HOVEN 300 HOC3158IN - Rúra HOOVER - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HOVEN 300 HOC3158IN HOOVER vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HOVEN 300 HOC3158IN - HOOVER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HOVEN 300 HOC3158IN značky HOOVER.
NÁVOD NA OBSLUHU HOVEN 300 HOC3158IN HOOVER
- Počas prípravy jedla sa vo vnútri rúry alebo na sklených dvierkach môže kondenzovať vlhkosť. Ide o normál- ny stav. Na potlačenie tohto efektu počkajte 10–15 minút po zapnu napájania pred vložením jedla do vnútra rúry. V prípade vzniku kondenzácie, ak rúra dosiahne teplotu prípravy.
- Zeleninu varte v nádobe s pokrývkou namiesto otvorenej tácky.
- Vyvarujte sa ponechaniu jedla vnútri rúry po varení na viac ako 15–20 minút.
- VAROVANIE: prístupné diely sa môžu počas používania rúry zohriať. Malé de musíte udržiavať v bezpečnej vzdialenos.
- Pred akoukoľvek prácou alebo údržbou odpojte spotrebič od ele- ktrickej siete.
- VAROVANIE: pred výmenou žiarovky sa uiste, že spotrebič je vyp- nutý, vyhnete sa tak úrazu elektrickým prúdom.
- VAROVANIE: aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu spôso- benému náhodným resetovaním zariadenia s tepelným pre- rušovaním, spotrebič nesmie byť napájaný externým spínacím zariadením, napríklad časovačom, alebo byť pripojený k obvodu, ktorý a pravidelne zapína a vypína.
- De do 8 rokov musia byť v bezpečnej vzdialenos od spotrebiča, ak nie sú pod neustálym dozorom.
- De sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič môžu používať oso- by vo veku 8 a viac rokov a ľudia s obmedzenými fyzickými, zmys- lovými alebo duševnými schopnosťami, bez skúsenos a znalos o výrobku, iba ak sú pod dozorom alebo ak sú poučení o obsluhe spotrebiča, bezpečným spôsobom s vedomím možných rizík.
- Čistenie a údržbu nesmú vykonávať de, ktoré nie sú pod dozo- rom.
- Na čistenie skiel dvierok rúry nepoužívajte drsné alebo abrazívne materiály alebo ostré kovové škrabky, pretože môžu poškriabať povrch a spôsobiť rozbie skla. Bezpečnostné pokynySK 84
- Pred vybram pohyblivých čas musí byť rúra vypnutá.
- Po vyčistení ich opäť namontujte podľa pokynov.
- Používajte len sondu na mäso odporúčanú pre túto rúru.
- Na čistenie nepoužívajte čisč využívajúcu na čistenie paru ani prúd vody pod vysokým tlakom.
- Ak je vám rúra dodaná od výrobcu bez zástrčky: SPOTREBIČ NESMIETE PRIPOJIŤ KU ZDROJU NAPÁJANIA POMO- COU ZÁSTRČKY ALEBO ZÁSUVIEK, ALE MUSÍTE HO PRIPOJIŤ PRIA- MO K NAPÁJACEJ SIETI. Pripojenie k zdroju energie môže vykonať iba odborník s príslušnou kvalikáciou. Aby bola inštalácia v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi, rúru môžete pripojiť len s umiestnením omnipolárneho isča medzi spotrebičom a zdro- jom energie so separáciou kontaktov v súlade s požiadavkami na prepäťovú kategóriu III. Omnipolárny isč musí zniesť maximálne pripojené zaťaženie a musí byť v súlade s platnými právnymi pred- pismi. Žltozelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený isčom. Omnipolárny isč použitý na pripojenie musí byť po inštalácii spo- trebiča ľahko prístupný. Pripojenie k zdroju energie môže vykonať iba odborník s príslušnou kvalikáciou s ohľadom na polaritu rúry a zdroj napájania. Odpojenie sa musí dosiahnuť začlenením spínača do pevného zapojenia v súlade s pravidlami zapojenia.
- Ak je vám rúra dodaná od výrobcu so zástrčkou: Zásuvka musí byť vhodná pre záťaž uvedenú na štku a musí mať zapojený a funkčný uzemňovací kontakt. Uzemňovací vodič má žltozelenú farbu. Túto činnosť môže vykonávať iba odborník s vhodnou kvalikáciou. V prípade nekompability medzi zásuvk- ou a zástrčkou spotrebiča požiadajte kvalikovaného elektrikára, aby zásuvku vymenil za iný vhodný typ. Zástrčka a zásuvka musia zodpovedať platným normám krajiny inštalácie. Pripojenie k zdro- ju energie sa dá ež vytvoriť umiestnením omnipolárneho isča medzi spotrebič a zdroj energie, so separáciou kontaktov v súlade s požiadavkami na prepäťovú kategóriu III, ktorý znesie maximálne pripojené zaťaženie a ktorý je v súlade s platnými právnymi pred- pismi. Žltozelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený isčom.SK 85 Zásuvka alebo omnipolárny isč použité na pripojenie musia byť po inštalácii spotrebiča ľahko prístupné. Odpojenie sa môže do- siahnuť sprístupnením zástrčky alebo začlenením spínača do pe- vného zapojenia v súlade s pravidlami zapojenia.
- Ak sa napájací kábel poškodí, musíte ho dať vymeniť za nový alebo za špeciálny zväzok káblov dostupný od výrobcu alebo sa obráťte na oddelenie zákazníckych služieb.
- Napájací kábel musí byť typu H05V2V2-F.
- Tento úkon smie vykonávať iba vhodne vyškolený odborník. Uzemňovací vodič (žltozelený) musí byť približne o 10 mm dlhší ako ostatné vodiče. V prípade akýchkoľvek opráv sa obráťte na oddele- nie starostlivos o zákazníkov a žiadajte originálne náhradné diely.
- Nedodržanie vyššie uvedených pokynov bude znamenať porušenie bezpečnos spotrebiča a stratu platnos záruky na spotrebič.
- Všetky cudzie telesá a vyliaty materiál treba pred čistením od- strániť.
- Ak v priebehu fázy prípravy jedla dôjde k výpadku elektrického prúdu, môže to spôsobiť poruchu monitora. V takom prípade kon- taktujte zákaznícke služby.
- Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoravne panely, pretože by sa mohol prehrievať.
- Ak do vnútra vložíte rošt, uiste sa, že zarážka smeruje nahor a je v zadnej čas vnútra rúry. Rošt musíte úplne zatlačiť do vnútra rúry.
- Pri vkladaní roštu dávajte pozor, aby bol prošmykový okraj umi- estnený v polohe vzadu a nahor.
- VAROVANIE: Steny rúry nepokrývajte hliníkovou fóliou ani jed- norazovými ochrannými prostriedkami dostupnými v maloo- bchodných predajniach. Pri vyložení rúry hliníkovou fóliou ale- bo akýmkoľvek iným ochranným materiálom hrozí pri priamom kontakte s horúcim smaltom roztavenie smaltu na vnútorných dieloch a strata jeho účinných vlastnos.
- VAROVANIE: Nikdy neodstraňujte tesnenie dvierok rúry.
- UPOZORNENIE: Počas prípravy jedla alebo ak je rúra horúca, nenapĺňajte dno rúry vodou.SK 86
- Na prevádzku spotrebiča pri menovitých frekvenciách sa nevy- žaduje žiadna dodatočná prevádzka/nastavenie.
- Rúra môže byť umiestnená v skrinke kuchynskej linky alebo pod pracovnou doskou. Pred pripevnením musíte v priestore rúry za- bezpečiť dobré vetranie, aby ste umožnili správnu cirkuláciu čer- stvého vzduchu potrebného na chladenie a ochranu vnútorných čas. Otvory uvedené na poslednej strane pripravte podľa typu úchyek.
- S cieľom správneho používania rúry vám odporúčame, aby ste jed- lo nekládli priamo na rošty, ale aby ste používali papier na pečenie a/alebo špeciálne nádoby. UPOZORNENIA (*PRE PARNÚ NÁDOBU)
- VAROVANIE: Nebezpečenstvo popálenia a poškodenia spotrebiča: unikajúca para pri pečení v pare môže spôsobiť popáleniny: Po použi funkcie pečenia v pare otvárajte dvierka opatrne, aby ste predišli zraneniu
- Na plnenie nádoby na použie počas funkcie pary používajte iba pitnú vodu.
- VAROVANIE: Po použi môže byť zvyšková voda v nádobe ešte horúca. Manipulujte s ňou opatrne.
- Upozorňujeme, že parná nádoba je určená na použie iba v rúre. Parnú nádobu nepoužívajte na varných doskách ani na otvorenom plameni.
- Neodporúča sa vkladať nádobu do umývačky riadu. Umyte ju ručne bežným saponátom.
- Na parnú nádobu nepoužívajte drsné alebo abrazívne čisče ani ostré kovové škrabky.SK 87 Všeobecné pokyny Bezpečnostné údaje Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre jeden z našich výrobkov. V záujme dosiahnua čo najlepších výsledkov s rúrou si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použie. Pred inštaláciou rúry si poznamenajte sériové číslo, aby ste ho mohli poskytnúť zákazníckym službám, ak bude potrebná nejaká oprava. Po vybra rúry z obalu skontrolujte, či nebola počas prepra- vy poškodená. Ak máte pochybnos, rúru nepoužívajte a poraďte sa s kvalikovaným technikom. Všetok obalový materiál (plastové vrecia, polystyrén, klince), uchovávajte mimo dosahu de. Keď sa rúra zapne prvýkrát, môže sa vytvoriť silne zapáchajúci dym, čo je spôsobené tým, že sa lepidlá na izolačných doskách okolo rúry zahrejú po prvýkrát. Je to úplne normálne a ak k tomu dôjde, je potrebné pred vložením jedla do rúry počkať, kým sa dym nerozptýli. Výrobca nenesie žiadnu zod- povednosť v prípadoch, keď sa nedodržiavajú pokyny uvedené v tomto dokumente POZNÁMKA: funkcie rúry, jej vlastnos a príslušenstvo uvedené v tejto príručke sa budú líšiť v závis- los od modelu, ktorý ste si zakúpili. Rúru používajte len na určený účel, ktorým je len príprava jedla z potravín; akékoľvek iné použie, napríklad ako zdroj tepla, je považované za nesprávne, a teda nebezpečné. Výrobca nenesie zodpov- ednosť za žiadne škody spôsobené nevhodným, nesprávnym alebo neprimeraným používaním. Použie akéhokoľvek elektrického spotrebiča predpokladá dodržiavanie niektorých základných pra- vidiel: - zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel; - nedotýkajte sa spotrebiča mokrými alebo vlhkými rukami alebo nohami; - všeobecne sa neodporúča použie adaptérov, viacnásobných zásuviek a predlžovacích káblov; v prípade poruchy a/alebo chybného fungovania spotrebiča vypnite a nemanipulujte s ním. Elektrische Sicherheit ZABEZPEČTE, ABY ELEKTRICKÉ PRÍPOJKY VYHOTOVIL ELEKTRIKÁR ALEBO KVALIFIKOVANÝ TECHNIK. Napájací zdroj, ku ktorému je rúra pripojená, musí vyhovovať právnych predpisom platným v kra- jine inštalácie. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov. Rúra musí byť pripojená k elektrickej sie s uzemnenou stenovou zásuvkou alebo s odpojovačom s niekoľkými pólmi, v závislos od právnych predpisov platných v krajine inštalácie. Elektrické napájanie musí byť chránené vhodnými poistkami a použité káble musia mať priečny rez, ktoré zabezpečí správne napájanie rúry. PRIPOJENIE Rúra sa dodáva s napájacím káblom, ktorý by mal byť pripojený iba na zásobovanie elektrickou en- ergiou s 220-240 VAC medzi fázami alebo medzi fázou a nulovým vodičom. Predtým, než je rúra pripojená k elektrickej sie, je potrebné skontrolovať: - napájacie napäe uvedené na merači; - nastavenie odpojovača. Uzemňovací vodič pripojený k uzemňovacej svorke rúry musí byť pripojený k uzemňovacej svorke napájacieho zdroja.SK 88 VAROVANIE: Pred pripojením rúry k elektrickej sie požiadajte kvalikovaného elektrikára, aby skontroloval kon- nuitu svorky uzemnenia elektrickej siete. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo iné problémy spôsobené zlyhaním pripojenia rúry k uzemňovacej svorke alebo uzemňovacou svorkou, ktorá má chybnú konnuitu. POZNÁMKA: keďže rúra môže vyžadovať údržbu, je vhodné mať ďalšiu elektrickú zásuvku, aby sa rúra mohla do nej pripojiť, ak sa odstráni z priestoru, v ktorom je nainštalovaná. Napájací kábel smie vymeniť len technický servisný personál alebo technik s ekvivalentnou kvalikáciou. Keď je rúra vypnutá, v okolí centrálneho hlavného vypínača môže byť slabé svetlo. Je to normálny stav. Ak ho chcete odstrániť, len zasuňte zásuvku obrátene alebo prehoďte napájacie svorky. Aanbevelingen Inštalácia Po každom použi rúry pomôže minimálne čistenie udržať rúru dokonalo čistú. Steny rúry nepokrývajte hliníkovou fóliou ani jednorazovými ochrannými prostriedkami dostupnými v maloobchodných predajniach. Pri nanesení hliníkovej fólie alebo akéhokoľvek iného ochranného materiálu hrozí pri priamom kontakte s horúcim smaltom roztavenie smaltu na vnútorných súčasach a strata jeho náležitých vlastnos. Aby sa zabránilo nadmernému znečisteniu rúry a následkom toho silnému dymovému zápachu, odporúčame nepoužívať rúru pri veľmi vysokej teplote. Je lepšie predĺžiť dobu prípravy jedla a trochu znížiť teplotu. Okrem príslušenstva dodávaného s rúrou odporúčame používať iba riad a formy na pečenie odolné voči veľmi vysokým teplotám. Výrobcovia nie sú povinní vykonávať inštaláciu. Ak je potrebná asistencia výrobcu pri odstraňovaní porúch spôsobených nesprávnou inštaláciou, na túto asistenciu sa záruka nevzťahuje. Musia byť dodržané pokyny na inštaláciu pre odborne kvalikované osoby. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť ujmu osobám a zvieratám alebo škody na majetku. Výrobca nezodpovedá za takúto ujmu ani škody. Rúra môže byť umiestnená len vysoko v stojane. Pred upevnením musíte zabezpečiť dobré vetranie v priestore rúry, aby ste umožnili správnu cirkuláciu čerstvého vzduchu potrebného na chladenie a ochranu vnútorných čas. Vyhotovte otvory uvedené na poslednej strane podľa typu montáže. Prvé použie PREDČISTENIE Pred prvým použim rúru vyčiste. Vonkajšie plochy pouerajte vlhkou mäkkou handričkou. Umyte všetko príslušenstvo a pouerajte vnútro rúry roztokom teplej vody a tekutého čisacieho prostriedku. Nastavte prázdnu rúru na maximálnu teplotu a nechajte ju zapnutú asi 1 hodinu, to odstráni všetok pretrvávajúci zápach novos.SK 89
2. Polohy poličiek (bočná mriežka, ak je súčasťou
5. Venlátor (ak sa tam nachádza)
7. Bočné mriežky (ak sa tam nachádzajú: len pre
plochý vnútorný priestor rúry)
Popis produktu PRÍSLUŠENSTVO (Záleží od modelu rúry.) Odkvapkávací plech Kovová mriežka Zhromažďuje zvyšky, ktoré odkvapkávajú počas pečenia na mriežkach. Drží plechy a podnosy na pečenie. Sem si zapíšte svoje sériové číslo pre použie v budúcnos Bočné mriežky (len ak sa tam nachádzajú) Nachádzajú sa na obidvoch stranách vnútorného priestoru rúry, držia kovové mriežky a odkvapkáva- cie plechy. Dve vodiace koľajnice, ktoré uľahčujú kontrolu stavu pečenia, pretože umožňujú ľahké vy- ahnue a premiestnenie plechov a mriežok vo vnútri rúry. Výsuvné vodidlá (len ak sa tam nachádzajú)
NOTA: Rúrové rošty nie sú vhodné na priamy kontakt s potravinami. Prosím, používajte vhodné plechy alebo papier na pečenie.SK 90 Závesy, ktoré zabezpečujú automacký mäkký a plynulý pohyb počas fázy zatvárania dvierok rúry. Jednoduchá polica je vhodná na formy a nádoby. Polica s držiakom na plech je obzvlášť vhodná na grilovanie. Používajte ju spolu s odkvapkávacím plechom. Špeciálny prol políc zaisťuje, že zostanú vodorovné, aj keď sú úplne vysunuté. Neexistuje riziko, že by sa nádo- ba zošmykla alebo vyliala. Odkvapkávací plech zachytáva šťavy z grilovaných jedál. Používa sa len s grilom, rotačným grilom alebo venlátorovým grilom; pri iných spôsoboch varenia ho z rúry odstráňte. Nikdy nepoužívajte odkvapkávací plech ako pekáč, pre- tože to spôsobí dym a rozstreknue tuku, čo zašpiní rúru. Držiak na plech Polica s držiakom na plech je ideálna na grilovanie. Používajte ju v kombinácii s odkvapkávacím plechom. Súčasťou je rukoväť na bezpečné premiestňovanie ob- och príslušensev. Rukoväť nenechávajte v rúre. Mäkké zatvorenie (len ak sa tam nachádza) Sada grilovacích panvíc (len ak sa tam nachádza) Sonda na mäso (len ak sa tam nachádza) Meria vnútornú teplotu jedla počas pečenia. Vložte do otvoru v hornej čas vnútorného priestoru rúry. Vkladajte, keď je rúra vychladnutá. VAROVANIA:
- Rúru nepredhrievajte ani nezačnite piecť, kým nemáte správne vloženú sondu na mäso.
- Sondu na mäso sa nepokúšajte vložiť do zam- rznutého jedla. Špeciálne panely poahnuté smaltom, vyrobené z mikroporéznej štruktúry na premenu tuku na plynné prvky, ktoré sa dajú ľahko odstrániť. Meňte po 3 rokoch používania (pri 2/3 cykloch pečenia za týždeň). Katalycký panel (iba ak sa tam nachádza) Na pečenie s rotačným grilom nie je potrebné predhrievanie. Pečenie prebieha so zatvorenými dvi- erkami.
- Zasuňte špíz do mäsa, ktoré chcete pripraviť
- Zasuňte vreteno do otvoru, kde sa nachádza motor
- Odstráňte rukoväť a použite ju na konci pečenia, aby ste sa pri vyberaní jedla z rúry nespálili Otočná ražňa (len ak sa tam nachádza)SK 91 Hlavný panel (iba ak sa tam nachádza) Vzduchový dopravník, ktorý zvyšuje cirkuláciu vzduchu vo vnútri rúry. To umožňuje zlepšený výkon pečenia, rovnomernejšie upečenie jedla pri všetkých teplotách, kratšie časy pečenia a rovnomernú distribúciu teploty vo vnútri rúry.SK 92 Opis displeja (Záleží od modelu rúry.)
UPOZORNENIE: prvú operáciu, ktorá sa má vyko- nať po inštalácii rúry alebo po prerušení napájan- ia (je to rozpoznateľné, že pulzovanie displeja a zobrazenie 12:00) nastavuje správny čas. To sa dosiahlo nasledovne.
- Stlačte centrálne tlačidlo.
- Nastavte čas pomocou tlačidiel “-” “+”.
- Uvoľnite všetky tlačidlá. POZOR: Rúra bude pracovať len za predpokladu, že sú nastavené hodiny.
Údaje o nízkej spotrebe energie podľa nariadenia Komisie (EÚ) 2023/826 Spotreba energie produktu v pohotovostnom režime s informáciami alebo stavovým displejom: 0,8 W Doba, po ktorej sa zariadenie automacky prepne do pohotovostného režimu s informáciami alebo stavovým displejom: 20 minSK 93 FUNKCIJA KAKO SE AKTIVIRA KAKO SE ISKLJUČUJE ŠTA OBAVLJA ČEMU SLUŽIZAKLJU-ČAVANJE
- Funkcia detskej poistky sa aktivuje dotykom tlačid-la Set (+) na minimálne 5 sekúnd. Od tohto mo-mentu sú všetky ostatné funkcie zablokované, LED kontrolka detskej poistky sa rozsvieti a displej bude striedavo blikať STOP a aktuálny čas.• Funkcia detskej poistky sa deaktivuje opätovným dotykom tlačidla Set (+) na minimálne 5 sekúnd. Od tohto momentu sa LED kontrolka detskej poistky vypne a všetky funkcie sú opäť dostupné.MINUTNIPODSETNIK
- Stlačte stredné tlačidlo 1-krát. • Stlačením tlačidiel „-“ a „+“ nastavte požadovaný čas. • Uvoľnite všetky tlačidlá.• Po uplynutí nas-taveného času sa aktivuje zvukový alarm (tento alarm sa zastaví automaticky, avšak je možné ho okamžite zastaviť stlačením tlačidla SELECT).• Po uplynutí nas-taveného času sa ozve alarm. • Počas procesu displej zobrazuje zostávajúci čas.
- Umožňuje používať rúru ako budík (môže byť aktivo-vaná buď pri používaní rúry, alebo aj bez jej používania). REME KUVANJA
- Stlačte stredné tlačidlo 2-krát. • Stlačením tlačidiel „-“ alebo „+“ nastavte poža-dovanú dĺžku pečenia. • Uvoľnite všetky tlačidlá. • Nastavte funkciu pečenia pomocou voliča funkcií rúry.• Stlačením ľubovoľného tlačidla zastavíte signál. • Stlačením stredného tlačidla sa vrátite k funkcii hodín.• Umožňuje prednas-taviť požadovaný čas pečenia pre zvolený recept. • Ak chcete skon-trolovať, koľko času zostáva, stlačte tlačidlo SELECT 2-krát. • Ak chcete zmeniť prednastavený čas, stlačte tlačidlo SELECT a tlačidlá „-“ a „+“.• Po uplynutí nastaveného času sa rúra automaticky vypne. Ak si želáte ukončiť pečenie skôr, otočte volič funkcie na 0 alebo nastavte čas na 0:00 (pomocou tlačidla SELECT a tlačidiel „-“ a „+“). Použie programátora hodín s dotykovým ovládaním (Záleží od modelu rúry.)
3. Thermostat selector knob
Údaje o nízkej spotrebe energie podľa nariadenia Komisie (EÚ) 2023/826Spotreba energie produktu v režime vypnua: 0,5 WDoba, po ktorej sa zariadenie automackého vypne: 20 minSK 94 Ak chcete nastaviť čas pečenia, otočte otočný gombík o jednu úplnú otáčku a potom nastavte ukazovateľ na požado- vaný čas. Po uplynu nastaveného času sa ozve signál na niekoľko sekúnd. Tento ovládač umožňuje nas- taviť požadovaný čas peče- nia (max. 120 minút). Rúra sa po uplynu nastaveného času automacky vypne. Časovač bude odpočítavať od nastaveného času, vrá sa do polohy 0 a automacky sa vypne. Pre bežné používanie rúry nastavte časovač do polohy . Ak chcete rúru nastaviť, uiste sa, že časovač nie je v polo- he 0. Použie minútového časovača Použie časovača konca varenia Prevádzkové pokyny (Záleží od modelu rúry.) BrojčanikfunkcijeT ° CNavrho- vané BrojčaniktermostataFunkcijaLAMP: Zapne svetlo rúry.ROZMRAZOVANIE: Keď je ovládač nastavený na túto pozíciu, venlátor cirkuluje vzduch pri izbovej teplote okolo zmrazeného jedla, aby sa rozm-razilo bez zmeny alebo ovplyvnenia obsahu bielkovín v jedle. 180 50 ÷ MAX VIACÚROVŇOVÉ PEČENIE: Tento spôsob odporúčame na hydinu, pečivo, ryby a zeleninu. Teplo lepšie preniká do jedla a časy pečenia aj predhriev- ania sú kratšie. Môžete variť rôzne jedlá súčasne, s rovnakou alebo rozdielnou prípravou, na jednej alebo viacerých úrovniach. Tento spôsob pečenia zabezpečuje rovnomerné rozloženie tepla bez miešania vôní. Pri súčasnom pečení viacerých jedál počítajte s približne desiami minútami navyše. 190 50 ÷ MAX
- SVETLÉ PEČENIE: Táto funkcia umožňuje zdravšie varenie, keďže znižuje množstvo potrebného tuku alebo oleja. Kombinácia vykurovacích telies s pulzujúcim cyklom vzduchu zaisťuje dokonalý výsledok pečenia. 210 50 ÷ MAX SPODNÝ OHREV + VENTILÁTOR: Spodné vykurovacie teleso sa používa s venlátorom, ktorý cirkuluje vzduch vo vnútri rúry. Tento spôsob je ideál-ny na ovocné koláče, tarty, quiche a paštéty. Zabraňuje vysušeniu jedla a podporuje kysnue koláčov, cesta na chlieb a iných spodne pečených jedál. 210 50 ÷ MAX SPODNÝ OHREV + VENTILÁTOR + PARNÁ FUNKCIA: Spodné vykurovacie teleso sa používa s venlátorom, ktorý cirkuluje vzduch vo vnútri rúry. Tento spôsob je ideálny na ovocné koláče, tarty, quiche a paštéty. Zabraňuje vysušeniu jedla a podporuje kysnue koláčov, cesta na chlieb a iných spodne pečených jedál. Táto funkcia môže byť použitá na čistenie rúry pomocou funkcie Aquacva, ktorá využíva silu pary na jednoduché a ekologické odstránenie ľahkého znečistenia. KONVENČNÝ OHREV: Používajú sa horné aj spodné vykurovacie telesá. Predhrejte rúru približne na desať minút. Tento spôsob je ideálny na tradičné pečenie a pečienky. Jedlo a nádobu umiestnite na strednú polohu v rúre.SK 95
- Testované v súlade s EN 60350-1 na účely a vyhlásenia o spotrebe energie a energeckej triedy 220 50 ÷ MAX
- KONVENČNÝ OHREV + PARNÁ FUNKCIA: Spodné vykurovacie teleso sa používa s venlátorom, ktorý cirkuluje vzduch vo vnútri rúry. Tento spôsob je ideálny na ovocné koláče, tarty, quiche a paštéty. Táto funkcia môže byť použitá na čistenie rúry pomocou Aquacva. 220 50 ÷ MAX KONVENČNÝ OHREV + PARNÁ FUNKCIA: Spodné vykurovacie teleso sa používa spolu s venlátorom, ktorý cirkuluje vzduch vo vnútri rúry. Tento spôsob je ideálny na šťavnaté ovocné koláče, tarty, quiche a paštéty. Zabraňuje vysušeniu jedla a podporuje kysnue koláčov, cesta na chlieb a iných jedál pečených zdola. Táto funkcia môže byť použitá aj na čistenie rúry pomocou funkcie Aquacva. Funkcia Aquacva je navrhnutá tak, aby ľahko odstránila ľahké znečistenie a poskytla rýchle a ekologické riešenie na čistenie vnútra rúry pomocou sily pary. 230 50 ÷ MAX GRIL: Ideálny na väčšie množstvá klobás, steakov a toastov. Celá oblasť pod grilovacím telesom sa zohreje. Používajte s uzavretými dvierkami. Jedlo otočte približne v dvoch trenách pečenia (ak je potrebné). Pri grilovaní toastov používajte maximálnu teplotu na piatej úrovni bez predhrievania. 210 50 ÷ MAX KONVENČNÝ OHREV + VENTILÁTOR: Pri výbere tejto funkcie pracujú horné a spodné vykurovacie telesá spolu s venlátorom, čo zabezpeču- je rovnomerné pečenie na všetkých úrovniach. Tento spôsob zvyšuje šťavnatosť a chuť jedla, najmä pečienok a červeného mäsa. 210 50 ÷ MAX KONVENČNÝ OHREV + VENTILÁTOR + PARNÁ FUNKCIA: Táto funkcia pridáva parnú asistenciu. Vyžaduje pridanie 150 ml vody do rúry a nastavenie gombíka na túto funkciu. Predhrievanie nie je potrebné. Tento spôsob pečenia zvyšuje jemnosť a chuť jedál, najmä pečienok a červeného mäsa. 220 50 ÷ MAX PIZZA: Táto funkcia zabezpečuje cirkuláciu horúceho vzduchu v rúre, čo zabezpečuje dokonalý výsledok pri pečení jedál, ako sú pizza alebo koláče. Naskenujte QR kód a objavte, ako ho čo najlepšie využiť na prípravu vašich obľúbených receptov.SK 96 DEMONTÁŽ A ČISTENIE BOČNÝCH ROŠTOV
1- Vyberte drôtené rošty vyahnum v smere šípok (pozrite
2- Ak potrebujete vyčisť drôtené rošty, vložte ich do umývačky
riadu alebo použite mokrú špongiu a potom ich nechajte vy- schnúť.
3- Drôtené rošty po vyčistení vráťte na svoje miesto v opačnom
poradí úkonov. Údržba (Záleží od modelu rúry.) Životný cyklus spotrebiča možno rozšíriť prostred- níctvom pravidelného čistenia. Pred vykonávaním úkonov manuálneho čistenia počkajte, kým rúra nevychladne. Nikdy nepoužívajte na čistenie abrazívne čisace prostriedky, drôtenky alebo os- tré predmety, aby ste nenapraviteľne nepoškodili smaltované čas. Používajte len vodu, mydlo alebo čisace prostriedky na báze bielidla (amoniak). SKLENENÉ DIELY Odporúča sa vyčisť sklenené okno absorpčnou kuchynskou uerkou po každom použi rúry. Ak chcete odstrániť odolnejšie škvrny, môžete použiť špongiu nasiaknutú pracím prostriedkom, dobre vyžmýkať a potom opláchnuť vodou. Všeobecné informácie o čistení
Ak je znečistené, tesnenie môžete vyčisť mierne vlhkou špongiou.
Pred opláchnum a vysušením vyčiste príslušen- stvo vlhkou mydlovou špongiou: nepoužívať abrazívne čisace prostriedky.
Po použi grilu vyberte plech z rúry. Horúci tuk vylejte do nádoby a plech umyte horúcou vodou, hubkou a prípravkom na umývanie riadu. Ak neviete umyť mastnotu, ponorte plech do vody s čisacim prípravkom. Plech môžete umývať aj v umývačke riadu alebo použiť čisč na rúry. Špinavý plech nikdy nedávajte späť do rúry.SK 97 Demontáž A Čistenie Sklenených Dverí (Záleží od modelu rúry.)
PYRO 2SK 98 Výmena žiarovky (Záleží od modelu rúry.)
Tento produkt obsahuje jeden alebo viac svetelných zdrojov s energeckou tri- edou G (lampa). * V prípade problému s touto lampou kontaktujte zákaznícky servis. OFF
7SK 99 Funkcia Aquacva (Záleží od modelu rúry.) Funkcia Aquacva používa paru na odstránenie zvyškov tuku a zvyškov jedla z rúry.
4. Nechajte program bežať 20 minút.
5. Po 20 minútach program vypnite a nechajte rúru vychladnúť.
6. Keď je spotrebič chladný, vyčiste vnútorné povrchy rúry handričkou.
Upozornenie: Uiste sa, že je spotrebič chladný, skôr než sa ho dotknete. Dbajte na opatrnosť pri manipulácii s horúcimi povrchmi, pretože hrozí riziko popálenia. Používajte deslovanú alebo pitnú vodu. 100 mlSK 100 Nakladanie s odpadom a ochrana životného stredia Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU týkajúcou sa elek- trických a elektronických zari- adení (OEEZ). OEEZ sa zaoberá znečisťujúcimi látkami (ktoré môžu mať negavny vplyv na životné prostredie) a základnými prvkami (ktoré sa môžu znovu použiť). Je dôležité, aby OEEZ pod- stúpili osobitné úpravy na správne odstránenie a likvidáciu znečisťujúcich látok a obnovu všetkých materiálov. Jednotlivci môžu zohrať dôležitú úlo- hu v tom, aby sa OEEZ nestali environmentál- nym problémom; je dôležité dodržiavať niekoľko základných pravidiel: - OEEZ sa nesmie nakladať ako s domovým od- padom; - OEEZ sa musia odvážať do vyhradených zberných oblas spravovaných mestskou radou alebo registrovanou spoločnosťou. V mnohých krajinách môžu byť k dispozícii pre veľké OEEZ strediská zberu domového odpadu. Keď si kúpite nový spotrebič, starý spotrebič sa môže vráť dodávateľovi, ktorý ho musí prijať Riešenie problémov Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa neohrieva Nie sú nastavené hodiny Nastavte presný čas na hodináchRúra sa neohrieva Je akvna detská poistka Vypnite detskú poistkuRúra sa neohrievaNebola nastavená funkcia pečenia a teplo- Uiste sa o správnos nastavení bezplatne ako jednorazovú záležitosť, pokiaľ je spotrebič ekvivalentného typu a má rovnaké funkcie ako zakúpený spotrebič. ÚSPORA ENERGIE S OHĽADOM NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Pokiaľ je to možné, rúru nepredhrievajte a vždy sa ju pokúšajte naplniť. Dvierka rúry otvárajte len v nevyhnutných prípadoch, pretože pri každom otvorení zvnútra uniká teplo. Veľké množstvo energie ušetríte, ak rúru vypnete 5 až 10 minút pred uplynum plánovaného času na prípravu jedla a na dokončenie varenia využijete zostat- kové teplo, ktoré rúra naďalej generuje. Tesne- nia uchovávajte čisté a neporušené, aby z rúry neunikalo teplo. Ak máte uzavretú zmluvu na dodávku elektrickej energie s hodinovou tarifou, program „odloženého varenia“ zjednodušuje úsporu energie tým, že začiatok procesu prípra- vy jedla odloží na časové obdobie s výhodnejšou tarifou.SK 101 SK Výrobca nezodpovedá za žiadne nepresnos obsiahnuté v tejto brožúre spôsobené chybami tlače alebo prepisu. Vyhradzujeme si právo vykonať zmeny na výrobkoch podľa potreby, vrátane zlepšení v záujme spotreby bez toho, aby došlo k negavnemu ovplyvneniu bezpečnostných alebo funkčných charakterisk spotrebiča. Instalacja 560 mm560 mm590 mm560 mm x 35 mm560 mm x 35 mm460 mm x 35 mm 595 mm560 mm548,5 mm 595 mm 577,5 mm 20 mm 560 mm 560 mm 600 mm 560 mm x 35 mm 595 mm 560 mm 548,5 mm 595 mm 577,5 mm 20 mm
Notice-Facile