PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Kosačka na krovinu

PPFSA 40Li A1 - Kosačka na krovinu PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PPFSA 40Li A1 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 236 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 11 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - page 153
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Bezdrôtová vyžínačka 2 v 1
Značka a model Parkside PPFSA 40Li A1
Napájanie Batéria 40 V (2 × 20 V), kompatibilná s Parkside X 20 V TEAM
Hmotnosť (bez rezného nástroja) 4,9 kg
Hmotnosť (v prevádzke) 5,9 kg
Rezný priemer (cievka) 340 mm
Rezný priemer (nôž) 255 mm
Hrúbka rezného vlákna 2,4 mm
Dĺžka rezného vlákna 5 m
Voľnobežné otáčky (3 rýchlosti) 4600 / 5500 / 7000 min⁻¹
Zaručená hladina akustického výkonu 90 dB(A)
Vibrácie (cievka, pravá rukoväť) 2,379 m/s² (K=1,5 m/s²)
Vibrácie (cievka, ľavá rukoväť) 2,051 m/s² (K=1,5 m/s²)
Vibrácie (nôž, pravá rukoväť) 3,668 m/s² (K=1,5 m/s²)
Vibrácie (nôž, ľavá rukoväť) 2,224 m/s² (K=1,5 m/s²)
Prevádzková teplota -20 až 50 °C
Skladovacia teplota 0 až 45 °C
Záruka 5 rokov (Francúzsko a Belgicko)
Hlavné funkcie Rezanie trávy, buriny, malých krovín; 2 v 1 (cievka + nôž); 3 rýchlosti; systém automatického predlžovania vlákna
Údržba a čistenie Po každom použití vyčistite vetracie štrbiny a ochranný kryt; neponárajte do vody; vymeňte cievku alebo nôž, ak sú opotrebované
Bezpečnosť Neprevádzkujte bez ochrany; noste rukavice, okuliare, bezpečnostnú obuv; dodržujte vzdialenosť 15 m; okamžite zastavte v prípade problému
Náhradné diely a opraviteľnosť Diely sú k dispozícii na www.grizzlytools.shop; opravu vykonáva autorizovaný servis; neotvárajte batériu
Obsah balenia Vyžínačka, spojovacie rúrky, ramenný popruh, cievka, 2-zubový nôž, ochranný kryt, príslušenstvo vrecko, návod

Často kladené otázky - PPFSA 40Li A1 PARKSIDE

Ako vymeniť rezné vlákno?
Vypnite prístroj a vyberte batériu. Zablokujte hriadeľ imbusovým kľúčom, odskrutkujte uzáver v smere hodinových ručičiek. Otvorte uzáver stlačením spôn, vložte novú cievku prevlečením vlákien cez očká. Zatvorte uzáver a znova ho zaskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek.
Môžem použiť nôž namiesto cievky?
Áno, vyžínačka je 2 v 1. Odstráňte cievku, nasaďte 2-zubový nôž na hriadeľ a upevnite ho podložkou, upínacou podložkou a maticou pomocou multifunkčného kľúča. Používajte ochranné rukavice.
Ako spustiť prístroj?
Vložte dve batérie z radu Parkside X 20 V Team. Nasaďte ramenný popruh. Na spustenie stlačte blokovanie zapnutia (11) a podržte vypínač Zap/Vyp (10). Uvoľnite blokovanie. Na zastavenie uvoľnite vypínač.
Ktoré batérie sú kompatibilné?
Prístroj funguje výlučne s batériami z radu Parkside X 20 V TEAM. Odporúčané batérie sú Smart PAPS 204 A1 a Smart PAPS 208 A1. Nabíjajte ich iba kompatibilnými nabíjačkami, napríklad Smart PLGS 2012 A1.
Čo robiť, ak prístroj neštartuje?
Najprv skontrolujte, či sú batérie nabité a správne vložené. Ak problém pretrváva, spínač alebo motor môže byť chybný. Kontaktujte zákaznícky servis.
Ako nastaviť rýchlosť otáčania?
Stlačením tlačidla (9) prepínate medzi 3 rýchlosťami: low (4600 ot./min), med (5500 ot./min) a high (7000 ot./min). Prístroj sa automaticky prepne do režimu ECO, keď nie je zaťažený.
Aké sú základné bezpečnostné opatrenia?
Vždy noste rukavice, ochranné okuliare, bezpečnostnú obuv a chrániče sluchu. Udržujte osoby a zvieratá vo vzdialenosti najmenej 15 metrov. Nepracujte v daždi ani na mokrej tráve. Po zastavení rezná hlava ešte niekoľko sekúnd dobieha.
Ako čistiť a udržiavať prístroj?
Pred každou údržbou vypnite prístroj a vyberte batériu. Vyčistite vetracie štrbiny, kryt a rukoväte vlhkou handričkou. Odstráňte trávu z ochranného krytu a rezného zariadenia. Nikdy neponárajte do vody.
Prístroj abnormálne vibruje, čo robiť?
Dôkladne vyčistite reznú hlavu a ochranný kryt, aby ste odstránili zvyšky trávy. Ak vibrácie pretrvávajú, skontrolujte, či je nôž alebo cievka správne namontovaná. Ak problém pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis.
Kde môžem kúpiť náhradné diely?
Náhradné diely sú k dispozícii na webovej stránke www.grizzlytools.shop. Môžete si objednať ochranný kryt, uzáver s cievkou, 2-zubový nôž a ramenný popruh. Vždy používajte originálne diely.

Otázky používateľov k PPFSA 40Li A1 PARKSIDE

1 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Aké sú teplotné rozsahy a ako sa vyhnúť prehriatiu krovinorezu PPFSA 40Li A1?
Často Kladené Otázky - 05/05/2026
Odpoveď Notice-Facile

Krovinorez PARKSIDE PPFSA 40Li A1 je navrhnutý na prevádzku v teplotnom rozsahu od -20 do 50°C. Tu sú kľúčové body, ako sa vyhnúť prehriatiu:

Teplotné rozsahy vášho zariadenia

  • Prevádzka: -20 až 50°C
  • Nabíjanie: 4 až 40°C
  • Skladovanie: 0 až 45°C

Správa tepla

Batéria sa počas používania prirodzene zahreje. Pred nabíjaním čakajte, kým sa úplne ochladí, ak je horúca. Nenabíjajte pri teplote nad 40°C, aby ste zachovali výkon a životnosť batérie.

Po použití zostáva rezací nástroj horúci. Čakajte, kým sa ochladí, predtým ako zariadenie manipulujete alebo ho uskladníte.

Tipy na zabránenie prehriatiu

  • Vyhnite sa dlhodobému nepretržitému používaniu v veľmi horúcom počasí (nad 40°C okolitá teplota)
  • Robte pravidelné prestávky, aby sa motor a batéria mohli ochladiť
  • Ukladajte svoje zariadenie a batériu medzi 4 a 40°C
  • Pravidelne kontrolujte stav batérie pred každým použitím

Ak sa vaše zariadenie naďalej prehrieva napriek týmto opatreniam, obráťte sa na autorizované servisné stredisko PARKSIDE / Lidl na kontrolu motora a elektrických kontaktov.

Odpovedať (buďte prvý)

Stiahnite si návod pre váš Kosačka na krovinu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PPFSA 40Li A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PPFSA 40Li A1 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PPFSA 40Li A1 PARKSIDE

Preklad originálneho návodu na obsluhu

ES

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

DK

SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana

Montáž ochranného krytu .....142

Montáž rukojetí 143

Vyjmutí/vloženíakumulátoru .....144

Když prístroj vibruje 147

Vybalte prístroj a zkontrolujte, zda je kompletní:

Montáž ochranného krytu

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Montáž ochranného krytu - 1

- vložte oba akumulátory

Používanie podla určenia...... 153

Všeobecný opis......154

Rozsah dodávky 154

Opis funkcie....154

Prehl'ad....154

Doplňujúcebezpečnostnépredpisy .162

Preventívne bezpečnostné opatrenia proti spätnému rázu ....164

Montáž ochranného krytu .....164

Montáž držadiel 165

Montáž / výmena cievky .....165

Vybratie/vloženie akumulátora ..... 166

Presunutieôkprenosnýpopruh/ vyváženieprístroja......168

Práca s cievkou so strunou....168

Predlženiestruny....168

Práce s 2-zubovým nožom......169

Ked'prístrojvibruje....169

Údržba a ošetrovanie .....169

Cistenie 169

Navinutie cievky so strunou .....169

Náhradné diely / Príslušenstvo 171

Vyhládávanie chýb ......172

Záruka 173

Preklad originálneho

prehlásenia o zhode CE......228

Výkres náhradných dielov ..... 232

Úvod

Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt.

Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole.

Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Úvod - 1

Návod na obsluhu je súčastou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.

Používanie podl'a určenia

Akumulátorový krovinorez 40V je vhodný na kosenie trávy v záhrade, pozdíž okrajov záhonov a okolo stromov alebo kolov v plote.

SK

Pri použití 2-zubového noža prístroj kosí trávu, burinu alebo malé rastliny. Prístroj je určený na používanie dospelými osobami. Mladiství starší ako 16 rokov môžu prístroj používať len pod dohl'adom. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú iným používaním než podľa určenia alebo nesprávnou obsluhou. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom používaní záruka zaniká. Prístroj je súčasťou série Parkside X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série Parkside X 20 V TEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM.

Všeobecný opis

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Všeobecný opis - 1

Obrázky najdôležitejších funkčných dielov nájdete na prednej a zadnej sklápacej strane.

Rozsah dodávky

Vybalte prístroj a skontrolujte, či je kompletný:

  • Akumulátorový krovinorez 40V
  • Horná rúrka násady
  • Spodná rúrka násady
  • Nosný popruh
  • Cievka
  • 2-zubový nôž
  • Ochranný kryt
  • 1x inbusový klúč 1x multifunkčný klúč
  • Látkové vrecko na príslušenstvo
  • Návod na obsluhu

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Rozsah dodávky - 1

Imbusový klúč je uložený v držiaku na hlave prístroja (1).

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Rozsah dodávky - 2

Akumulátor a nabíjačka nie sú sú- častou balenia.

Opis funkcie

Funkcia prvkov obsluhy je uvedená v nasledujúcich opisoch.

Prehl'ad

1 Hlava prístroja
2 Klúčová dierka
3 Horná rúrka násady
4 Držiak kábla
5 Držadlo
6 Spodná rúrka násady
7 Ochranný kryt
8 Multifunkčné držadlo
9 Tlačidlo
10 Vypínač zap/vyp
11 Blokovanie zapnutia
12 Oko
13 Tlačidlo
14 Signalizácia stavu nabitia
15 Puzdro cievky
15a Gombík
16 2-zubový nôž
17 Inbusový klúč
18 Multifunkčný klúč
19 Uvolňovacie tlačidlo
20 Akumulátor
21 Nabíjačka
22 Nosný popruh
A 23 Upevňovacia skrutka rúrky
A 24 Blokovanie
B 25 Skrutka
B 26 Odrezávač struny
B 27 Držiak hriadel'a
c 28 Úchytka
c 29 Držiak rukoväte
c 30 Hviezdicová skrutka
E 31 Upínacie vreteno
E 32 Otvor pre strunu
E 33 Cievka
E 34 Drážka
E 35 Podložka
E 36 Upínacia podložka

Hmotnosť (bez reného nástroja)......4,9 kg Cievka

Okruh kosenia 340 mm

Hrúbka struny....2,4 mm

Dlžka struny 5 m

Závit....M10

Vibrácie(a _h )nadržadle

vpravo....2,379 m/s²; K=1,5 m/s²

vl'avo....2,051 m/s²; K=1,5 m/s²

2-zubový nôž

Okruh kosenia 255 mm

Otvor 25,4 mm

Vibrácie (a _h ) na držadle

vpravo....3,668 m/s²; K=1,5 m/s²

vl'avo....2,224 m/s²; K=1,5 m/s²

Hladina akustického tlaku

(L_nA) 68,0 dB(A); K_nA = 3 dB

Hladina akustického výkonu (L _WA )

zaručená 90 dB(A)

odmeraná .... 88,0 dB(A); K_WA=1,91 dB

Teplota....max. 50 °C

Nabijanie 4 - 40 °C

Prevádzka....-20 - 50 °C

Skladovanie 0 – 45 °C

Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo vyhlásení o zhode. Úspešne boli vykonané postupy merania vibrácií a hluku podľa EN 50636-2-91.

Uvedená hodnota emisií vibrácii sa merala podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa použit na vzájomné porovnanie elektrického náradia.

Uvedená hodnota emisií vibrácii sa môže tiež použiť na odhad počiatočného posúdenia expozície.

Hodnota emisií vibrácii sa môže odlišovať od skutočnej hodnoty pri používaní elektrického náradia v závislosti od druhu a spôsobe jeho používania.

Zafaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržat tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zníženie zafaženia vibráciami je nose-nie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času.

Pritom sa zohl'adnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).

Čas nabíjania

Prístroj je súčasťou série Parkside X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulá-tormi série Parkside X 20 V TEAM.

Akumulátory série Parkside X 20 V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM.

Odporúčame vám prevádzkovať tento prístroj výlučne s nasledujúcimi akumulátormi: Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1.

Odporúčame vám nabíjať tieto akumulá- tory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: Smart PLGS 2012 A1.

Aktuálny zoznam kompatibility akumuláto- ra nájdete na: www.lidl.de/akku

Čas nabíjania (min)PAP 20 A1 PAP 20 B1PAP 20 A2PAP 20 A3 PAP 20 B3Smart PAPS 204 A1Smart PAPS 208 A1
PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C160 90120 120 210
PLG 20 A2 4560 80 80 165
PLG 20 A3 PLG 20 C335 4560 50 120
PDSLG 20 A1 35 45 60 50120
Smart PLGS 2012 A135 4040 40 50

Bezpečnostné pokyny

Pri používaní stroja je nutné dodržiavať bezpečnostné pokyny.

Symboly a piktogramy

Piktogramy na prístroji:

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 1

Pozor!

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 2

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 3

Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 4

Noste ochranné okuliare.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 5

Noste ochranu hlavy.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 6

Noste ochranu sluchu.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 7

Noste protišmykovú bez- pečnostnú obuv s pevnou podrážkou.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 8

Noste vhodný pracovný odev.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 9

Prístroj nevystavujte vlhkosti. Nepracujte v daždi a nekoste mokrú trávu.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 10

Nenoste nepokryté dlhé vlasy. Používajte sietku na vlasy.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 11

Ruky preč! Rezné poranenia

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 12

Nebezpečenstvo poranenia vymrštenými dielmi! Iné osoby nech sa nezdr-

žujú v blízkosti.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 13

Pozor! Spätný ráz – Pri práci dávajte pozor na spätný ráz prístroja.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 14

Aretácia upínacieho vrete- na

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 15

Pri prenášaní do- držiavajte bezpeč- nú vzdialenost

Iné osoby nech sa ne- zdržujú v blízkosti.

Okolostojace osoby držte d'alej od prístroja.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 16

Pred údržbárskymi a na- stavovacími pracami vy- berte z prístroja akumulá- tor

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 17

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 18

Signalizácia stavu nabitia

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Piktogramy na prístroji: - 19

Riadenie otáčok

Symboly v návode:

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Symboly v návode: - 1

Značky nebezpečenstva s údajmi na zabránenie zraneniam osôb alebo vecným škodám

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Symboly v návode: - 2

Značky nebezpečenstva s údajmi o predchádzani úrazom elektrickým prúdom

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Symboly v návode: - 3

Príkazová značka s údajmi o predchádzaní škodám

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Symboly v návode: - 4

Noste rukavice.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Symboly v návode: - 5

Upozorňovacia značka s informáciami pre lepšiu manipuláciu s prístrojom

VÝSTRAHA! Prečitajte si všetky bezpečnostné pokyny, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatre-né toto elektrické náradie.

Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a nariadení môže zapríčinití zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.

Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnost.

a) Udržujte svoj pracovný úsek čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viestí k nehodám.

SK

b) Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horlavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo pary.
c) Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri nepozornosti môžete stratit kontrolu nad nástrojom.

a) Prípojná zástrčka elektrického nástroja sa musí hodit do zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmenit. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Nezmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko skrz elektrický úder, keď je Vaše telo uzemnené.
c) Nevystavujte elektrický nástroj daždu alebo mokrosti. Vniknutie vody do elektrického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu.
d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od horúčavy, od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástrojov. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu.

e) Ked' pracujete s elektrickým nástrojom pod šírym nebom, potom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblast'. Použitie predlžovacieho kábla vhodného pre vonkajšiu oblast', zmenšuje riziko elektrického úderu.
f) Ked' nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

3) Bezpečnosť osôb:

a) Budte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. Nepoužívajte elektrický nástroj, ked'ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri používaní elektrického nástroja môže viest'k vážnym poraneniam.

b) Noste osobný ochranný výstroj a vždy ochranné okuliare. Nose-nie osobného ochranného výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, znižuje riziko poranenia.

c) Vyvarujte sa nezámernému uvedeniu do prevádzky. Presvedčte sa o tom, že je elektrický nástroj vypnutý predtým, než ho pri-pojíte na napájanie elektrickým prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete. Ked' pri nosení elektrického nástroja držíte prst na spínači alebo ked' tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, potom toto môže viest'k nehodám.

d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete elektrický nástroj. Náradie alebo klúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viest' k poraneniam.

e) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj.

f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne volné oblečenie alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohy-bujúcich sa častí. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa častíami.

g) Ak možno namontovať zariadenia na odsávania a zachytávanie prachu, tak treba tieto upevnit a správne používať. Používanie odsávania prachu môže znížit ohrozenia prachom.

h) Neuspokojujte sa s falošnou bezpečnostou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpi-sy pre elektrické náradie, aj ked'ste s elektrickým náradím oboznámený po jeho mnoho-násobnom používaní. Nepozorné zaobchádzanie môže počas zlomku sekundy spôsobit' ťažké zranenia.

4) Používanie a ošetrovanie elektrického nástroja:

a) Nepreťažujte tento nástroj. Použite pre svoju prácu elektrické náradie, určené pre tento účel. S vhodným elektrickým nástrojom pracujete v udanom výkonovom rozsahu lepšie a bezpečnejšie.

b) Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je defektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnút, je nebezpečné a musí byť opravené.

c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odoberatelný akumulátor, skôr ako vykonáte nastavenia náradia, vymeníte diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Toto preventívne bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektrického nástroja.

d) Uložte nepoužívanú elektrický nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte používanie tejto píly osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. Elek-trické nástroje sú nebezpečné, ked'ich používajú neskúsené osoby.

e) Elektrické náradie a použitý nástroj ošetrujte so starostlivostou. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo na-tolko poškodené, že je funkcia elektrického nástroja narušená. Nechajte poškodené časti pred použitím nástroja opravit. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných elektrických nástrojoch.

f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú.

g) Používajte tento elektrický nástroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atd. v súlade s týmito inštrukciami. Zohládnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického nástroja pre iné účely,

SK

než pre ktoré je určený, môže viest'k nebezpečným situáciám.

h) Držadlá a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a mastnôt. Klzké držadlá a úchopné plochy neumožňujú bezpečné ovládanie a kontrolu elektrického náradia v neočakávaných situáciách.

5) Starostlivé zaobchádzanie s akumulátorovymi nástorojmi a ich používanie

a) Nabíjajte akumulátory iba v nabíjacích prístrojoch, ktoré sú výrobcom odporúčané. U nabíjacieho prístroja, ktorý je vhodný pre určitý druh akumulátorov, existuje nebezpečenstvo požiaru, ked' sa používa s inými akumulátormi.

b) V elektrických nástrojoch používajte iba pre ne určené akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viest'k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.

c) Udržujte nepoužívané akumulá- tory vzdialene od kancelárskych spiniek, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčinit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mat' popáleniny ale- bo oheň za následok.

d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať tekutina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Ked' sa táto tekutina dostane do oči, prídavne vyhládajte lekársku pomoc. Uniknutá tekutina môže viest'k podráždeniam pokožky alebo k popáleninám.

e) Nepoužívajte poškodený alebo

zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídatelíne a viest’ k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia.

f) Akumulátor nevystavujte požiaru ani príliš vysokým teplotám. Požiar alebo teploty vyššie ako 130 °C môžu spôsobit' výbuch.
g) Dodržiavajte všetky pokyny k nabíjaniu a akumulátor alebo náradie s akumulátorom nepoužívajte nikdy mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže zničit' akumulátor a viest' k nebezpečenstvu požiaru.
6) Servis:
a) Svoje elektrické náradie nechajte opravit' iba kvalifikovaným odborným personálom a iba pomocou originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.
b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetka údržba akumulátorov by sa mala uskutočnit’ prostredníctvom výrobcu alebo splnomocnených miest zákazníckeho servisu.

Detom, ako aj chorým a oslabeným ludom je zakázaný prístup. Deti musia byť pod starostlivým dohladom, ked’sú v blízkosti prístrojov.

Dodržiavajte regionálne a miestne predpisy predchádzanie úrazom, ktoré u vás

platia. To isté platí pre všetky ustanovenia o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci. Výrobca nemôže ručit' za to, ked' sa jeho prístroje zmenia nedovoleným spôsobom a ked' z takýchto zmien úrazy alebo poškodenie majetku.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - SK - 1

Výstraha! Pri obsluhe prístrojov je potrebné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. Zohládnite, prosím, tiež všetky tipy a upozornenia v prídavných bezpečnostných pokynoch.

  1. Nepúšťajte k prístroju cudzie osoby. Návštevníkov a divákov, predovšetkým deti, ako choré a slabé osoby držte mimo pracoviska. Zabráňte tomu, aby sa iné osoby dostali do kontaktu s nástrojmi. Prístroj odovzdajte len osobám, ktoré sú oboznámené s prístrojom a zaobchádzaním s ním.

  2. Zabezpečte bezpečné odloženie nástrojov. Nástroje, ktoré sa nepoužívajú, musia byť uložené na suchom mieste čo najvyššie alebo uzamknuté na neprístupnom mieste.

  3. Na každú prácu používajte vždy správny nástroj. Nepoužívajte napr. malé nástroje ani príslušenstvo na práce, ktoré sa musia vykonať s tážkým nástrojom. Nástroje používajte výlučne na účely, na ktoré boli skonštruované.

  4. Dbajte na primerané oblečenie. Oblečenie musí byť účelné a nesmie bránit pri práci. Noste oblečenie s vložkami na ochranu proti prerezaniu.

  5. Používajte osobné ochranné prostriedky. Noste bezpečnostnú obuv s ocelovou špičkou/ocelovou podrážkou a protišmykovou podrážkou.

Noste ochrannú prilbu v prípade, že pri prácach je riziko spadnutých predmetov.

  1. Noste ochranné okuliare. Predmety môžu byť vymrštené smerom k vám. Následkom môžu byť ťažké poranenia očí.

  2. Noste ochranu sluchu.Noste osobnú ochranu pred hlukom, napr. zátky do uší.

  3. Ochrana rúk Noste pevné rukavice – rukavice z kože poskytujú dobrú ochranu.

  4. Prevádzka prístroja Na reznom nástroji nikdy nepracujte bez ochrany. Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku vymrštených predmetov.

  5. Odoberte nástrčný klúč atd'. Všetky klúče alebo podobne musia byt odobraté pred zapnutím prístroja.

  6. Zostaňte vždy pozorní. Dávajte pozor na to, čo robíte. Použite svoj zdravý rozum. Nepoužívajte motorové náradie, ked' ste unavení. Pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov, ktoré ovplyvňujú reakčné schopnosti, sa ne-smie s prístrojom pracovať.

  7. Doba používania a prestávky. Pri dlhšom používaní motora prístroja môže dôjst' vplyvom vibrácií k poruchám prekrvenia rúk (choroba bielych prstov). Dobu používania môžete predlžit' použitím vhodných rukavíc alebo pravidelnými prestávkami. Uvedomte si, že osobná predispozícia k horšiemu prekrveniu, nízke vonkajšie teploty alebo väčšie vynaložené sily pri práci skracujú dobu používania.

  8. Dávajte pozor na poškodené diely. Prístroj skontrolujte pred uvedením do prevádzky, po silných nárazoch a spadnutí vzhľadom na príznaky poškodenia a opotrebenia. Sú jednotlivé diely poškodené? V prípade

SK

ľahkým poškodení sa vážne opýtajte, či bude nástroj napriek tomu pracovať bezchybne a bezpečne. Dávajte pozor na správne vyrovnanie a nastavenie pohyblivých dielov. Zapadajú diely správne do seba? Sú diely poškodené? Je všetko správne nainštalované? Sú sa všetky predpoklady pre bezchybnú funkciu? Poškodené ochranné zariadenia atd’. musia autorizované osoby riadne opraviť alebo vymeníť, pokialť to nie je v návode na obsluhu vysvetlené výslovne inak. Chybné spínače musí vymeníť autorizované miesto. V prípa-de opráv sa obrátte na autorizovaný zákaznícky servis.

  1. Vždy vypnite motor pred na- staveniami a údržbárskymi prá- cami.To platí predovšetkým pre práce na cievke so strunou.

  2. Používajte len schválené diely. Pri údržbe a oprave používajte iba rovnaké náhradné diely. Náhradné diely dostanete cez náš online shop (pozri „Náhradné diely/ príslušenstvo“).

Výstraha! Používanie iných kosiacich hláv, ako aj príslušenstva a nadstavcov, ktoré sa výslovne neodporúčajú, môže ohroziť ludí a predmety. Náradie sa smie používať iba na určený účel použitia. Každá zmena účelu sa považuje za nesprávne použitie. Za zranenia a vecné škody, ktoré vyplývajú z takého nesprávného používania, je zodpovedný samotný používatel', v žiadnom prípade nie výrobca. Výrobca nemôže niest' zodpovednost', ak sú jeho stroje upravované alebo používané nesprávne a ak to spôsobí poškodenie.

Pozor! Aj pri odbornom používaní nástroja zostáva určité zvyškové riziko, ktoré nie je možné vylúčit. Z druhu a konštrukcie nástroja je možné odvodit nasledovné potenciálne ohrozenia:

  • Kontakt s nechránenou cievkou so strunou (rezné poranenia)
  • Siahnutie do otáčajúcej sa cievky so strunou (rezné poranenia)
  • Poškodenia sluchu, ked' sa nenosí pri - meraná ochrana
  • Zdraviu škodlivý vznik prachu pri pou -žití prístroja v uzatvorených miestnostiach (nevolnost)

Doplňujúce bezpečnostné predpisy

Aby sa zabránilo zraneniam osób a vecným škodám:

  1. Pozor! Ruky a nohy držte vždy mimo oblasti rezania, najmä pri spúšťaní prístroja. Ruku na pomocnom držadle držte vždy volne.
  2. Prístroj držte vždy rukami na multifunkčných držadlách. Prístroj držte vždy v primeranej bezpečnostnej vzdialenosti od tela a zaujmite stabilnú polohu tela.
  3. Vždy noste ochranné okuliare.
  4. Prístroj používajte len pri dennom svetle alebo pri dobrom osvetlení.
  5. Prístroj nepoužívajte pri daždi alebo vlhkej tráve.
  6. Prístroj pred použitím alebo v dôsledku nárazu skontrolujte vzhľadom na prípadné poškodenia a v prípade potreby ho nechajte opravit'.
  7. Prístroj nepoužívajte, ked'sú ochranné zariadenia poškodené alebo nie sú správne umiestnené.
  8. Uistite sa, že vetracia štrbina motora, ochranný kryt a rezacie zariadenia sú stále bez špiny a zvyškov.

  9. Počas práce sa vždy uistite, že sa v okruhu minimálne 15 m nenachádzajú osoby ani zvieratá. Prístroj ihned'odstavte, ked' niekto, zvlášť deti, sa dostanú do dosahu prístroja.

Pri používaní prístroja sa môžu vymrštit' kamene a iné diely, ktoré môžu viest' k t'ažkým zra-

neniam.

  1. Ked' prístroj je v prevádzke, nepribližujte sa k pohyblivým častiam (v oblasti rezacích zariadení). Po vypnutí sa rezná hlava otáča ešte niekol'ko

sekúnd.

  1. Pred použitím prístroja je nutné z pracovnej oblasti odstránit kamene, vetvy a všetok pevný materiál.

Stroj spúštajte iba tak, ako je opísané v návode. Pri spustení nesmie byť obrátený alebo sa nesmie nachádzať v pracovnej polohe.

S bežiacim prístrojom neprechádzajte cez štrkové cesty alebo chodníky.

  1. Pri predlžovaní struny je nutná maximálna opatrnost'. Je nebezpečenstvo rezných poranení. Po vykonaní týchto procesov je potrebné pred spustením prístroja opäť zaujať správnu pracovní polohu.

  2. Nepoužívajte kovové rezacie cievky. Berte do úvahy, že prístroj po pustení spínača ešte niekolko sekúnd zostane v prevádzke.

  3. Vypnite motor (vypínač zap/vyp je vypnutý), ked:

- prepravujete z jedného miesta na druhé,

- odoberáte alebo vymieňate rezacie zariadenie, alebo nastavujete rukou dĺžku struny.

  1. Doba používania a prestávky Pri dlhšom používaní motora prístroja môže dôjst' vplyvom vibrácií k poruchám prekrvenia rúk. Dobu používania môžete predlžit' použitím vhodných ru-kavíc alebo pravidelnými prestávkami. Uvedomte si, že osobná predispozícia k horšiemu prekrveniu, nízke vonkajšie teploty alebo väčšie vynaložené sily pri práci skracujú dobu používania.

  2. Dlhšie používanie motora prístroja môže spôsobit' poruchy sluchu v prípa-de, že sa nenosí žiadna vhodná ochra-na sluchu. Noste osobnú ochranu pred hlukom, napr. zátky do uší na ochranu sluchu, aby ste znížili riziko poškodenia sluchu.

  3. Kosačku noste na hornej a spodnej rúrke násady vo vypnutom stave, rezaciu jednotku odvrátenú od vášho tela, aby sa zabránilo poraneniam.

Po vypnutí je hlava motora struny horúca. Pritom dávajte pozor, aby ste sa nedotkli hlavy motora.

  1. Pravidelne kontrolujte, či rezacia súprava pri chode naprázdno stojí.

  2. Národné predpisy môžu stanovit' pre používatel'a obmedzenie veku.

  3. Uvedomte si, že nasledujúce okolnosti môžu viest' k škodám na prístroji a t'ažkým poraneniam osôb pracujúcich s týmto prístrojom:

- nesprávna údržba,

- používanie nevyhovujúcich náhrad- ných dielov,

- odstránenie alebo úprava bezpečnostných zariadení.

  1. Pozor! Miestne predpisy môžu obmedzit' používanie stroja.

  2. Prístroj s rezným nástrojom udržiavajte vždy v dobrom stave.

  3. Pred použitím skontrolujte prístroj vzhľa- dom na uvolnené upevnenia, škvrny od paliva a poškodené diely, ako napr. trhliny v rezacích nadstavcoch.

SK

  1. Vkladajte prestávky a pravidelne meňte svoju pracovní polohu.
  2. Výstraha! Na krovinoreze sa nachá-dzajú ostré hrany. Je potrebné nosit' ochranné rukavice.
  3. Pred každým použitím, po spadnutí alebo iných pôsobeniach nárazu je potrebné vykonať vizuálnu kontrolu, aby bolo možné zistit’ závažné nedostatky.
  4. Pri práci s krovinorezmi noste protišmykovú ochranu nôh aj ochranný odev.
  5. Nikdy nepoužívajte prístroj, ked' ste unavení, chorí alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo iných drog.
  6. Počas prevádzky zaujmite pevné postavenie a udržiavajte rovnováhu. Okrem toho používajte dodaný nosný popruh.

Preventívne bezpečnostné opatrenia proti spätnému rázu

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Preventívne bezpečnostné opatrenia proti spätnému rázu - 1

Pri spätnom ráze dostane používatel' silný úder od prístroja. Následkom môže byť, že stratí kontrolu nad prístrojom a ťažko sa zraní. Zabráňte spätným rázom opatrnostou a správnou technikou.

Pri používaní 2-zubového noža je nebezpečenstvo spätného rázu, keď ostrie noža narazí na prekážku (kameň, drevo).

  • Prístroj držte pevne obidvomi rukami.
  • Dávajte pozor na to, aby na zemi neležali žiadne prekážky a 2-zubový nôž nepoužívajte v blízkosti plotov, kovo-vých stípikov alebo podobne.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Preventívne bezpečnostné opatrenia proti spätnému rázu - 2

Používajte iba dobre naostrené náradie. Na kosenie hrubých stoniek nasadte prístroj do polohy A.

Návod na montáz

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Návod na montáz - 1

Pred montážou vyberte akumulátor z prístroja. Akumulátor vložte až vtedy, ked'je prístroj úplne namontovaný. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Návod na montáz - 2

  1. Uvolnite upevňovaciu skrutku rúrky (23) na hornej rúrke násady (3).
  2. Stiahnite ochrannú krytku zo spodnej rúrky násady (6).
  3. Stlačte blokovanie (24) a posuňte spodnú rúrku násady (6) až na doraz do hornej rúrky násady (3).
  4. Otáčajte spodnú rúrku násady (6) s l'ahkým otáčavým pohybom, kým blo-kovanie (24) nezapadne do otvoru v hornej rúrke násady (3).
  5. Opät' pevne dotiahnite upevňujúcu skrutku rúrky (23).

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Návod na montáz - 3

Pred spustením prístroja sa uistite, že spodná rúrka násady je pevne a bezpečne na svojom mieste a je v správnej polohe.

Demontáž:

  1. Uvolnite skrutku upevňujúcu rúrku (23).
  2. Stlačte blokovanie (24).
  3. Vytiahnite zo seba rúrky násady (3 + 6).

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Demontáž: - 1

Montáž ochranného krytu

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Montáž ochranného krytu - 1

Nikdy nepoužívajte prístroj bez správne založeného ochranného krytu. Je nebezpečen- stvo poranenia.

  1. Nasad'te ochranný kryt (7) na držiak hriadel'a (27).
  2. Upevnite ochranný kryt (7) pomocou dvoch malých skrutiek (25) s multifunkčným klúčom (18).

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Montáž ochranného krytu - 2

Montáž držadiel

  1. Uvol'nite hviezdicovú skrutku (30) a odoberte držiak rukoväte (29) z hornej rúrky násady (3).
  2. Založte multifunkčné držadlo (8) a držadlo (5) do úchytky (28) na horne rúrke násady (3).
  3. Upevnite držadlá (5 + 8) s držiakom rukoväte (29) a hviezdicovou skrutkou (30). Utiahnite hviezdicovú skrutku (30) pevne rukou.
  4. Upevnite kábel prístroja s držiakmi kábla (4).

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Montáž držadiel - 1

Montáž / výmena cievky

  1. Vypnite motor a z prístroja vyberte akumulátor.
  2. Položte prístroj na zem a uistite sa, že prístroj je bezpečne zastavený.
  3. Upínacie vreteno (31) zablokujte podľa zobrazenia pomocou inbusového kl’úča (17). Puzdro cievky (15) odskrutkujte v smere hodinových ručičiek z upínacieho vretena (31).
  4. Otvorte puzdro cievky (15) tak, že klikací uzáver (38) na obidvoch stranách puzdra cievky (15) zatlačíte pevne smerom dovnútra a odoberte veko z puzdra cievky.
  5. Prevlečte oba konce struny novej cievky (33) cez otvor pre strunu (32).
  6. Vložte cievku (33) do puzdra cievky (15) a nechajte veko znova zapadnút do puzdra cievky (15).

  7. Puzdro cievky (15) naskrutkujte proti pohybu hodinových ručičiek znova na upínacie vreteno (31).

Odoberte inbusový klúč (17).

  1. Potiahnite na oboch koncoch struny, aby ste ich uvol'nili z drážok.

  2. Zastrihnite strunu na asi 15 cm, aby sa motor vo fáze štartu a zohrievania zat'ažil menej.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Odoberte inbusový klúč (17). - 1

Podložka (35), upínacia podložka (36) a matica (37) na montáž cievky nebudú potrebné.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Odoberte inbusový klúč (17). - 2

  1. Vypnite motor a z prístroja vyberte akumulátor.
  2. Položte prístroj na zem a uistite sa, že prístroj je bezpečne zastavený.
  3. Na upínacie vreteno (31) nasad'te 2-zubový nôž (16). Nôž je použitel'ný z oboch strán.
  4. Upevnite nôž pomocou multifunkčného klúča (18) s podložkou (35), upínacou podložkou (36) a maticou (37).

  5. Odoberte inbusový klúč (17).

Uvedenie do prevádzky

Pred uvedením prístroja do prevádzky, musíte

  • obidva akumulátory vložit',
  • založit' nosný popruh

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Uvedenie do prevádzky - 1

Pozor, nebezpečenstvo poranenia! Prístroj nepoužívajte bez ochranného krytu. Pri práci s prístrojom noste vhodný odev, ako aj ochranu oči a sluchu.

Pred každým použitím sa presvedčte, či prístroj je funkčný. Vypínač zap/vyp a blokovanie zapnutia sa nesmú aretovať. Ked’ uvol-nite vypínač, motor sa musí vypnúť. Ak je vypínač poško-dený, s prístrojom sa nesmie pracovať.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Uvedenie do prevádzky - 2

Dodržiavajte ochranu proti hluku a miestne predpisy.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Uvedenie do prevádzky - 3

Vybratie/vloženie akumulátora

  1. Pri vyberaní akumulátorov (20) z prístroja zatlačte uvolňovacie tlačidlo (19) na akumulátore a vytiahnite akumulátor (20) von.
  2. Pri vkladaní akumulátora (20) posuňte akumulátor (20) pozdlž vodiacej lišty do prístroja. Počutelne zapadne.

Nabíjanie akumulátora

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Nabíjanie akumulátora - 1

Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíjaním vychladnút.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Nabíjanie akumulátora - 2

Nabite akumulátor (20), ked' svieti už iba červená LED dióda signalizácie stavu nabitia (14).

  1. V prípade potreby vyberte akumulátor (20) z prístroja.
  2. Zasuňte akumulátor (20) do nabíjacej šachty nabíjačky (21).
  3. Pripojte nabíjačku (21) do zásuvky.
  4. Po nabíjaní odpojte nabíjačku (21) od siete.
  5. Vytiahnite akumulátor (20) z nabíjačky (21).

Ked' pracujete s prístrojom, noste vždy nosný popruh.

Skôr ako odoberiete nosný popruh, prístroj vždy vypnite. Hrozí nebez- pečenstvo úrazu. Nosný popruh je vybavený rýchlovolňovacím za- riadením, aby sa prístroj v nebez- pečnej situácii mohol rýchlo uvolníť z nosného popruhu.

  1. Založte si nosný popruh (22).
  2. Dížku popruhu nastavte tak, aby karabínka bola asi 10 cm pod bedrami.
  3. Upevnite karabínku na nosnom oku (12) na rúrke násady prístroja. Zveste prístroj, skôr ako spustíte motor a upevníte ho s otáčajúcim sa motorom na nosnom popruhu. Založte si ochranu tela na bedrá medzi telo a prístroj.

Zapnutie a vypnutie

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Zapnutie a vypnutie - 1

Prístroj sa smie používať iba s dvo- ma vloženými akumulátormi série Parkside X 20 V Team.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Zapnutie a vypnutie - 2

Dodržiavajte bezpečný postoj a prístroj držte pevne oboma rukami a vzdialené od vášho tela. Pred zapnutím dávajte pozor na to, aby sa prístroj nedotýkal žiadnych predmetov.

Po vypnutí prístroja sa rezacie zariadenie otáča ešte nejaký čas d'alej. Nechajte rezacie zariadenie, aby sa úplne dostalo do pokoja. Ruky a nohy držte mimo dosahu! Nebezpečenstvo poranenia!

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Zapnutie a vypnutie - 3

Puzdro cievky pravidelne zbavujte zvyškov trávy, aby efekt rezania nebol ovplyvnený.

Riadenie otáčok

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Riadenie otáčok - 1

Aktuálny výber je signalizovaný

Prístroj prepne do režimu ECO, keď namontovaný nástroj sa nezaťažuje. Tým škrtí otáčky motora. Pri zaťažení prístroj znova automaticky prepne.

Obsluha

Kontrola stavu nabitia akumulátora

Signalizácia stavu nabitia (14) signalizuje stav nabitia akumulátora (20).

Na signalizácia stavu nabitia stlačte tlačidlo (13) na prístroji. Stav nabitia akumulátorov je signalizovaný rozsvietením príslušných LED svietidiel (3 LED na signalizáciu stavu nabitia).

Svietia 3 LED (červená, oranžová a zelená):

Akumulátor nabitý

Akumulátor je čiastočne nabitý

Svieti 1 LED dióda (červená):

Akumulátor sa musí nabit'

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Kontrola stavu nabitia akumulátora - 1

Nabite akumulátor (20), ked' svieti už iba červená LED dióda signalizácie stavu nabitia (14).

Pracovné pokyny

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Pracovné pokyny - 1

  • Pri rezaní dávajte pozor na predpisy, špecifické pre danú krajinu, resp. komunálne predpisy.
  • Nerežte počas všeobecne obvyklých časov pokoja.
  • Pevné predmety ako kamene, kovové časti a i. sa musia odstránit. Tieto sa môžu vymrštit' a spôsobit' zranenia osôb alebo vecné škody.
  • Pri rezaní vo vysokom kroví alebo živých plotoch má byť pracovná výška minimálne 15 cm. Tým nebudú ohrozené zvieratá, ako ježkovia.
  • Prístroj držte vždy pevne a bezpečne obidvomi rukami!
  • Koste iba trávu a burinu! Dávajte po- zor na korene alebo pne, je nebezpe- čenstvo potknutia.
  • Pracujte obozretne a pri kosení nikoho neohrozujte.
  • Pracujte iba pri dostatočných vizuálnych a svetelných podmienkach!
  • Pozorujte reznú hlavu!
    • Nikdy nerežte nad výškou pleca!
  • Nikdy nenahrádzajte plastovú šnúru ocelovým drôtom – nebezpečenstvo poranenia a zničenia!
  • Nepracujte na rebríku!
  • Pracujte iba na pevných a stabilných podkladoch!

SK

  • Nedržte telo v neprirodzenej polohe. Dbajte na bezpečný postoj a stále udržiavajte rovnováhu.
  • Pravidelne meňte pracovnú polohu, aby ste sa vyhli únave.
  • V prípade zablokovania reznej hlavy prístroj okamžite vypnite, vytiahnite konektor zapalovacej sviečky a odstráňte blokovanie.

Presunutie ôk pre nosný popruh/vyváženie prístroja

Pre cievku a nôž zvolte vždy správnu polohu oka pre nosný popruh.

S nosným popruhom upevnenom na prístroji môžete, bez toho, aby ste sa ho dotkli rukou,

① l'ahko položiť cievku so strunou na zem.
② vyvažovať nôž približne 20 cm nad zemou.
1. Uvolnite skrutku na oku (12) pre nosný popruh. Skrutku znova iba lahko utiahnite.
2. Vyvážte prístroj s rezným nástrojom podľa hore uvedených kritérií tak, že posuniete oko (12) na hornej rúrke násady (3).
3. Ked' sa prístroj nachádza v žiadanej polohe, utiahnite skrutku.

Práca s cievkou so strunou

  • Prístroj držte na malých miestach s trávou pod uhlom asi 30° a reznú hlavu otáčajte rovnomerne doprava a dolava v polkruhovom pohybe.
  • Najlepší výsledok dosiahnete pri maximálnej výške trávy 15 cm. Ak je tráva vyššia, odporúča sa vykonať viac kose-ní.

  • Pri kosení okolo stromov, kolov v plote alebo iných prekážok postupujte s prístrojom pomaly okolo prekážky a koste so špičkou struny.

  • Zabráňte kontaktu s pevnými prekážkami (kamene, múry, latkové ploty atd'). Struna by sa rýchlo opotrebovala. Požívajte okraj ochranného krytu, aby ste prístroj držali v správnej vzdialenosti.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Práca s cievkou so strunou - 1

Pozor! Počas prevádzky nekladte reznú hlava hlavu na zem!

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Pozor! Počas prevádzky nekladte reznú hlava hlavu na zem! - 1

Predlženie struny

Prístroj je vybavený s dotykovou automatikou dvojitej struny, tzn. obe struny sa predlžia, ked' sa dotknete reznou hlavou zeme.

  1. Držte prístroj v prevádzke nad trávnatým miestom a reznou hlavou sa niekolko krát mierne dotknite zeme. Takto sa struna predíži.
  2. Do ochranného krytu (7) vložený odrezávač struny (26) odreže strunu na požadovanú dížku.

Ked' nie sú viditelné konce struny:

- Vymeňte cievku so strunou (pozri kapitolu „Montáž / výmena cievky“).

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Ked' nie sú viditelné konce struny: - 1

Pozor! Zvyšky struny sa môžu vymrštiť a spôsobit zranenia.

Dávajte pozor na to, aby bol nôž riadne založený. Vymeňte poškodené alebo tupé nástroje. Je nebezpečenstvo poranenia.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Pozor! Zvyšky struny sa môžu vymrštiť a spôsobit zranenia. - 1

S rezacím listom spracúvajte iba volné, rovné plochy. Kosenú plochu starostlivo skontrolujte a odstráňte všetky cudzie telesá. Zabráňte nárazom na kamene, kovy alebo iné prekážky. Nôž by sa mohol poškodit' a pretrváva nebezpečenstvo spätného rázu.

  • Reznú hlavu držte pri práci nad zemou a prístroj ako kosačku otáčajte pomaly sem a tam v rovnomernom oblúku.
  • Reznú hlavu nedržte šikmo.
  • Prístroj nepoužívajte, ked'kosíte divý porast alebo krovie.
  • Nôž pravidelne kontrolujte vzhľadom na poškodenia a poškodený nôž vymeňte.

Odporúčané nastavenia otáčok: low/med: Tráva/trávnik high: Krovie/húština

Ked' prístroj vibruje

Vyčistite prístroj, v prípade potreby odstráňte všetky zvyšky trávy na reznej hlave a v ochrannom kryte (pozri kapitolu Údržba a ošetrovanie")

Výstraha! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku pohyblivých, nebezpečných dielov!

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Ked' prístroj vibruje - 1

Údržbárske a opravárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode, nechajte vykonať nášmu servisnému centru. Používajte len originálne diely.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Ked' prístroj vibruje - 2

Vypnite prístroj a pred všetkými prácami vyberte akumulátory z prístroja.

Pravidelne vykonávajte čistiace a údržbár-ske práce. Tým sa zabezpečí dlhá a spo-lahlivá životnosť.

Čistenie

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Čistenie - 1

Prístroj sa nesmie striekat's vodou ani vkladať do vody. Je nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

  • Vetraciu štrbinu, kryt motora a držadlá prístroja udržiavajte čisté. Na tento účel použite vlhkú utierku alebo kefu.
    Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Tým môžete prístroj poškodit tak, že nie je možné ho už opravit.
  • Po každom kosení vyčistte ochranný kryt a rezacie zariadenie od trávy a zeminy.
  • Dávajte pozor na odrezávač struny. Môže spôsobit' fážké rezné rany.

Alternativne k novej cievke so strunou si môžete v špecializovanom obchode obsta-

SK

rat'nylonovú strunu hrúbky 2,4 mm a dĺžky 5 m a túto navinút samostatne na cievku so strunou.

  1. Natiahnite novú strunu cez obidva otvory pre strunu (32) puzdra cievky (15).
  2. Vyrovnanie dížky urobte s obidvoma koncami cievky tak, že puzdro cievky (15) bude umiestnené približne v strede.
  3. Otočte gombík (15a) v smere šípky, ktorá je uvedená na spodnej strane puzdra cievky (15), aby ste navinuli strunu na cievku so strunou (33).
  • Pred každým použitím skontrolujte prístroj vzhľadom na viditelné nedostatky ako uvolnené, opotrebované alebo poškodené diely.
  • Skontrolujte kryty a ochranné zariadenia vzhľadom na poškodenia a správne osadenie. Prípadne tieto vymeňte.

i Skontrolujte odrezávač struny (26). Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte bez odrezávača struny alebo s chyb-ným odrezávačom struny. Ked' je odrezá-vač struny poškodený, obrátte sa bezpod-mienečne na naše miesta zákazníckeho servisu.

Odstránenie blokovania

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Odstránenie blokovania - 1

Predtým než začnete pracovať na rezacej jednotke, vypnite prístroj a vyberte oba akumulátory.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Odstránenie blokovania - 2

  • Pri preprave musí byť prístroj vypnutý a akumulátory vybraté.
  • Prístroj noste jednou rukou na hornej a jednou rukou na spodnej rúrke násady (3+6), , tak pri preprave zabránite kontaktu s nebezpečnými časťami (napr. horúci motor, rezacia jednotka).
  • Pri preprave noža používajte ochranu noža.
  • Pri preprave dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od dálšej osoby.

Skladovanie

  • Prístroj uložte na suchom mieste chránenom pred prachom a mimo dosahu detí.
  • Prístroj neodkladajte na ochrannom kryte. Najlepšie bude, keď ho zavesíte na horné držadlo, aby sa ochranný kryt nedotýkal žiadnych predmetov. Je nebezpečenstvo, že sa ochranný kryt zdeformuje a tým sa zmenia rozmery a bezpečnostné vlastnosti.
  • Teplota uskladnenia pre akumulátor a prístroj je 4 °C až 40 °C. Počas skladovania zabráňte extrémnemu chladu alebo teplu, aby akumulátor nestratil výkon.

Odstránenie a ochrana životného prostredia

Predtým než zlikvidujete prístroj, vyberte z neho akumulátor.

Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte na ekologické zhodnotenie.

Pokyny pre likvidáciu akumulátora nájdete v samostatnom návode na obsluhu vášho akumulátora a nabíjačky.

PARKSIDE PPFSA 40Li A1 - Odstránenie a ochrana životného prostredia - 1

Prístroje nepatria do domového od- padu.

  • Prístroj odovzdajte do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriedit’ a tak odovzdat’ do recyklačnej zberne. V prípade otázok sa obrátte na naše servisné stredisko.
  • Likvidáciu vašich chybných zaslaných prístrojov uskutočníme bezplatne.
  • Rezaný materiál zakompostujte a nevyhadzujte ho do nádoby na odpad.

Náhradné diely / Príslušenstvo

Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop

Ak by sa mali vyskytnút' problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri dálších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 174).

V prípade nehody alebo poruchy ihned' vyberte akumulátor z prístroja! Nedodržanie by mohlo spôsobit' rezné poranenia.

Problém Možná príčina Odstránenie chyby
Prístroj sa ne-spustíAkumulátor (20) je vybitýNabite akumulátor (20) (postupujte podľa samostatného návodu na použí-vanie pre akumulátor a nabíjačku)
Akumulátor (20) nie je vloženýVložte akumulátor (20) (postupujte pod-ľa samostatného návodu na používanie pre akumulátor a nabíjačku)
Chybný vypínač zap/vyp (10)Nechajte opravit' cez servisné centrum
Porucha motora
Prístroj pracuje prerušovaneUvolnený vnútorný kontaktNechajte opravit' cez servisné centrum
Chybný vypínač zap/vyp (10)
Silné vibrácie, silný hlukRezacie zariadenie je zne- čistenéVyčistte rezacie zariadenie (pozri „Čis- tenie a údržba”)
Porucha motora Nechajte opravit' cez servisné centrum
Neuspokojivý výsledok reza-niaCievka so strunou (33) má nedostatok strunyPredlžte strunu (pozri kapitolu „Predlíže- nie struny“) Vymeňte cievku so strunou (pozri „Čis- tenie a údržba”)
Struna nie je vedená alebo je vedená iba jednostran- ne z puzdra cievky (15)Odoberte puzdro cievky a navlečte strunu cez otvor pre strunu smerom von, a veko znova zatvorte
Rezacie zariadenie je zne- čistenéOčistite rezacie zariadenie (pozri „Čistenie a údržba”)
Akumulátor (20) nie je plne nabitýNabite akumulátor (20) (postupujte podľa samostatného návodu na použí-vanie pre akumulátor a nabíjačku)

Záruka

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj dostávate záruku 5 rokov od dátumu kúpy.

Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.

Záručné podmienky

Záručná doba začne s dátumom kúpy. Uschovajte, prosím, dobre originálny pokladničný doklad. Tento podklad bude potrebný ako doklad o kúpe.

Ak sa v rámci piatich rokov od dátumu kúpy tohto produktu vyskytne chyba materiálu alebo výroby, produkt – podľa našej volby – pre vás bezplatne opravíme alebo vymeníme. Toto poskytnutie záruky predpokladá, že v rámci pätřočnej lehoty sa predloží chybný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný doklad) a krátko sa písomne opíše, v čom existuje nedostatok a kedy sa vyskytol.

Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte spät' opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.

Záručná doba a nárok na odstránenie vady

Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.

Rozsah záruky

Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.

Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztáhuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovat za opotrebované diely (napr Cievka) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr spínač).

Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.

Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.

Postup v prípade reklamácie

Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:

- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 376667_2104) ako dôkaz o zakúpení.

- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte dálšie informácie o priebehu vašej reklamácie.

SK

- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočiva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými častami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.

Servisná oprava

Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov.

Môžeme spracovat'len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.

Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.

Service-Center

SK Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 376667_2104

Dovozca

Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.

* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.

Rysunek samorozwijający • Rozvinutý výkres Výkres náhradných dielov • Eksplosionstegning Plano de explosión

PPFSA 40-Li A1

40-Li A1 ativ, informative, informatief, informatif, pouczający, informační, informatívny, informativo

informativ, informative, informatief, informatif, pouczający, informační, informatívny, informativo

20211111_rev02_mt

C 4 30 29 8 28 3 5

D 20 20

E 38 34 33 32 32 15 15a 37 36 35 17/18 31 16

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PPFSA 40Li A1

Kategória : Kosačka na krovinu