom“ elektrického nástroja. Vykonávajte dôkladnú kontrolu vinutia, či nie je poškodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.
Ak je uhlová brúska bez sieťového kábla znečistená, utrite ju mäkkou suchou handričkou alebo handričkou navlhčenou v mydlovej vode. Nepoužívajte chlórové rozpúšťadlá, benzín ani riedidlá na farby, pretože rozpúšťajú plasty.
5. Čistenie fi ltra
Po použití odpojte filter a odstráňte všetku nečistotu a prach z obrazovky vzduchovou pištoľou alebo iným náradím. (Obr. 12)
POZNÁMKA
○ Ak chcete jednotku očistiť od nečistôt a prachu, pravidelne nechajte bežať motor v stave bez záťaže a fúkajte suchý vzduch do ventilačného otvoru s odstráneným fi ltrom.
Hromadenie nečistôt alebo prachu v motore môže spôsobit poškodenie.
Skladovanie lítiovo-iónových batérií
Pred skladovaním lítiovo-iónových batérií sa presvedčite, že sú úplne nabité.
Dlhodobé skladovanie (3 mesiace alebo viac) batérií s nízkou úrovňou nabitia môže viest k zhoršeniu výkonu, viditel'nému skráteniu času používania batérií alebo k stavu, že sa batérie rýchlo vybijú.
Viditel'ne skrátený čas používania batérií však možno predlížit pomocou dvoch až piatich cyklov nabitia a používania batérií až do ich vybitia.
Ak sa čas používania batérie extrémne skráti napriek opakovanému nabíjaniu a používaniu, považujte batérie za úplne vybité a zakúpte nové batérie.
UPOZORNENIE
V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.
Dôležité upozornenie ohľadne batérií pre elektrické akumulátorové náradie značky HiKOKI
Vždy používajte jednu nami navrhnutú originálnu batériu. Ak budete používať batérie, ktoré sú iné, ako batérie navrhnuté našou spoločnosťou, alebo ak dôjde k rozobratiu alebo úprave batérie (ako je rozobratie a výmena článkov alebo iných interných dielov), nemôžeme vám zaručit bezpečnosť a výkon nášho akumulátorového náradia.
ZÁRUKA
Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevztahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.
Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií
Namerané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN60745 a deklarované podl'a ISO 4871.
Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa EN60745.
Brúsenie povrchu:
Hodnota vibračných emisií a_h , AG=10,0~m/s^2
Deklarovaná hodnota vibrácií bola nameraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použit na porovnávanie jedného náradia s druhým.
Môže sa taktiež použit na predbežné posúdenie expozície.
OVÝSTRAHA
○ Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty, a to na základe spôsobu, akým sa náradie používa.
○ Vyznačte bezpečnostné opatrenia s ciel'om chránit obsluhu, ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných podmienok používania (berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú doby vypnutia náradia a doby vol'nobehu náradia, ktoré sú doplnkom doby spustenia náradia).
POZNÁMKA
Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
TECHNICKÉ ÚDAJE
| Režim Stav Počet otáčok (min | -1) Použitie | |||
| Automatický | Bez záťaže 5500 Lahká práca, stav pohotovosti | |||
| Počas prevádzky | 9000 Brúšenie, rezanie | |||
| Prevodový (G18DBBVL) | Nastavenie voliča | 1 | 4700 | Brúšenie nehrdzavejúcej oceleOdstraňovanie hrdze alebo náteruBrúšenie, konečná úpravaHrubé brúšenie, rezanie |
| 2 | 5500 | |||
| 3 | 6400 | |||
| 4 | 7200 | |||
| 5 | 8100 | |||
| 6 | 9000 | |||