GD 20 I - Chauffage Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GD 20 I Güde au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Chauffage électrique |
| Puissance | 2000 W |
| Surface de chauffage | Jusqu'à 20 m² |
| Température réglable | De 5 à 35 °C |
| Fonctionnalités supplémentaires | Thermostat intégré, protection contre la surchauffe |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Utilisation | Idéal pour les petits espaces, bureaux, et ateliers |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles, vérification des câbles |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GD 20 I Güde
Questions des utilisateurs sur GD 20 I Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GD 20 I - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GD 20 I de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI GD 20 I Güde
Introduction Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d’emploi pour une consultation ultérieure éventuelle. Dans le cadre du développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit aux modifications techniques dans le but d’améliorer nos produits. Description de l‘appareil Turbine à l’huile à air chaud professionnelle et performante pour le chauffage et le séchage dans le bâtiment, l’agriculture et des locaux de stockage. Utilisez uniquement dans des locaux bien ventilés ! Chauffage à l’aide du gasoil. L’appareil est équipé d’allumage électronique. Corps en acier raffiné avec châssis robuste et marche facile. Déballage Retirez tout le matériel d’emballage ayant servi à l’emballage du corps de chauffe pour transport. Sortez le corps de chauffe du carton. Contrôlez si le corps de chauffe n’a pas été endommagé lors du transport. Si le corps de chauffe est endommagé, signalez le immédiatement au vendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Description de l’appareil (fig. A)
1. Sortie d’air chaud
2. Corps de l‘appareil
3. Entrée d’air pour le corps de chauffe
4. Réservoir à carburant
5. Câble d’alimentation
6. Interrupteur ON/OFF avec témoin
8. Ouverture/capot du réservoir
Caractéristiques techniques GD 20 l Tension/fréquence : 230 V/50 Hz Puissance de chauffe : 20 kW Consommation de carburant : environ 1,85 l/h Courant d’entrée : 180 W/0,87 A Pression : 0,75 bars Rendement de la turbine : 560 m
Volume du réservoir : 24 l Poids : 18,4 kg N° de commande : 85101 GD 30 l Tension/fréquence : 230 V/50 Hz Puissance de chauffe : 30 kW Consommation de carburant : environ 2,37 l/h Courant d’entrée : 180 W/0,87 A Pression : 0,65 bars Rendement de la turbine : 560 m
Volume du réservoir : 24 l Poids : 19,7 kg N° de commande : 85103
Consignes générales de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi. Familiarisez-vous avez les éléments de commande et l’utilisation correcte de l’appareil. Conservez le mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Travail en sécurité Maintenez votre lieu de travail en ordre ! Le désordre sur le lieu de travail et l’établi augmente des risques d’accidents et de blessures. Prenez en considération les conditions atmosphériques. N’exposez pas l’appareil à la pluie. Ne l’utilisez pas dans un milieu humide ou mouillé. Assurez un éclairage suffisant. N’utilisez pas l’appareil à proximité des liquides ou des gaz inflammables. Tenez l’appareil hors de portée d’autres personnes ! Ne laissez pas d’autres personnes, en particulier des enfants toucher le câble. Éloignez-les du lieu de travail. Rangez l’appareil à un endroit sûr ! Si vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans une pièce sèche, fermée à clé de façon à ce qu’il ne soit pas accessible aux enfants. Ne surchargez pas l’appareil ! Travaillez dans la gamme de puissances indiquée. Utilisez l’appareil adéquat ! N’utilisez pas l’appareil à des fins auxquelles il n’a pas été conçu. Prenez soin de votre appareil ! Respectez les règles et les consignes d’entretien. Contrôlez régulièrement le câble de l’appareil et faites-le remplacer par un spécialiste agréé lorsqu’il est endommagé. Contrôlez régulièrement les rallonges et remplacez-les lorsqu’elles sont endommagées. Maintenez les poignées sèches, sans huiles et graisses. Soyez attentifs. Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigués. AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’autres accessoires peut engendrer des accidents. Confiez la réparation de votre appareil à un électricien ! Cet appareil répond aux dispositions de sécurité correspondantes. Les réparations doivent être confiées uniquement à un électricien utilisant uniquement des pièces détachées d’origine, faute de quoi l’utilisateur s’expose à des risques d’accident. Consignes de sécurité spécifiques pour l’appareil
CONSIGNES D‘AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Avant le montage, la manipulation et l’entretien de ce corps de chauffe, lisez attentivement et complètement ce mode d’emploi. Une utilisation incompétente de ce corps de chauffe peut engendrer des accidents graves ou la mort suite aux brûlures, à l’incendie, à l’explosion, l’électrocution et à l’intoxication au monoxyde de carbone ! ATTENTION : L’intoxication au monoxyde de carbone peut être mortelle !5 Intoxication au monoxyde de carbone : Les premiers signes d’une intoxication au monoxyde de carbone sont semblables à ceux d’une grippe, c’est-à-dire, maux de tête, vertiges et/ou malaise. Si vous remarquez ces symptômes, cela peut signifier que votre corps de chauffe fonctionne mal. Sortez immédiatement à l’extérieur ! Faites contrôler votre corps de chauffe. Certaines personnes sont plus sensibles au monoxyde de carbone que d’autres, par exemple, les femmes enceintes, les personnes avec maladie cardiaque ou pulmonaire, les personnes anémiées, les personnes sous influence d’alcool et les personnes se trouvant en altitude. Assurez- vous d’avoir bien lu et compris toutes les consignes d’entretien. Conservez ce mode d’emploi pour une consultation ultérieure. Il est votre guide pour une manipulation sûre et spécialisée de ce corps de chauffe. ● Afin d’éviter tout risque d’explosion, utilisez uniquement le gasoil. N’utilisez en aucun cas de l’essence, du pétrole, de dissolvants pour peintures, de l’alcool et des combustibles hautement inflammables. Carburant : a) Le personnel ravitaillant en carburant doit être formé et prendre connaissance des consignes du fabricant et des directives applicables au remplissage sûr des corps de chauffe. b) Seul le gasoil peut être utilisé comme carburant. c) Chaque flamme, y compris la flamme d’allumage, doit être soufflée, afin que le corps de chauffe puisse refroidir avant le ravitaillement en carburant. d) Avant de procéder au ravitaillement en carburant, il est nécessaire de contrôler l’étanchéité du tuyau d’alimentation et des raccords. Les inétanchéités éventuelles doivent être réparées avant la remise en marche du corps de chauffe. e) Stockez dans des bâtiments à proximité du corps de chauffe uniquement la dose maximale journalière de carburant. Stockez des réserves de carburant plus importantes hors bâtiment. f) Tous les entrepôts de carburant doivent être éloignés d’au minimum 762 cm des corps de chauffe, brûleurs, machines à souder et d’autres sources inflammables (exception : réservoir à carburant intégré au corps de chauffe). g) Dans la mesure du possible, le stockage de carburant doit être limité aux zones où le sol empêche l’accumulation de carburant écoulé et où le carburant ne peut pas s’enflammer à cause de sources inflammables logées en profondeur. h) Le carburant doit être stocké selon les règles locales. Informations générales : N’utilisez jamais le corps de chauffe à proximité de l’essence, des dissolvants pour peinture ou d’autres vapeurs légèrement inflammables. Lors de l’utilisation de ce corps de chauffe, respectez toutes les dispositions et règles locales. Les corps de chauffe utilisés à proximité des cages d’armature, des toiles ou d’autres couvertures, doivent être placés à une distance de sécurité de ces matières. La distance minimale recommandée s’élève à 305 cm. IL est en plus recommandé d’utiliser des couvertures coupe-feu. Les couvertures coupe-feu doivent être fixées de façon sûre pour éviter l’inflammation et le contact et le basculement du corps de chauffe lors des vents forts. Utilisez uniquement dans des pièces bien ventilées. Avant de mettre l’appareil en marche, veillez à ce qu’une ouverture minimale de 2800 cm² vers l’air extérieur soit disponible pour une puissance de chauffe de 100.000 BTU/h. Utilisez uniquement dans des endroits exempts de vapeurs inflammables ou de poussière en quantité importante. Utilisez uniquement sous tension et fréquence indiquées sur la plaque signalétique. Utilisez uniquement une rallonge correctement mise à la terre avec fiche à trois broches. La distance minimale des matières inflammables et des personnes : pot d’échappement – 300 cm sur les côtés, partie supérieure et arrière : 200 cm. (voir fig.
Afin d’éviter le danger d’incendie, il est nécessaire que le corps de chauffe chaud ou en service soit placé sur une surface sûre et droite. Le corps de chauffe doit être transporté ou stocké en position horizontale, ceci afin d’éviter les fuites de carburant. Tenez les enfants et animaux à une distance de sécurité du corps de chauffe. Lorsque le corps de chauffe est hors service, retirez la fiche de la prise. N’utilisez jamais le corps de chauffe dans des pièces d’habitation et chambres à coucher. Ne bloquez jamais l’entrée d’air (arrière) et la sortie d’air (face) du corps de chauffe. Ne transportez pas, ne manipulez pas, ne ravitaillez pas et ne procédez jamais à l’entretien du corps de chauffe lorsque celui-ci est chaud, en marche ou branché au secteur. Ne montez aucun tuyau sur les parties avant et arrière du corps de chauffe. ATTENTION : Afin d’éviter l’incendie ou l’explosion, utilisez uniquement du gasoil. Il est strictement interdit d’utiliser l’appareil en tant que source de chaleur pendant des événements et fêtes ou pour chauffer des écuries ! Utilisation en conformité avec la destination Les turbines à l’huile à air chaud de la série GD doivent être utilisées exclusivement pour le chauffage et le séchage dans des locaux bien ventilés ou dans des zones extérieures sèches, à une distance de sécurité des matières inflammables et d’autres animaux. L’appareil doit reposer pendant le fonctionnement sur un support stable et horizontal. Il doit être utilisé uniquement avec du gasoil. (En matière de sécurité, de fonctionnement et de durée de vie, la série GD obéit aux critères les plus récents : les dispositifs de sécurité assurent le bon fonctionnement de l’appareil, les bruits de fonctionnement ont été réduits au minimum et le choix minutieux des matériaux en fait un appareil fiable au maximum). Montage fig. B Description fig. B
3. Cadre d’appui de la roue
Ces modèles sont livrés avec les roues et poignées. Les roues, les poignées et les pièces adéquates se trouvent dans le carton. Outils nécessaires : - tournevis cruciforme moyen - CH 8“ clé à fourche ou clé de réglage - marteau.
1. Passez l’axe par le cadre d’appui de la roue. Fixez la
roue à l’axe. IMPORTANT : Lors du montage des roues, le moyeu prolongé de la roue doit indiquer dans le sens du cadre d’appui de la roue (voir image
2. Enfilez un écrou creux sur chaque extrémité de l’axe
et fixez-la en tapotant dessus avec le marteau.
3. Placez le corps de chauffe sur le cadre d’appui de la
roue. Veillez à ce que l’entrée d’air du corps de chauffe (à l’arrière) se trouve au-dessus des roues. Placez les ouvertures sur la bride du réservoir à carburant sur les ouvertures sur le cadre d’appui de la roue.
4. Fixez la poignée avant et arrière sur la bride du
réservoir à carburant. Passez les boulons par les poignées, la bride du réservoir à carburant et le cadre d’appui de la roue. Après la mise en place du boulon, serrez l’écrou correspondant à la main.
5. Lorsque tous les boulons sont fixés, serrez les
écrous. Dispositifs de protection La turbine à l’huile à air chaud est dotée d’un contrôle électronique de flamme. L’apparition d’une ou de plusieurs pannes de fonctionnement entraîne l’arrêt de l’appareil. Une surchauffe de la turbine à l’huile à air chaud entraîne l’enclenchement du thermostat contre la surchauffe et la coupure de l’arrivée du carburant ; le thermostat revient à la position initiale lorsque la température de la chambre de combustion descend à la valeur maximale autorisée. Avant de remettre la turbine à l’huile à air chaud en marche, il est nécessaire de trouver la cause de la surchauffe et de la supprimer (par exemple, l’entrée et la sortie d’air bouchées ou arrêt du ventilateur). Pour remettre l’appareil en marche, respectez les consignes indiquées dans le chapitre „MISE EN MARCHE“. Mise en marche Avant de mettre la turbine à l’huile à air chaud en marche et avant de la brancher au secteur, contrôlez si les caractéristiques de la source d’alimentation correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Le circuit auquel la turbine à l’huile à air chaud est branchée doit être équipé d’un interrupteur à courant de défaut (RCD). Respectez toutes les mesures de sécurité relatives à la ventilation, etc. Versez le gasoil dans le réservoir à carburant. Refermez le couvercle du réservoir à carburant. Branchez le câble d’alimentation du corps de chauffe à la prise standard avec contact de protection. Pour mettre l’appareil en marche, vous devez : Commuter l’interrupteur ON/OFF à la position avec symbole ON : le ventilateur se met à tourner et entraîne l’allumage après quelques secondes. Lors du premier démarrage ou après une inutilisation prolongée de la turbine à l’huile à air chaud, il est possible que l’allumage dure quelques secondes. Pour arrêter l’appareil : Commutez l’interrupteur ON/OFF à la position avec symbole OFF. Symboles Sécurité du produit :
Produit répond aux normes correspondantes de la CE
Interdictions : Défense d’utilisation à l’intérieur Feu, lumière ouverte interdits, défense de fumer ! Défense de couvrir
Avertissement / attention Avertissement – tension électrique dangereuse Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces fermées ! Avertissement – matières inflammables Consignes : Signal d’obligation général Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. Protection de l’environnement : Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l’environnement. Déposez l’emballage en carton au dépôt pour recyclage. Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.7 Emballage : Protégez de l‘humidité Sens de pose
Interseroh-Recycling Caractéristiques techniques : Fiche Poids Puissance de chauffe Rendement de la turbine Volume du réservoir Consommation de carburant
Garantie La garantie s’applique exclusivement aux défauts provoqués par un défaut de matériel ou un défaut de fabrication. Lors de la réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre de certificat d’achat comportant la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que – surcharge de la machine, utilisation de la force, endommagement par une tierce personne ou un objet étranger. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale de la machine ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Transport AVERTISSEMENT Avant de transporter l’appareil : Arrêtez l’appareil en respectant les consignes indiquées dans le paragraphe précédant: débranchez- le du secteur en retirant la fiche de la prise et laissez le groupe à air chaud refroidir. Avant de lever ou de déplacer l’appareil, assurez-vous que le couvercle du réservoir est bien fermé. L’appareil peut être simplement saisi par la poignée et déplacé. Pannes et leur suppression Panne Cause probable Suppression Le ventilateur ne démarre pas et la flamme ne s‘allume pas
du moteur est brûlé ou rompu.
1. Contrôlez les propriétés
de la source d’alimentation. Contrôlez le fonctionnement et la position de l’interrupteur. Contrôlez le fusible.
2. Remplacez le moteur.
Le ventilateur démarre mais la flamme ne s’allume pas ou s’éteint immédiateme nt.
la flamme défectueux.
n’arrive pas au brûleur ou sa quantité n’est pas suffisante.
électrique défectueuse.
branchements du câble d’allumage aux électrodes et au transformateur. Contrôlez la position des électrodes. Contrôlez la propreté des électrodes. Remplacez le transformateur de l’allumage.
2. Remplacez l‘appareil
3. Nettoyez ou remplacez
4. Contrôlez le raccord
pompe-moteur. Contrôlez la présence d’air dans les tuyaux d’alimentation. Contrôlez les tuyaux et le joint du filtre. Nettoyez la buse et remplacez si nécessaire.
branchement au secteur. Nettoyez la valve électrique et remplacez si nécessaire. Le ventilateur démarre et la flamme brûle mais fume.
utilisé comprenant des impuretés ou de l’eau.
tuyaux d’alimentatio
gasoil dans le brûleur.
gasoil dans le brûleur.
1. Supprimez tous les
obstacles possibles et bouchons à l’entrée ou à la sortie d’air. Contrôlez la position de l’anneau de contrôle d’arrivée d’air. Nettoyez l’écran.
2. Remplacez le gasoil
utilisé par du gasoil frais. Nettoyez le filtre à huile.
3. Contrôlez l’étanchéité
des tuyaux et des joints du filtre à huile.
4. Contrôlez la pression de
la pompe. Nettoyez ou remplacez la buse.
5. Contrôlez la pression de
la pompe. Remplacez la buse. Groupe ne reste pas arrêté
valve électrique défectueu
t du ventilateur défectueu
la valve électrique.
thermostat du ventilateur. La flamme jaillit à l’avant de l’appareil.
insuffisante dans la chambre de combustion
1. Contrôlez le ventilateur.
Contrôlez l’amenée d’air.
Conduite en cas d’urgence Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants :
3. Nombre de blessés
4. Type de blessure8
Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Liquidation de l’emballage de transport L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors du transport. En général, le matériel d’emballage est choisi de façon à ce qu’il réponde aux règles de protection de l’environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé. La remise de l’emballage dans le circuit de matières permet d’économiser des matières premières et de réduire les déchets. Des parties de l’emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d’étouffement ! Rangez les parties de l’emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. Déposez des batteries usagées uniquement dans des garages automobiles, centres de collecte spéciaux ou cours de collecte. Exigences à l’égard de l’opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Qualification Mis à part l’instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n’est requise. Âge minimal L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur. Formation L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :
Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable.
Notice Facile