GD 20 I - Kúrenie Güde - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GD 20 I Güde vo formáte PDF.
| Typ produktu | Olejové vykurovanie horúcim vzduchom |
| Značka | Güde |
| Model | GD 20 I |
| Vykurovací výkon | 20 kW (68 240 BTU/h) |
| Spotreba paliva | Približne 1,85 l/h |
| Napätie / Frekvencia | 230 V / 50 Hz |
| Príkon | 180 W / 0,87 A |
| Tlak čerpadla | 0,75 barov |
| Prietok vzduchu | 560 m³/h |
| Objem nádrže | 24 litrov |
| Hmotnosť | 18,4 kg |
| Odporúčané palivo | Nafta (nepoužívať benzín, petrolej, alkohol) |
| Zapaľovanie | Elektronické |
| Použitie | Dobre vetrané priestory, budovy, poľnohospodárstvo, sušenie |
| Bezpečnostná vzdialenosť | 300 cm vpredu, 200 cm po stranách, vzadu a nad |
| Bezpečnostné zariadenia | Termostat proti prehriatiu, elektronická kontrola plameňa |
| Dodávané príslušenstvo | Kolesá, rukoväť, oporný rám |
| Záruka | Chyby materiálu a spracovania (okrem bežného opotrebenia) |
Často kladené otázky - GD 20 I Güde
Otázky používateľov k GD 20 I Güde
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GD 20 I - Güde a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GD 20 I značky Güde.
NÁVOD NA OBSLUHU GD 20 I Güde
Olejový topný ventilátor
SK - Slovensky 24
Originálny návod na prevádzku
Olejové vykurovacie dúchadlo
NL - Nederlands 29
Aby ste zo svojho nového prístroja mali čo možno najdlhšie radosť, prečítajte si, prosím, pred uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Ďalej odporúčame, aby ste si návod na použitie uschovali pre prípad, že by ste si neskôr chceli znovu pripomenúť funkcie výrobku. V rámci neustáleho dálšieho vývoja výrobku si vyhradzujeme právo vykonávať technické zmeny s cieľom vylepšenia.
Pri tomto dokumente ide o originálny návod na obsluhu.
Popis prístroja
Profesionálna a výkonná olejová teplovzdušná turbína na vykurovanie a vysúšanie v stavebníctve, poľnohospodárstve a skladovacích priestoroch. Používa sa len v dobre vetraných priestoroch!
Vykuruje sa pomocou nafty. Prístroj je vybavený elektronickým zapal'ovaním. Teleso z ušťachtilej ocele s robustným podvozkom s l'ahkým chodom.
Vybalenie
Odstráňte všetok obalový materiál, s ktorým bolo vyhrievacie teleso zabalené na odoslanie.
Vyhrievacie teleso vyberte zo škatule. Vyhrievacie teleso skontrolujte z hl'adiska poškodenia pri preprave. Ak je vyhrievacie teleso poškodené, ihned informujte predajcu, u ktorého ste si prístroj kúpili.
Popis prístroja (obr. A)
- Výstup horúceho vzduchu
- Teleso prístroja
- Vstup vzduchu pre vyhrievacie teleso
- Palivová nádrž
- Napájací kábel
- Spínač ON/OFF s kontrolkou
- Bočný kryt
- Otvor/veko nádrže
- Spodný kryt
Technické údaje
GD 20 |
Napätie/frekvencia: 230 V / 50 Hz
Tento návod na obsluhu si pozorne prečítajte. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja. Návod na obsluhu bezpečne uschovajte pre neskoršie použitie!
Bezpečná práca
Neporiadok na pracovisku môže mať za následok úrazy.
Berte ohľad na vplyvy okolia
Prístroj nevystavujte dažd'u.
Prístroj nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Zaistite dobré osvetlenie.
Prístroj nepoužívajte v blízkosti horľavých kvapalín či plynov.
Ostatné osoby držte v bezpečnej vzdialenosti!
Ostatné osoby, najmä deti nenechajte dotýkat' sa prístroja a kábla. Držte ich v dostatočnej vzdialenosti od svojho pracoviska.
Svoj prístroj dobre ukladajte!
Prístroj, ktorý nepoužívate, by ste mali uložit' na suchom, uzamknutom mieste mimo dosahu detí.
Svoj prístroj nepret'ažujte!
Používajte správny prístroj!
Prístroj nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený.
Starajte sa o svoj prístroj!
Pravidelne kontrolujte kábel prístroja a v prípade poškodenia ho nechajte vymenit' u autorizovaného odborníka.
Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a v prípade poškodenia ho vymeňte.
Bud'te pozorní!
Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci pristupujte rozumne. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení.
VÝSTRAHA!
Použitie iného príslušenstva môže pre vás znamenat' riziko úrazu.
Svoj prístroj nechajte opravit' len u elektrikára!
Tento prístroj zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Opravy smie vykonávať iba elektrikár s použitím originálnych náhradných dielov, inak to môže pre používateľa znamenať riziko úrazu.
Bezpečnostné pokyny špecifické pre prístroj

VÝSTRAŽNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ: Pred montázou, obsluhou a údržbou tohto vyhrievacieho telesa si pozorne a kompletne prečítajte tento návod. Neodborné použitie tohto vyhrievacieho telesa môže mat' za následok vážne úrazy či smrt' v dôsledku popálenia, požiaru, explózie, elektrošoku a otravy oxidom uhol'natým.
! POZOR: Otrava oxidom uhol'natým môže byt' smrtel'ná!
Otrava oxidom uhoľnatým: Rané príznaky otravy oxidom uhoľnatým sú podobné ako pri chrípke, teda bolesť hlavy, závrat a/alebo nevoľnosť. Ak tieto symptómy zaznamenáte, môže to znamenat, že vaše vyhrievacie teleso nefunguje správne. Odoberte sa ihned von! Nechajte vaše
vyhrievacie teleso prezrief. Určité osoby sú na oxid uhol'natý citlivejšie než iné, napr. tehotné ženy, osoby so srdcovým alebo plúcnym ochorením alebo anémiou, osoby pod vplyvom alkoholu a osoby, ktoré sa nachádzajú vo výškach. Uistite sa, že ste si prečítali všetky pokyny na údržbu a porozumeli im. Tento návod uschovajte s cieľom nahliadnutia. Je vaším sprievodcom pre bezpečnú a odbornú obsluhu tohto vyhrievacieho telesa.
- Používajte len naftu, aby ste zabránili požiaru a nebezpečenstvu explózie. V žiadnom prípade nepoužívajte benzín, ropu, riedidlá na farby, alkohol a iné vysoko horľavé palivá.
Palivo:
a) Personál, ktorý plní palivo, musí byť preškolený a plne oboznámený s pokynmi výrobcu a aplikovateľnými smernicami pre bezpečné plnenie vyhrievacích telies.
b) Ako palivo sa smie používať len nafta.
c) Každý plameň, vrátane zapaľovacieho plameňa, sa musí sfúknut, aby mohlo vyhrievacie teleso pred plnením paliva vychladnút.
d) Počas plnenia paliva musia byt' palivové potrubia a prípojky skontrolované z hľadiska netesností. Prípadné netesnosti musia byt' opravené pred opátovným uvedením vyhrievacieho telesa do prevádzky.
e) V budovách v blízkosti vyhrievacieho telesa skladujte len maximálnu dennú dávku paliva. Väčšie zásoby paliva skladujte mimo budovy.
f) Všetky sklady paliva musia mať minimálny odstup 762 cm od vyhrievacích telies, horákov, zváračiek a podobných zápalných zdrojov (výnimka: palivová nádrž integrovaná vo vyhrievacom telese).
g) Podľa možnosti sa má skladovanie palív obmedziť len na oblasti, v ktorých podlahová konštrukcia brání hromadeniu vytečeného paliva a palivo sa nemôže vznietit’ pomocou hlboko uložených zápalných zdrojov.
h) Palivo musí byt' uskladnené podľa miestnych úradných predpisov.
Všeobecné informácie:
- Vyhrievacie teleso nepoužívajte nikdy v blízkosti benzínu, riedidiel na farby či iných lahko horľavých pár.
- Pri používaní tohto vyhrievacieho telesa dodržujte všetky miestne ustanovenia a predpisy.
- Vyhrievacie telesá, ktoré sa používajú v blízkosti výstužových sietí, plachtoviny či iných krytín, musia byť postavené v bezpečnej vzdialenosti od týchto materiálov. Odporúčaný minimálny odstup predstavuje 305 cm. Navyše sa odporúča použit' ohňovzdorné krytiny. Ohňovzdorné krytiny musia byť bezpečne pripevnené, aby boli chránené pred vznietením a aby sa zabránilo dotyku a preklopeniu vyhrievacieho telesa pri nárazoch vetra.
- Používajte len v dobre vetraných miestnostiach. Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby na vyhrievací výkon 100 000 BTU/h bol k dispozícii vetrací otvor minimálne 2 800 cm² k čerstvému vonkajšiemu vzduchu.
- Používajte len v miestach, v których nie sú horľavé pary, resp. vysoký podiel prachu.
- Používajte len pri napätí a frekvencii uvedených na typovom štítku.
-
Používajte vždy riadne uzemnený predlžovací kábel s trojkolíkovou zástrčkou.
-
Minimálny odstup od horľavých látok a osôb: výfuk: 300 cm po stranách, vrchná a zadná strana: 200 cm. (pozrite obr. D)
- Aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru, musí byt horúce alebo v prevádzke sa nachádzajúce vyhrievacie teleso postavené na bezpečnú a rovnú plochu.
- Vyhrievacie teleso sa musí premiestňovat' alebo skladovat' vo vodorovnej polohe, aby sa zabránilo vytečeniu paliva.
- Deti a domáce zvieratá držte v bezpečnej vzdialenosti od vyhrievacieho telesa.
- Ak nie je vyhr ievacie teleso v prevádzke, zástrčku vytiahnite zo zásuvky.
- Vyhrievacie teleso nepoužívajte nikdy v obytných miestnostiach a spálňach.
- Nikdy neblokujte vstup vzduchu (zadná strana) a výstup vzduchu (predná strana) vyhrievacieho telesa.
- Ak je vyhrievacie teleso horúce, nachádza sa v prevádzke alebo je zapojené do siete, nikdy ho nepremiestňujte, neobsluhujte, netankujte a nevykonávajte údržbu.
- Na prednú a zadnú stranu vyhrievacieho telesa nemontujte žiadne potrubia.

POZOR:
Používajte iba naftu, aby ste zabránili požiaru či explózii.

Použitie ako tepelného zdroja pre akcie a oslavy, aj na prevádzku v stajniach je zásadne zakázané!
Použitie v súlade s určením
Olejové teplovzdušné turbíny série GD je potrebné používať výhradne na vykurovanie a vysušanie v dobre vetraných priestoroch alebo v suchých vonkajších zónach, v bezpečnej vzdialenosti od horľavých materiálov a iných živočíchov. Počas prevádzky musí stát na stabilnom a vodorovnom podklade. Ako palivo je povolená len nafta.
(Séria GD sa, ak ide o bezpečnost', funkčnost' a životnost', riadi najnovšími kritériami: Bezpečnostné zariadenia zaručujú správnu funkciu prístroja, prevádzkové zvuky boli redukované na minimum a dôkladný výber materiálov ho robí maximálne spol'ahlivým.)
Montáž obr. B
Popis obr. B
- Rukovät
- Skrutka
- Oporný rám kolesa
- Šest'hranná matica
- Koleso
- Prevlečná matica
- Os
Tieto modely sú dodávané s kolesami a rukoväťami.
Kolesá, rukoväti a príslušné diely na pripevnenie sa nachádzajú v škatuli.
Potrebné náradie:
- stredne vel'ký krížový skrutkovač
- CH 8" vidlicový klúč alebo nastavovací klúč
-
kladivo.
-
Os prestrčte oporným rámom kolesa. Kolesá pripevnite k osi. DÓLEŽITÉ: Pri montáži kolies musí predlžený náboj kolesa ukazovat' v smere oporného rámu kolesa (pozrite obrázok 3)
- Na každý koniec osi nasadte prevlečnú maticu a túto pripevnite l'ahkým poklepaním kladiva.
- Vyhrievacie teleso nasad'te na oporný rám kolesa. Dbajte na to, aby sa vstup vzduchu vyhrievacieho telesa (vzadu) nachádzal nad kolesami. Otvory na prířube palivovej nádrže priložte na otvory na opornom ráme kolesa.
- Prednú a zadnú rukováť nasadťe na prírubu palivovej nádrže. Skrutky pretiahnite rukováťami, prírubou palivovej nádrže a oporným rámom kolesa. Po tom, čo je jedna skrutka vsadená, utiahnite príslušnú maticu rukou.
- Ak sú pripevnené všetky skrutky, matice utiahnite.
Bezpečnostné zariadenie
Olejová teplovzdušná turbína má elektronickú kontrolu plameňa. Ak dôjde k vzniku jednej či niekolkých prevádzkových porúch, spôsobí to zastavenie prístroja. Ak je olejová teplovzdušná turbína prehriata, zopne termostat proti prehriatiu a spôsobí prerušenie prívodu paliva; termostat sa automaticky vráti spát, ak teplota spaľovacej komory klesne na povolenú maximálnu hodnotu. Pred opátovným uvedením olejovej teplovzdušnej turbíny do prevádzky musíte nájsť pričinu prehriatia a odstránit’ ju (napr. upchatie vstupu a výstupu vzduchu alebo zastavenie ventilátora). Pre opátovné spustenie prístroja dodržujte pokyny oddielu „UVEDENIE DO PREVÁDZKY“.
Uvedenie do prevádzky
Pred uvedením olejovej teplovzdušnej turbíny do prevádzky a jej zapojením do siete skontrolujte, či vlastnosti napájacieho zdroja zodpovedajú hodnotám uvedeným na typovom štítku.
VÝSTRAHA:
V obvode, ku ktorému je pripojená olejová teplovzdušná turbína, musí byt integrovaný ochranný vypínač chybového prúdu (RCD).
Dodržujte všetky bezpečnostné opatrenia týkajúce sa vetrania atd'.
Napájací kábel vyhrievacieho telesa pripojte k štandardnej zásuvke s ochranným kontaktom.
Pre uvedenie stroja do prevádzky musíte:
prepnút spínač ON/OFF do polohy so symbolom ON: ventilátor sa rozbehne a po niekolých sekundách spôsobí zapálenie.
Pri prvom štarte, resp. po dlhšom odstavení olejovej teplovzdušnej turbíny môže niekol'ko sekúnd trvat', než dôjde k zapáleniu.
Pre vypnutie stroja musite:
prepnúť spínač ON/OFF do polohy so symbolom OFF.
Označenie
| CE | |
| Produkt zodpovedá príslušným normám EÚ |
Zákazy:
| Nepoužívajte v obytných zónach! | Zákaz ohňa, otvoreného svetla a fajčenia! |
| Zákaz zakrývania |
Výstraha:
![]() | ![]() |
| Výstraha/pozor | Výstraha pred nebezpečným elektrickým napátím |
![]() | ![]() |
| Prístroj nepoužívajte v uzatvorených miestnostíach! | Výstraha pred horľavými látkami |
Príkazy:
Ochrana životného prostredia:
![]() | ![]() | |||
| Odpad zlikvidujte odborne tak,aby ste neškodili životnémuprostrediu. | Obalový materiál z lepenkyje možné odovzdat’ scieľom recyklácie dozberne. | |||
![]() | ||||
| Chybné a/alebo likvidovanéelektrické či elektronicképrístroje sa musia odovzdat’ dopríslušných zberní. | ||||
Obal:
![]() | ![]() | ||
| Chráňte pred vlhkom | Obal musí smerovat' hore | ||
![]() | |||
| Interseroh-Recycling | |||
Technické údaje:
Záruka sa vzťahuje výlučne na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní reklamácie v záručnej lehote priložte originálny doklad o kúpe s dátumom kúpy. Zo záruky je vylúčené neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, násilné použitie, poškodenie cudzou osobou alebo cudzím predmetom. Nedodržanie návodu na použitie a návodu na montáž a normálne opotrebenie je tiež vylúčené zo záruky.
Preprava

VÝSTRAHA
Pred prepravou prístroja:
Prístroj vypnite podľa pokynov predchádzajúceho odseku; odpojte od siete, pričom vytiahnite zástrčku a nechajte teplovzdušný generátor vychladnút.
Pred zdvíhaním či premiestňovaním prístroja sa uistite, že je veko nádrže bezpečne uzatvorené. Prístroj je možné jednoducho vziat' za rukovát' a pohybovat' ním.
Poruchy a ich odstránenie
| Porucha | Možná príčina | Odstránenie |
| Ventilátor neštartuje a plameň sa nerozhorí. | 1. Chýba napájací zdroj2. Vinutie motora je prepálené alebo pretrhnuté | 1. Skontrolujte vlastnost napájacieho zdroja.Skontrolujte funkčnosť a polohu spínača.Skontrolujte tavnú poistku.Vymeňte motor |
| Ventilátor štartuje a plameň sa nerozhorí alebo vzápátí zhasne. | 1. Zapaľovanie nefunguje.2. Kontrola plameňa je chybná.3. Fotobunka nefunguje.4. Do horáka sa nedostáva žiadny olej alebo nedostatočn é množstvo oleja.5. Elektroventil nefunguje. | 1. Skontrolujte spoje kábla zapaľovania k elektródam a transformátoru.Skontrolujte polohu elektród. Skontrolujte čistotu elektród.Vymeňte transformátor zapaľovania.Vymeňte prístrojVyčistite alebo vymeňte fotobunku.Skontrolujte spojku čerpadlo-motor.Skontrolujte prítomnosť vzduchu v palivovom potrubí, Skontrolujte hadice a tesnenie filtra.Vyčistite trysku a |
| v prípade nutnosti vymeňte.5. Skontrolujte zapojenie do siete. Elektroventil vyčistite a v prípade nutnosti vymeňte | ||
| Ventilátor štartuje a plameň sa rozhorí, ale dymí | 1. Spaľovací vzduch nedostačuje.2. Použité palivo je špinavé alebo obsahuje vodu.3. Vzduch v palivovom potrubí.4. Množstvo nafty v horáku je nedostatočn é.5. Príliš mnoho nafty v horáku. | 1. Odstráňte všetky možné prekážky a upchatia na vstupe, resp. výstupe vzduchu. Skontrolujte polohu kontrolného krúžku prívodu vzduchu. Vyčistite clonu.2. Použitú naftu nahradťe čerstvou naftou. Vyčistite olejový filter.3. Skontrolujte tesnosť hadíc a tesnenie olejového filtra.4. Skontrolujte hodnotu tlaku čerpadla. Vyčistite alebo vymeňte trysku.5. Skontrolujte hodnotu tlaku čerpadla. Vymeňte trysku. |
| Generátor nezostane stát'. | 1. Tesnenie elektroventilu je chybné.2. Termostat ventilátora je chybný. | 1. Vymeňte teleso elektroventilu.2. Termostat ventilátora vymeňte. |
| Plameň vyšľaháva vpredu z prístroja | 1. Nedostato čný prívod vzduchu v spaľovacej komore. | 1. Skontrolujte ventilátor Skontrolujte prívod vzduchu. |
Správanie v prípade núdze
Zavedte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc.
Pre prípadnú nehodu musí byt' na pracovisku vždy poruke lekárnička prvej pomoci podl'a DIN 13164. Materiál, ktorý si z lekárničky vezmete, je potrebné ihned' doplnit'.
- Miesto nehody
- Druh nehody
- Počet zranených
- Druh zranenia
Likvidácia
Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole „Označenie“.
Likvidácia prepravného obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Obalové materiály sú zvolené spravidla podľa ich šetrnosti voči životnému prostrediu a spôsobu likvidácie a je možné ich preto recyklovať.
Vrátenie obalu do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje náklady na likvidáciu odpadov.
Časti obalu (napr. fólia, styropor) môžu byt' nebezpečné pre deti. Existuje riziko udusenia!
Časti obalu uschovajte mimo dosahu detí a čo najrýchlejšie zlikvidujte.

Staré batérie odovzdávajte len v autoservisoch, inych zberniach alebo zberných dvoroch.
Požiadavky na obsluhu
Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítat' návod na obsluhu.
Kvalifikácia
Okrem podrobného poučenia odborníkom nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia.
Minimálny vek
Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa to deje počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručnosti pod dohlľadom školiteľa.
Školenie
Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce poučenie odborníkom, resp. návodom na obsluhu. Špeciálne školenie nie je nutné.
Servis
Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu?
Na našej domovskiej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôčť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať, potrebujeme sériové číslo, objednávacie číslo a rok výroby. Všetky tieto údaje nájdete na typovom štítku. Aby ste mali tieto údaje vždy poruke, zapíšte si ich, prosím, dole.
Sériové číslo:
Objednávacie číslo:
Rok výroby:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail: support@ts.guede.com
Údržba a úschova
Na čistenie používajte mäkkú handričku a jemný mydlový roztok. Zabráňte priamemu kontaktu prístroja s agresívnymi čistiacimi prostriedkami. Nesmiete používať agresívne, prchavé a žieravé čistiace prostriedky.
Prístroj je potrebné chránit' pred vlhkost'ou a prachom.
Ak prístroj dlhšie nepoužívate, uložte ho zakrytý na suchom, bezpečnom, pre deti neprístupnom mieste.

Pozor:
Údržbu nevykonávajte, ak je vyhrievacie teleso zapojené do zásuvky, ak je v prevádzke alebo ak je horúce. Nedodržanie môže viest' k vážnym popáleninám a elektrošoku.
Pravidelná údržba:
| Diel Častost' | |
| Palivová nádrž (obr. F) | Prepláchnite každých 150 – 200 prevádzkových hodín alebo podľa potreby |
| Vzduchový filter (obr. G) | Každých 500 prevádzkových hodín alebo v prípade potreby umyte vodou a mydlom a osušte. |
| Palivový filter (obr. E) | Vyčistite dvakrát počas vykurovacej sezóny alebo v prípade potreby. |
| Zapaľovacie elektródy (obr. C) | Kontrolujte každých 500 prevádzkových hodín, vzdialenost' 4 – 5 mm. |
| Lopatky vetráka | Vyčistite každú sezónu alebo podľa potreby, skrutku kolesa vetráka utiahnite rukou. |
| Motor | Bezúdržbový, s permanentným mazaním. |
Inleiding
Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce uvedených prístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá príslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť.
VYHLASENIE O ZHODE EÚ
Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.









