T.I.P. Drain 600036 - čerpadlo

Drain 600036 - čerpadlo T.I.P. - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Drain 600036 T.I.P. vo formáte PDF.

📄 124 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice T.I.P. Drain 600036 - page 90
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ výrobku Ponorné tlakové čerpadlo
Rozmery (D x Š x V) 17 x 16 x 38,5 cm
Čistá hmotnosť 8,9 kg
Elektrické napájanie 230 V~ / 50 Hz, 950 W
Maximálny prietok 6 000 l/h
Maximálny tlak 3,4 baru
Maximálna dopravná výška 34 m
Maximálna hĺbka ponorenia 7 m
Maximálna teplota kvapaliny 35 °C
Dĺžka pripájacieho kábla 10 m
Typ ochrany IPX8
Výtlačná prípojka 41,91 mm (1 1/4"), vonkajší závit
Maximálna veľkosť čerpaných pevných častíc 2 mm
Maximálny počet štartov za hodinu 30, rovnomerne rozložených
Min. hladina samonasávania 120 mm
Minimálna sacia hladina 27 mm
Hladina zapnutia 420 mm
Hladina vypnutia 230 mm
Hlavné funkcie Čerpanie čistej vody, zavlažovanie, domáce zásobovanie vodou, polievanie
Údržba a čistenie Spätné prepláchnutie čistou vodou; možné demontovať pätku pri silnom znečistení
Bezpečnosť Integrovaná tepelná ochrana; vyžaduje prúdový chránič 30 mA; plavákový spínač
Náhradné diely a opraviteľnosť Dostupné na www.tip-pumpen.de; opravy vykonáva zákaznícky servis
Všeobecné informácie Na súkromné domáce použitie; nepoužívať na slanú vodu, fekálie ani nebezpečné kvapaliny

Často kladené otázky - Drain 600036 T.I.P.

Prečo pumpa nečerpá kvapalinu?
Skontrolujte elektrické napájanie a prítomnosť napätia. Ak sa spustila tepelná ochrana, odpojte a nechajte vychladnúť. Ak je kondenzátor chybný alebo je koleso zablokované, kontaktujte zákaznícky servis.
Motor beží, ale pumpa nedodáva vodu, čo robiť?
Skontrolujte, či sací otvor a výtlačné potrubie nie sú upchaté. Uistite sa, že plavákový spínač je voľný a že je dosiahnutá sacia hladina. Odvzdušnite opakovaným spustením pumpy.
Pumpa sa po krátkom čase zastaví, prečo?
Môže to byť spôsobené nesprávnym elektrickým napájaním, pevnými časticami blokujúcimi pumpu, príliš hustou alebo horúcou kvapalinou, alebo chodom nasucho. Skontrolujte napätie, vyčistite pumpu a uistite sa, že kvapalina je vhodná.
Pumpa sa príliš často zapína a vypína, čo robiť?
Pevné častice môžu brzdiť koleso. Skontrolujte aj sieťové napätie. Ak problém pretrváva, motor alebo koleso môžu byť chybné; kontaktujte zákaznícky servis.
Prietok pumpy je príliš nízky, ako ho zlepšiť?
Skontrolujte, či sanie a výtlak nie sú upchaté. Ak je koleso opotrebované, nechajte ho vymeniť odborníkom.
Pumpa sa nespúšťa alebo sa automaticky nevypína, čo skontrolovať?
Uistite sa, že plavákový spínač môže voľne plávať a je správne nastavený. Ak je chybný, vymeňte ho alebo kontaktujte zákaznícky servis.
Ako nainštalovať pumpu napevno?
Použite pevné rúry. Nainštalujte spätný ventil tesne za výstupom, aby ste zabránili spätnému toku, a uzatvárací ventil pre uľahčenie údržby. Uistite sa, že všetky prípojky sú tesné.
Aká pravidelná údržba je potrebná?
Pumpa pri správnom používaní nevyžaduje údržbu. Hydraulické časti vyčistite spätným prepláchnutím čistou vodou. V prípade mrazu pumpu úplne vyprázdnite a skladujte ju chránenú pred mrazom.
Aké bezpečnostné opatrenia treba dodržiavať?
Nikdy nepoužívajte pumpu, keď sú vo vode osoby. Pripojte ju na prúdový chránič 30 mA. Nenechajte ju bežať nasucho. Pred akýmkoľvek zásahom vždy odpojte.
Vzťahuje sa záruka na opotrebiteľné diely?
Nie, opotrebiteľné diely, ako je obežné koleso a mechanické tesnenia, sú zo záruky vylúčené. Záruka sa vzťahuje na výrobné chyby počas zákonnej lehoty po predložení faktúry.

Otázky používateľov k Drain 600036 T.I.P.

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Drain 600036 - T.I.P. a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Drain 600036 značky T.I.P..

NÁVOD NA OBSLUHU Drain 600036 T.I.P.

5.2. Instalace výtlačného vedení

Blahozeláme Vám ku kúpe Vášho nového zariadenia T.I.P.!

Tak ako všetky naše výrobky, tak aj toto zariadenie sa zakladá na najnovších technických poznatkoch. Tento stroj bol vyrobený a zmontovaný na základe najmodernejších poznatkov čerpadlovej techniky, pri použití najspol'ahlivejších elektrických, resp. elektronických súčiastok, čo zaručuje vášmu novému zariadeniu vysokú kvalitu a dlhú životnosť.

K tomu aby ste mohli čo najlepšie využit' všetky technické prednosti zariadenia, si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Názorné obrázky nájdete v prílohe, na konci návodu na použitie.

Prajeme Vám veľa radosti z Vášho nového zariadenia.

Obsah

  1. Všeobecné bezpečnostné pokyny .... 1
  2. Oblast' použitia....2
  3. Technické údaje....2
  4. Obsah dodávky 2
  5. Inštalácia....2
  6. Elektrická prípojka....4
  7. Uvedenie do prevádzky....4
  8. Automatizácia so špeciálnym príslušenstvom....4
  9. Údržba a pomoc pri poruchách 4
  10. Záruka....6
  11. Objednanie náhradných dielov....6
  12. Servis....6

Príloha: Obrázky

Pozorne si, prosím, prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s ovládacími prvkami a korektným používaním tohto produktu. Neručíme za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie. Na škody v dôsledku nerešpektovania pokynov a predpisov uvedených v tomto návode na použitie na nevzt'ahujú poskytované záručné plnenia. Dobre si odložte tento návod na použitie a pri predaji zariadenia ho nezabudnite k nemu priložit'.

Toto zariadenie nesmú používať osoby neoboznámené s obsahom tohto návodu na obsluhu.

Čerpadlo nesmú používať deti.

Čerpadlo smú používať osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú nebezpečenstvám z neho vyplývajúcim. Deti sa so zariadením nesmú hrat. Zariadenie a jeho pripojovacie vedenie udržiavajte mimo dosahu detí.

Čerpadlo sa nesmie používať vtedy, ked' sa vo vode zdržiavajú osoby.

Čerpadlo sa musí prostredníctvom zariadenia na ochranu pred chybovým prúdom (RCD/prúdový chránič) napájať menovitým chybovým prúdom menším ako 30 mA.

Ak sa poškodí vedenie sietovej prípojky tohto zariadenia, musí ho vymenit' výrobca alebo jeho servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniam.

Bezpodmienečne dodržiavajte upozornenia a pokyny označené nasledujúcimi symbolmi:

T.I.P. Drain 600036 - Obsah - 1

Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené s ohrozením osôb a/alebo materiálnymi škodami.

Nerešpektovanie tohto pokynu je spojené v nebezpečenstvom elektrického výboja, ktorý môže viest' k úrazom osôb a/alebo materiálnym škodám.

Skontrolujte prepravné poškodenia zariadenia. V prípade poškodenia musíte upovedomit malopredajcu okamžite - najneskôr ale v priebehu 8 dní od dátumu kúpy.

2. Oblast' použitia

Ponorné tlakové čerpadlá spoločnosti T.I.P. sú vysoko účinné elektrické čerpadlá na čerpanie vody z veľkých hľbok. Tieto vysoko kvalitné výrobky boli so svojimi veľmi presvedčivými výkonnostnými parametrami vyvinuté na rozmanité účely, ako zavlažovanie a prečerpávanie kvapalín pod vysokým tlakom. Tieto zariadenia sú vhodné na čerpanie čírej, čistej vody, ktorá obsahuje podiel pevných častíc až do maximálnej veľkosti uvedenej v technických údajoch. Medzi typické oblasti použitia automatov pre domáce vodné systémy patria: zavlažovanie záhrad a záhonov, zásobovanie domácností úžitkovou vodou zo studní a cisterien, prevádzka zavlažovacích systémov, čistenie terás a chodníkov, čerpanie vody z veľkých hľbok. Ponorné tlakové čerpadlá spoločnosti T.I.P. sú vhodné pre pevné alebo dočasné inštalácie. Zariadenie nie je vhodné na použitie v plaveckých bazénoch ani na zabudovanie do verejných sietí zásobovania pitnou vodou. Tento výrobok je určený na súkromné použitie v domácom prostredí a nie je určený na profesionálne, príp. priemyselné účely ani na trvalú cirkulačnú prevádzku.

T.I.P. Drain 600036 - Oblast' použitia - 1

T.I.P. Drain 600036 - Oblast' použitia - 2

Čerpadlo nie je vhodné na čerpanie slanej vody, fekálií, horľavých, leptavých, výbušných alebo iných nebezpečných kvapalín. Prečerpávaná kvapalina nesmie mať vyššiu teplotu, ako je maximálna teplota uvedená v technických údajoch.

V čerpadle sú použité mazadlá, ktoré môžu pri neodbornej manipulácii alebo pri poškodeniach zariadenia spôsobit kontamináciu prečerpávanej kvapaliny. Použité mazadlá sú biologicky odbúrateľné a zdravotne nezávadné.

3. Technické údaje

ModelDRAIN 6000/36
Siet'ové napätie/frekvencia230 V~ / 50 Hz
Menovitý výkon950 Wattov
Druh krytiaIPX8
Výtlačná prípojka41,91 mm (1 14 "), vonkajší závit
Max. dopravné množstvo ( Q_max ) ^1) 6.000 l/h
Max. tlak3,4 baru
Max. dopravná výška ( H_max ) ^1) 34 m
Max. híbka ponoru 7 m
Max. veľkosť prečerpávaných pevných telies2 mm
Max. teplota prečerpávanej kvapaliny ( T_max )35 °C
Max. početnosť spustení za hodinu30, rovnomerné rozloženie
Dĺžka napájacieho káblu10 m
Káblový vývodH07RN8-F
Hmotnosť (netto)8,9 kg
Min. samonasávacia hladina (A) ^2) 120 mm
Min. odsávacia hladina (B) ^2) 27 mm
Spúšt'acia hladina (C) ^2) 420 mm
Vypínacia hladina (D) ^2) 230 mm
Rozmery (dížka x híbka x výška)17 x 16 x 38,5 cm
Císlo sortimentnej položky30136

1) Uvedené maximálne výkony boli stanovené pri voľnom, neredukovanom výtoku.

Dodávka zariadenia obsahuje nasledujúce položky:

Skontrolujte kompletnosť dodávky. V závislosti na plánovanom použití je možné, že bude treba použit’ aj d’alšie doplnky (vid kapitoly „Inštalácia“, „Automatizácia pomocou špeciálnych doplnkov“ a „Objednávanie náhradných dielov“). Odporúčame ponechat’ pôvodný obal prístroja minimálne po dobu trvania záruky. Zabezpečte likvidáciu obalových materiálov v súlade predpismi vzťahujúcimi sa na ochranu životného prostredia.

5. Inštalácia

5.1. Všeobecné pokyny k inštalácii

T.I.P. Drain 600036 - Všeobecné pokyny k inštalácii - 1

Zariadenie nesmie byt' počas celej inštalácie pripojené na elektrickú siet'.

T.I.P. Drain 600036 - Všeobecné pokyny k inštalácii - 2

T.I.P. Drain 600036 - Všeobecné pokyny k inštalácii - 3

Všetky prípojné vedenia musia byť absolutne tesné, pretože netesné vedenia majú nepriaznivý vplyv na výkon čerpadla a môžu spôsobit závažné škody, V prípade potreby, na zaistenie vzduchotesnej montáže, použite vhodný tesniaci materiál. Nikdy príliš nedoťahujte skrutkové spoje, mohlo by to viest k poškodeniam. Pri pokládke prípojných vedení dbajte na to, aby čerpadlo nebolo vystavené pôsobeniu žiadnych závaží a ani vibrácií alebo pnutí. Prípojné vedenia nesmú súčasne vykazovať žiadne zalomenia alebo opačné spády.

5.2. Inštalácia výtlačného vedenia

Výtlačné vedenie dopravuje kvapalinu z čerpadla na odberné miesto. Aby ste vylúčili straty v prietoku, odporúčame použitie čo najväčšieho výtlačného vedenia – ideálne s priemerom, ktorý zodpovedá rozmeru výstupu z čerpadla. Na ul'ahčenie inštalácie obsahuje dodávka viacrozmerné dvojdielne prípojné koleno (10) s nasledujúcimi možnosťami na napojenie: napojenie pomocou vonkajšieho závitu 33,25 mm (1 "a 26,44 mm (¾"), napojenie hadice 28 mm a 34 mm. Pri upravovaní výtlačného vedenia odrežte nepotrebné užšie časti viacrozmerného prípojného kolena na príslušných miestach určených na oddelenie (a, b). Na odstránenie nepotrebných častí odporúčame použit domácu pílku. Pri napájaní na 33,25 mm (1 "vonkajší závit sa použije len koleno bez redukcie. Skôr ako osadíte viacrozmerný prípojný diel na výtlačnú prípojku čerpadla, vykonajte tieto, prípadne potrebné, úpravy.

5.3. Pevná inštalácia

V prípade pevnej inštalácie sú ideálnym riešením pre výtlačné vedenie pevné trubky. Pri tomto spôsobe inštalácie by ste do výtlačného vedenia mali osadit, bezprostredne za výstup z čerpadla, spätný ventil, ktorý zabráni vratnému toku kvapaliny po vypnutí čerpadla. Na ul'ahčenie údržby okrem toho odporúčame inštaláciu uzatváracieho ventila za čerpadlo a spätný ventil. Výhoda tohto riešenia spočiva v tom, že po demontáži čerpadla nedôjde vďaka zatvoreniu uzatváracieho ventila k vyprázdneniu výtlačného vedenia.

Pri inštalácii dbajte bezpodmienečne na to, aby sa plavákový spínač mohol pohybovať vol’ne.

T.I.P. Drain 600036 - Pevná inštalácia - 1

V manuálnom prevádzkovom režime čerpadla (so zaaretovaným plavákovým spínačom) sa musí čerpadlo stále sledovat', aby nešlo nasucho.

Čerpadlo je vybavené plavákovým spínačom (2), ktorý - v závislosti od hladiny vody - zaistuje automatické zapínanie alebo vypínanie zariadenia. Ak hladina vody dosiahne vypínaciu úroveň, alebo poklesne pod ňu, čerpadlo sa vypne. Ak hladina vody dosiahne, resp. prekročí zapínaciu úroveň, prevádzka čerpadla sa obnoví. Zapínaciu a vypínaciu úroveň môžete zmenit' skrátením alebo predížením pohyblivého kábla (3) plavákového spínača. Dížku kábla nastavíte na vedení kábla (4), ktoré sa nachádza na držadle (5) čerpadla. Rozhodujúca je pritom voľná, pohyblivá časť kábla, ktorá siaha od vedenia kábla až po plavákový spínač. S narastajúcou dĺžkou sa znižuje vypínacia úroveň, a naopak sa zvyšuje zapínacia úroveň. Naopak, pri redukovaní dĺžky sa znižuje zapínacia úroveň a zvyšuje sa vypínacia úroveň.

Ak má čerpadlo nasávať nad vypínacou úrovňou, musí sa plavákový spínač ovládať manuálne, napr. upevnením vo vzpriamenej polohe. Nato musíte vybrať kábel plavákového spínača z bočného vedenia kábla (4). Následne plavákový spínač zaaretujte do nato určeného držiaka (13) pod vedením kábla tak, že spínač zasuniete zhora vertikálne do držiaka tak, aby kábel smeroval nadol. Iba v tomto prevádzkovom stave je možné dosiahnuť minimálnu odsávaciu úroveň uvedenú v technických údajoch. Pritom sa však čerpadlo musí neustále kontrolovať, aby nebežalo nasucho.

Pri polohovaní čerpadla dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu max. híbky ponorenia, ktorá je uvádzaná v technických údajoch. Súčasne nesmie dôjst ale ani k poklesu pod hodnotu min. samonasávacej hladiny. Pri neskoršej prevádzke môže potom hladina vody poklesnút až na úroveň min. odsávacej hladiny. Umiestnite čerpadlo na pevný podklad. Čerpadlo nestavajte priamo na voľné kamene alebo piesok. Pri polohovaní dbajte bezpodmienečne na to, aby nedošlo k prevrhnutiu čerpadla, alebo k zaboreniu jeho nasávacích otvorov (6) do podkladu. Musíte vylúčit možnosť nasatia piesku, kalov a podobných materiálov. Na polohovanie, zdvíhanie a prenášanie čerpadla slúži výlučne držadlo. V prípade potreby použite na spustenie a vyt'ahovanie vhodné lano, ktoré upevnite na držadlo. Na polohovanie, zdvíhanie alebo prenášanie čerpadla nikdy nepoužívajte výtlačnú hadicu, sietový prípojný kábel alebo kábel plavákového spínača.

6. Elektrická prípojka

Zariadenie je vybavené sietovým prípojným káblom a sietovou zástrčkou. Sietový prípojný kábel a sietovú zástrčku smie vymieňat' len odborný personál, čím sa vyhnete zbytočným ohrozeniam. Čerpadlo nikdy neprenášajte za sietový prípojný kábel a tento kábel nikdy nepoužívajte na vyťahovanie sietovej zástrčky zo zásuvky. Chráněte sietový prípojný kábel a sietovú zástrčku pred teplom, olejom a ostrými hranami.

T.I.P. Drain 600036 - Elektrická prípojka - 1

Dostupné siet'ové napätie musí vyhovovat' hodnotám, ktoré sú uvedené v technických údajoch. Osoba zodpovedajúca za inštaláciu je povinná zabezpečit', aby elektrické pripojenie bolo uzemnené v súlade s príslušnými normami.

T.I.P. Drain 600036 - Elektrická prípojka - 2

Do elektrickej prípojky musí byť zaradený veľmi citlivý automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany (FI chránič): Δ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

T.I.P. Drain 600036 - Elektrická prípojka - 3

Priemer predlžovacieho káblu nemôže byt menší než priemer káblu s gumenou izoláciou s krátkym označením H05RN-F (3 x 1,0 mm²) podľa VDE. Elektrická zásuvka a spojovacie prvky musia disponovať ochranou pred striekajúcou vodou.

7. Uvedenie do prevádzky

Rešpektujte, prosím, aj obrázky, ktoré sú uvedené v prílohe na konci tohto návodu na použitie. Obsahujú číslice a iné údaje, ktoré sú v nasledujúcom texte uvádzané v zátvorkách.

T.I.P. Drain 600036 - Uvedenie do prevádzky - 1

Počas prevádzky čerpadla sa vo vode nesmú zdržiavať žiadne osoby.

T.I.P. Drain 600036 - Uvedenie do prevádzky - 2

Čerpadlo smiete používať iba v rozsahu výkonu, ktorý je uvedený na výrobnom štítku.

T.I.P. Drain 600036 - Uvedenie do prevádzky - 3

Musíte vylúčit' chod čerpadla nasucho – prevádzka čerpadla bez prečerpávania vody, pretože nedostatok vody vedie k prehriatiu čerpadla pri chode. Výsledkom môže byť veľmi vážne poškodenia zariadenia.

T.I.P. Drain 600036 - Uvedenie do prevádzky - 4

Zabezpečte, aby sa elektrické nástrčné prípojky nachádzali v oblasti, ktorá nie je ohrozená zaplavením.

T.I.P. Drain 600036 - Uvedenie do prevádzky - 5

Je absolutne zakázané zasahovat' rukami do otvoru čerpadla, keď je zariadenie pripojené na elektrickú siet'.

Pred každým použitím vykonajte vizuálnu kontrolu čerpadla. Platí to predovšetkým pre siet'ový prípojný kábel a siet'ovú zástrčku. Dbajte na pevné dotiahnutie všetkých skrutiek a na nezávadný stav všetkých prípojok. Nikdy nepoužívajte poškodené čerpadlo. V prípade poškodenia musí čerpadlo preverit' odborný servis. Pri každom uvádzaní do prevádzky musíte čo najdôkladnejšie dbať na bezpečné a stabilné osadenie čerpadla. Na uvedenie do prevádzky zastrčte siet'ovú zástrčku do zásuvky striedavého prúdu 230V. Ak hladina vody dosiahne, resp. prekročí, spúšťaciu úroveň, čerpadlo okamžite nabehne. Na ukončenie prevádzky vytiahnite siet'ovú zástrčku zo zásuvky. Elektrické čerpadlá série T.I.P. DRAIN sú vybavené integrovanou tepelnou ochranou motora. Pri preťažení sa motor samočinne vypne a po vychladnutí sa znovu samočinne zapne. Možné príčiny a postupy na ich odstránenie sú popísané v časti „Údržba a pomoc pri poruchách“.

8. Automatizácia so špeciálnym príslušenstvom

Tento model disponuje potrebným tlakom, aby sa v prípade potreby dala vykonať automatizácia systému. Automatizácia znamená, že dopravovaná kvapalina sa dá využívať podobne ako pri odbere z vodovodu: jednoduchým otvorením alebo zatvorením vodného kohúta alebo iných spotrebičov. Na automatizáciu budete potrebovať elektronický alebo mechanický riadiaci systém, ktorý sa dá nainštalovať veľmi jednoducho, pri minimálnom počte pracovných úkonov. Niektoré riadiace systémy ponúkajú ako d’alšiu výhodu veľmi účinnú ochranu proti poškodeniam pri chode nasucho, pretože pri nedostatku vody vypínajú čerpadlo. Výnimočne spoľahlivé a osvedčené riadiace systémy ponúkame ako príslušenstvo. Podrobné informácie nájdete na strane www.tip-pumpen.de, alebo sa spýtajte vášho odborného predajcu.

Pred vykonávaním údržby musíte odpojit čerpadlo od elektrickej siete. V prípade neodpojenia hrozí okrem iného nebezpečenstvo náhodného spustenia čerpadla.

Rešpektovanie podmienok a oblastí použitia, ktoré platia pre toto zariadenie, znižuje nebezpečenstvo možných prevádzkových porúch a prispieva k predlženiu životnosti vášho zariadenia. Abrazívne látky v prečerpávanej kvapaline – ako napríklad piesok – urýchľujú opotrebenie a znižujú výkonnost čerpadla. Pri odbomom použití je toto zariadenie bezúdržbové. Prípadne odporúčame odstránenie nánosov a nečistôt z hydraulickej časti. Dosiahnete to protismerným prepláchnutím čistou vodou, ktorú priveďte do čerpadla hadicou cez výtlačnú prípojku. Pri odstraňovaní nepoddajných nečistôt môžete odmontovat’ pätku čerpadla (8) uvolnením skrutiek, ktoré sa nachádzajú v spodnej časti čerpadla. Na vylúčenie ohrození smie akúkolvek d’alšiu demontáž a výmenu dielov vykonávať len výrobca alebo autorizovaný servis. Pri teplotách pod bodom mrazu môže voda, ktorá zostane v čerpadle, spôsobit’ pri zamrznutí veľmi vážne škody. Pri teplotách pod bodom mrazu musíte preto čerpadlo vybrať z prečerpávanej kvapaliny a úplne ho vyprázdnit’. Čerpadlo uskladnite na suchom mieste zabezpečenom proti mrazu. Pri prevádzkovej poruche skontrolujte najprv, či nedošlo k nesprávnej obsluhe, resp. či neexistuje iná príčina, ktorá by poukazovala na to, že porucha sa nevyskytla v zariadení - ako je napríklad výpadok elektrického prúdu. V nasledujúcom zozname uvádzame niekol’ko možných porúch zariadenia, ich možné príčiny, ako aj tipy na ich odstránenie. Všetky uvádzané opatrenia smiete vykonávať len po odpojení čerpadla od elektrickej siete. Ak sa vám nepodarí poruchu odstránit’ vlastnými silami, obrátte sa, prosím, na servis, resp. na vašu predajňu. Rozsiahlejšie opravy smie vykonávať len odborný personál. Bezpodmienečne rešpektujte, prosím, skutočnosť, že pri škodách spôsobených neodbornými pokusmi o opravu zanikajú všetky poskytované nároky na záručné plnenia a nepreberáme žiadnu zodpovednosť za následné škody.

PORUCHAMOŽNÁ PRÍČINAODSTRÁNENIE
1. Čerpadlo nedopravuje žiadnu kvapalinu, motor nebeží.1. Bez elektrického prúdu.2. Zareagovala tepelná ochrana motora.3. Porucha kondenzátora.4. Zablokované obežné koleso.5. Porucha plavákového spínača.1. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnosť napätia (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!). Skontrolujeme, či je zástrčka náležite zastrčená do zásuvky.2. Odpojte čerpadlo od elektrickej siete, nechajte vychladnút systém, odstráňte príčinu.3. Obrátte sa na servis.4. Odstráňte zablokovanie obežného kolesa.5. Obrátte sa na servis.
2. Motor beží, ale čerpadlo nečerpá.1. Upchaté nasávacie otvory.2. Upchaté výtlačné vedenie.3. Prienik vzduchu do nasávacieho vedenia.4. Pokles pod min odsávaciu hladinu; príp. nesprávne nastavený plavákový spínač, obmedzenie jeho pohybu alebo jeho porucha.5. Zablokovaný spätný ventil alebo jeho porucha.1. Odstráňte upchatie.2. Odstráňte upchatie.3. Viackrát spustite čerpadlo, aby ste z neho vytlačili všetok vzduch.4. Dbajte na to, aby nedošlo k poklesu pod min. odsávaciu hladinu; prípadne správne nastavte plavákový spínač, alebo zaistite volnosť jeho pohybu; pri poruche plavákového spínača sa obrátte na servis.5. Uvolnite zablokovanie spätného ventila, alebo ho pri poruche vymeňte.
3. Po krátkej prevádzke sa čerpadlo zastaví, pretože zareagovala tepelná ochrana motora.1. Elektrická prípojka nezodpovedá údajom uvedeným na výrobnom štítku.2. Pevné látky upchali čerpadlo alebo nasávací otvor.3. Kvapalina je príliš hustá.4. Príliš vysoká teplota kvapaliny.5. Chod čerpadla nasucho.1. Zariadením s certifikáciou GS skontrolujeme prítomnosť napätia na elektrickom kábli (dodržiavajte pri tom bezpečnostné pokyny!).2. Odstráňte upchatie.3. Čerpadlo nie je vhodné pre túto kvapalinu. Prípadne zriedte kvapalinu.4. Dbajte na to, aby teplota prečerpávanej kvapaliny neprekročila max. prípustnú hodnotu.5. Odstráňte príčinu chodu nasucho.
4. Prerušovanie prevádzky, resp. nepravidelný chod.1. Obmedzenie chodu obežného kolesa pevnými látkami.2. Pozri bod 3.3.3. Pozri bod 3.4.4. Siet’ové napätie mimo tolerancie.5. Porucha motora alebo obežného kolesa.1. Odstráňte pevné telesá.2. Pozri bod 3.3.3. Pozri bod 3.4.4. Dbajte na to, aby siet’ovú napätie zodpovedalo údajom na výrobnom štítku.5. Obrátte sa na servis.
5. Čerpadlo čerpá obmedzené množstvo vody.1. Pozri bod 2.1.2. Pozri bod 2.2.3. Opotrebované obežné koleso.1. Pozri bod 2.1.2. Pozri bod 2.2.3. Obrátte sa na servis.
6. Čerpadlo sa nezapne, alebo nevypne.1. Obmedzenie volnosti pohybu plavákového spínača.2. Nesprávne nastavený plavákový spínač.3. Porucha plavákového spínača.1. Zaistite volnosť pohybu plavákového spínača.2. Správne nastavte plavákový spínač.3. Obrátte sa na servis.

10. Záruka

Toto zariadenie sme vyrobili a skontrolovali podľa najmodernejších postupov. Predajca poskytuje záruku na kvalitu materiálu a bezchybné vyhotovenie v súlade so zákonnými predpismi platnými v krajine v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Záručná doba začína plynút dňom nákupu a vzťahujú sa na ňu nasledujúce podmienky:

Počas záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby, ktoré vznikli v dôsledku chyby materiálu alebo konštrukcie zariadenia. Reklamácie je treba nahlásit hned' po takomto zistení takejto chyby.

V prípade ak zákazník alebo tretia osoba zasiahne do konštrukcie zariadenia, automaticky dochádza k strate nároku na záruku. Na škody vzniknuté následkom neodborného spôsobu zaobchádzania a obsluhy, nesprávného zostavenia alebo skladovania, neodborného pripojenia alebo osadenia, vis major alebo iných vonkajších vplyvov sa záruka nevztahuje.

Záruka sa nevzt'ahuje na dielce podliehajúce opotrebeniu, ako napr. obežné koleso a tesnenia klzným krúžkom. Všetky súčiastky sú vyrobené s najväčšou starostlivosťou, za použitia vysoko hodnotných materiálov a navrhované sú pre dlhú životnosť. Stupeň opotrebenia však závisí od charakteru a intenzity používania ako aj intervalov údržby. Dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie v rozhodujúcej miere prispieva k zvýšeniu životnosti súčiastok podliehajúcich opotrebeniu.

V prípade reklamácie si vyhradzujeme právo chybné súčiastky opravit', nahradiť alebo zariadenie vymenit'.

Vymenené súčiastky prechádzajú do nášho vlastníctva.

Nárok na záruku je vylúčený v prípade, ak došlo k zámernému poškodeniu, alebo škody pramenia z vážneho zanedbania povinností užívateľa.

Čalšie nároky si na základe záruky nemožno uplatnit'. Kupujúci je povinný preukázať nárok na záruku predložením dokladu (pokladničného bloku) potvrdzujúceho nákup. Nárok na záruku je treba si uplatnit' v tej krajine, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.

Mimoriadne pokyny:

  1. Ak Vaše zariadenie už nefunguje dobre, potom v prvom rade skontrolujte či nedošlo k chybe v jeho obsluhe, alebo k príčine, ktorá nepramení z chyby zariadenia.

  2. Ak pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu, v každom prípade k nemu priložte aj nasledujúce dokumenty:

- Pokladničný doklad

Popis chyby (presný popis chyby ul'ahčí chybu rýchlo odstránit').

  1. Ešte pred tým než pokazené zariadenie prinesiete alebo pošlete na opravu odstráňte z neho všetky dodatočne nainštalované doplnky, ktoré zariadenie v originálnom stave neobsahovalo. Ak by pri navrátení zariadenia takýto doplnok chýbal, nepreberáme za neho zodpovednosť.

11. Objednanie náhradných dielov

Najjednoduchšie, najrýchlejšie a najlacnejšie je náhradné diely objednat' cez internet. Naša stránka www.tip-pumpen.de disponuje kompletnou predajňou náhradných dielov, kde si môžete objednávku niekol'kými kliknutiami vybavit'. Okrem toho na stránke nájdete aj informácie a typy týkajúce sa našich výrobkov a ich doplnkov, predstavujeme tu nové modely a informujeme aj o aktuálnych trendoch a inováciách v oblasti čerpadlovej technológie.

12. Servis

V prípade uplatňovania záručných nárokov alebo pri poruchách sa obrát'te, prosím, na vášho predajcu.

Aktuálny návod na obsluhu ako súbor PDF si môžete v prípade potreby vyžiadat' na e-mailovej adrese: service@tip-pumpen.de.

T.I.P. Drain 600036 - Servis - 1

Len pre krajina EÚ

Elektrické zariadenie nemožno likvidovat' ako bežný domový odpad!

V súlade s ustanoveniami smernice 2012/19/EU európskeho parlamentu a rady o odpade z elektrických a elektronických zariadení a na základe ich transponovaní do národných predpisov, je potrebné staré elektrické zariadenia odovzdat' do zberných miest pre použité elektrické a elektronické zariadenia, kde bude zabezpečená ich recyklácia v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrátte na miestnu organizáciu zabezpečujúcu likvidáciu domáceho odpadu.

SLO

Spoštovani kupec,

Čestitamo Vam za nakup nove naprave T.I.P.!

Funkčné diely / Detaily

1 Výtlačná prípojka
8 Pätka čerpadla
a Miesto na oddelenie
2 Plavákový spínač
9 Skrutky na pätke čerpadla
b Miesto na oddelenie
3 Kábel plavákového spínača
10 Viacrozmerné prípojné koleno
A Min. samonasávacia hladina *
4 Vedenie kábla plavákového spínača
11 Prípojný kus do otvoru na výtlačnej strane
B Min. odsávacia hladina *
5 Držadlo
12 Prevlečná matica
C Zapínacia úroveň *
6 Nasávacie otvory
13 Plavákový spínač držiaka
D Vypínacia úroveň *
7 Sietový prípojný kábel

* Príslušné hodnoty sú uvedené v odseku „Technické údaje“.

SLO

Deli / Detajli

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : T.I.P.

Model : Drain 600036

Kategória : čerpadlo