NE3001 - Kompresor LAICA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NE3001 LAICA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kompresor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NE3001 - LAICA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NE3001 značky LAICA.
NÁVOD NA OBSLUHU NE3001 LAICA
8. Maska pre dospelých
a. Vrchná časť rozprašovača b. Rozprašovacia tryska c. Spodná časť rozprašovača
13. Hadička prívodu vzduchu
(viď obrázok 1) 1. Hlavná jednotka2. Vypínač "O/I“ zapnutý/vypnutý3. Zásuvka adaptéra4. Prívod vzduchu do kompresora5. Kryt uloženia vzduchového filtra6. Uchytenie rozprašovača7. Maska pre deti8. Maska pre dospelých 9. Nosový nadstavec10. Náustok 11. Prípojka na rozprašovač12. Rozprašovača. Vrchná časť rozprašovačab. Rozprašovacia tryskac. Spodná časť rozprašovača13. Hadička prívodu vzduchu 14. Vzduchový filter15. Adaptér TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIENázov výrobku: Elektrický piestový kompresorObchodný názov: NE3001 PIESTOVÝ INHALÁTOR NA AEROSÓLOVÚ TERAPIU NÁVOD A ZÁRUKAVážený zákazník, Laica touto cestou by Vám chcela poďakovať za Váš výber tohto produktu, ktorý bol navrhnutý na základe kritérií spoľahlivosti a kvality pre vašu plnú spokojnosť. DÔLEŽITÉPOZORNE PREČÍTAŤ PRED POUŽITÍMUCHOVAŤ PRE BUDÚCE POTREBYTento návod na používanie tvorí neoddeliteľnú súčasť výrobku a je potrebné ho uchovávať počas celej jeho životnosti. V prípade zmeny vlastníka odovzdajte novému vlastníkovi aj všetky súvisiace doklady. V záujme bezpečného a správneho používania výrobku si používateľ musí pozorne prečítať pokyny a upozornenia uvedené v návode na používanie, pretože obsahujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, používania a údržby. V prípade straty návodu na používanie alebo ak potrebujete bližšie informácie alebo vysvetlenia, vyplňte príslušný formulár, ktorý sa nachádza na stránke https://www.laica.it/ v časti Často kladené otázky a podpora.Piestový inhalátor na aerosólovú terapiu je jedným z najúčinnejších nástrojov na liečenie chorôb horných a dolných dýchacích ciest. Použitie piestu umožňuje veľmi rýchle a veľmi jemné rozprášenie, čo zvyšuje kladný účinok liečby. Vďaka kvalite výkonu ho možno považovať za profesionálny nástroj. Inhalátor je kompaktný a tichý, jednoducho sa používa a preto je skvelý na domáce použitie. Je spoľahlivé, odolné a bez potreby mazania a je vyrobené v súlade s platnými európskymi predpismi o základných požiadavkách na bezpečnosť zdravotníckych elektrických prístrojov (EN 60601-1, EN13544-1). OBSAH VYSVETLIVKY SYMBOLOV
Súlad s európskou legislatívou o zdravotníckych pomôckachPozor! Pozorne si prečítajte návod na použitieVýrobcaZariadenie triedy II LOT Číslo výrobnej dávkyVypínač zapnutý Vypínač vypnutýNepoužívajte zariadenie pri kúpaní alebo sprchovaníStriedavý prúdIP21: Stupeň ochrany pre elektrické prístroje, kde prvá číslica označuje stupeň ochrany proti prenikaniu pevných externých telies (od 0 do 6) a druhá číslica označuje stupeň ochrany proti prenikaniu kvapalín (od 0 do 8).
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
- Pred použitím výrobku sa uistite, že zariadenie je celistvé a bez viditeľného poškodenia. V prípade pochybností výrobok nepoužívajte a obráťte sa na svojho predajcu.
- Plastikové vrecko z balenia uložte mimo dosahu detí: nebezpečenstvo udusenia.
- Toto zariadenie môže byť použité výhradne na účely, na ktoré bolo určené, a spôsobom, ktorý je uvedený v návode. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nevhodné a teda nebezpečné. Výrobca nie je zodpovedný za prípadné škody spôsobené nevhodným alebo nesprávnym použitím.• Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že špecifikácia sieťového napätia na výrobnom štítku adaptéra zodpovedá použitej elektrickej sieti.
- Tento produkt smú používať a údržbu vykonávať deti vo veku alebo staršie ako 14 rokov a ľudia so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo osoby s obmedzenými skúsenosťami, iba pod riadnym dohľadom dospelej osoby. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Rozprašovač uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 36 mesiacov, pretože obsahuje malé časti, ktoré by mohli prehltnúť. Vždy uchovávajte príslušenstvo a adaptér mimo dosahu detí (nebezpečenstvo uškrtenia).
- Toto je lekárske zariadenie určené na domáce použitie a sme sa používať iba na lekársky predpis. Musí byť používané podľa pokynov v tomto návode na použitie. Je dôležité, aby si pacient prečítal a porozumel informáciám týkajúcim sa použitia a údržby zariadenia. V prípade otázok sa prosím obráťte na predajcu.• Zariadenie nie je vhodné na použitie v prítomnosti horľavých anestetických zmesí so vzduchom, kyslíkom alebo oxidom dusným. NIKDY nenechávajte zariadenie v prevádzke bez dozoru, po ukončení použitia ho vypnite a odpojte od elektrickej siete. • S produktom zaobchádzajte opatrne, chráňte ho pred nárazmi, extrémnymi zmenami teploty, vlhkosťou, prachom, priamym slnečným svetlom a tepelnými zdrojmi.• V prípade poruchy a/alebo nedostatočného fungovania vypnite spotrebič, nezasahujte doňho a pozrite sa do návodu na použitie. Pri opravách sa vždy obráťte na svojho predajcu.
- Používajte iba dodaný adaptér (model SJ-1220-E cod. 3A3309). Nepoužívajte zariadenie s iným napájačom. NEZAPÁJAJTE ani neodpájajte spotrebič a adaptér mokrými alebo vlhkými rukami.• Pri stláčaní vypínača "O/I“ sa uistite, že máte suché ruky.
Slovensky78 79 Napájanie: 12V DC 2A Napájač: Vstup: 100-240VAC 50/60Hz 0,6A / Výstup: 12V DC 2A Prevádzkový tlak (s rozprašovačom): Približne 0,6 bar Maximálny tlak: približne 165 kPa Prevádzkový prietok: 5 l/min. Hlučnosť: 51 dBA Rozprašovanie: 0,35ml/min. MMAD: 2,97 µm 75% < 5 µm (with Cascade impactor system) GSD: 2,75 Aerosólový výstup: 143 µl Výstupná hodnota: 87 µl/min Krátkodobé použitie: 30/30 min. ON/OFF Trieda nebezpečenstva: IIa Životnosť používaného výrobku: 5 rokov Prevádzkové podmienky: Teplota: min. 10°C; max. 40°C, vlhkosť vzduchu: min. 10% max 95% Podmienky skladovania: Teplota: min. -25 °C; max. 70 °C, vlhkosť vzduchu: min. 10% max 95% Atmosférický tlak pri prevádzke/skladovaní: min. 690 hPa; max 1060 hPa.
1) Pred prvým použitím zariadenia zariadenie vyčistite spôsobom
popísaným v odseku "Čistenie a dezinfekcia“.
2) Pripojte adaptér k hlavnej jednotke a zasuňte zástrčku do elektrickej
3) Pripravte rozprašovač podľa pokynov v časti "Návod na použitie
vložte do prívodu vzduchu do kompresora.
5) Použite zvolené príslušenstvo: masku, náustok alebo nosová nadstavec,
podľa pokynov lekára.
6) Zariadenie zapnite stlačením vypínača "O/I“ do polohy "I“. Vložte náustok
do úst alebo založte masku na tvár, pričom sa uistite, že zakrýva ústa a nos. Použitie náustku zlepšuje prívod lieku do pľúc.
7) Počas liečby sa pokojne nadychujte a vydychujte. Seďte v uvoľnenej
polohe so vzpriamenou hornou časťou tela. Počas inhalácie si neľahnite. V prípade choroby inhaláciu prerušte.
9) Odpojte vzduchovú hadicu od rozprašovača a prívodu vzduchu do
kompresora. DÔLEŽITÉ: Ako pri väčšine zariadení na aerosólovú terapiu, aj tu po dokončení inhalácie zostane v rozprašovači určité množstvo lieku: to je úplne normálne. Toto množstvo lieku, nazývané tiež zvyškový objem, nie je možné rozprášiť.
10) Vyprázdnite zostávajúci liek z rozprašovača a očistite ho podľa pokynov
popísaných v odseku "Pokyny na čistenie zariadenia“ v časti "Návod na použitie rozprašovača“ a očistite iné použité časti podľa pokynov v časti "Údržba a dezinfekcia“. Toto zariadenie je určené na prerušovanú prevádzku 30 min. zapnutie / 30 min. vypnutie. Po 30 minútach prevádzky zariadenie vypnite a pred vykonaním novej liečby počkajte ďalších 30 minút.
ÚDRŽBA A DEZINFEKCIA
- Pred vykonaním operácií čistenia a dezinfekcie zariadenia si starostlivo umyte ruky.
- Po každom ošetrení starostlivo vyčistite všetky komponenty a odstráňte zvyšky lieku a prípadné nečistoty.
- Hlavná jednotka a vzduchová hadica je potrebné čistiť čistou, vlhkou handričkou. Spotrebič a adaptér nikdy neumývajte pod tečúcou vodou alebo ponorením do vody. Zariadenie s obalom nechránením proti prenikaniu kvapalín.
- Čistenie vodou: Všetko príslušenstvo okrem vzduchovej hadice a adaptéra umývajte pod tečúcou vodou (max. 60°C) po dobu asi 5 minút, v prípade potreby použite malé množstvo čistiaceho prostriedku, pričom dodržujte dávkovanie a obmedzenia podľa údajov výrobcu čistiaceho prostriedku. Dôkladne opláchnite a uistite sa, že boli odstránené všetky zvyšky, a nechajte vyschnúť.
- Dezinfekcia: Všetko príslušenstvo okrem vzduchovej hadice a adaptéra môže byť dezinfikované chemickými dezinfekčnými prostriedkami pri použití dávok a dodržaní obmedzení stanovených výrobcom dezinfekčného prostriedku. Dezinfekčné prostriedky je možné kúpiť v lekárňach.
- Sterilizácia parou: Všetky komponenty nebulizera (s vynimkou vzduchovej trubice a masiek) sa možu sterilizovať parou; znesu sterilizačne cykly do 121°C na maximalne 20 minut alebo do 134°C na maximalne 7 minut. Po sterilizacii komponenty vždy pred ďalšim použitim nechajte vychladnuť na teplotu prostredia. Sterilizačny cyklus neopakujte, ak su komponenty ešte horuce. Teploty a doby sterilizacie si overte u vyrobcu sterilizatora.
- Výmena vzduchového filtra: Pri výmene vzduchového filtra zdvihnite kryt priestoru vzduchového filtra, pričom ako páku použite plochý skrutkovač, ako je znázornené na obr.2. Odpojte vymieňaný filter a vložte náhradný. Nakoniec nasaďte kryt priestoru vzduchového filtra na miesto a uistite sa, že dobre drží. Odporúča sa výmena filtra po každých 70 ošetreniach.
- Mikrobiálna kontaminácia: Pri ochoreniach s rizikom infekcie a mikrobiálnej kontaminácie odporúčame osobné využitie príslušenstva a rozprašovanie (vždy sa poraďte so svojím lekárom).
- Zariadenie uchovávajte na chladnom a suchom mieste. NÁVOD NA POUŽITIE ROZPRAŠOVAČA Rozprašovač je vyrobený v súlade s najnovšími predpismi. Dodaný rozprašovač je lekárske zariadenie (trieda rizika IIa - smernica o lekárskych zariadeniach93/42/EHS), ktoré je veľmi účinné pri uplatňovaní liečebných terapií podávaných pred aerosólovým sprejom.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
- Odporúčame, aby zariadenie používal iba jeden pacient.
- Ak existuje riziko infekcie a mikrobiálnej kontaminácie, je odporúčané osobné použitie (vždy sa poraďte so svojím lekárom).
- Zariadenie sa smie používať len s kompresormi na aerosólovú terapiu v súlade s platnými normami, ktorých použitie je uvedené v návode na obsluhu.
- Zariadenie nie je vhodné na anestéziu a pľúcnej ventilácie.
- Zariadenie sa smie používať iba s originálnym príslušenstvom uvedeným v návode na obsluhu.
- Informácie týkajúce sa pripojenia a použitie v kombinácii so zariadeniami na aerosólovú terapiu sú uvedené v návode na obsluhu týchto zariadení. Vždy dodržujte pokyny a bezpečnostné pokyny obsiahnuté v návode na použitie zariadení na aerosólovú terapiu, v ktorých je uvedené ich použitie.
- Vždy používajte zariadenie a jeho príslušenstvo podľa odporúčania vášho lekára. Používajte len lieky, ktoré vám predpísal váš lekár a podávajte ich podľa jeho pokynov. Nepoužívajte zariadenie inak ako je predpokladané použitie, teda na iné účely ako na rozprašovač na aerosólovú terapiu. Výrobca nie je zodpovedný za zneužitie.
- Zariadenie nie je dodávané v sterilnom stave. Pred a po každom použití vždy vykonajte čistenie a dezinfekciu.
- Zariadenie obsahuje malé súčasti, ktoré možno ľahko vybrať a požiť. Použitie u maloletých a osôb so zdravotným postihnutím preto vyžaduje prítomnosť dospelej osoby s plnými duševnými schopnosťami. Nenechávajte zariadenie bez dozoru na miestach ľahko prístupných maloletým a osobám so zdravotným postihnutím.
- Skladujte na čistom a suchom mieste, ďaleko od svetla, tepla a chráňte pred vplyvmi počasia. Zariadenie zlikvidujte v súlade s platnými predpismi. NÁVOD NA PRÍPRAVU A SPUSTENIE ZARIADENIA Zariadenie nie je sterilné, preto pred použitím vykonajte čistenie a dezinfekciu popísané v samostatnom odseku. Na vloženie lieku chyťťte dno rozprašovača a otočte v smere doľava, až dokým sa neuvoľní. Vytiahnite hornú časť a uistite sa, že rozprašovacia tryska (č.12b v zostave) je správne vložená na dno rozprašovača (pozri obr. 3). Do spodnej časti rozprašovača vložte množstvo lieku predpísané lekárom. UPOZONENIE: V prípade preplnenia vyprázdnite rozprašovač, vyčistite ho a zopakujte úkon. Po vložení lieku znovu namontujte hornú časť na spodnú, potom na hornú časť rozprašovača umiestnite prípojku z príslušenstva a rozprašovač pripojte k príslušenstvu predpísanému lekárom. Pevne pripojte jeden koniec hadice na prívod vzduchu do rozprašovača a druhý koniec ku kompresoru na aerosólovú terapiu. Zapnite kompresor a začnite s liečbou. UPOZONENIE: NIKDY NEINHALUJTE VO VODOROVNEJ POLOHE. NIKDY NENAKLÁŇAJTE ROZPRAŠOVAČ O VIAC AKO 60°.
POKYNY NA ČISTENIE ZARIADENIA
Po dokončení každého použitia vyčistite všetky komponenty rozprašovača,
Slovensky80 81 pričom odstráňte zvyšky lieku a akékoľvek usadené nečistoty. Zariadenia a jeho súčasti očistite podľa pokynov uvedených nižšie, okrem vzduchovej hadice. V prípade aplikácie na iného pacienta, alebo v prípade zašpinenia vzduchovú hadicu vymeňte. Umývajte komponenty (okrem vzduchovej hadice) prúdom teplej vody (max 60°C) z vodovodu po dobu asi 5 minút, prípadne pridajte malé množstvo čistiaceho prostriedku (riaďte sa pokynmi na dávkovanie a obmedzenie použitia, ktoré uvádza výrobca čistiaceho prostriedku). Dôkladne opláchnite, odstráňte prebytočnú vodu a nechajte uschnúť na čistom a vzdušnom mieste. Rozprašovač a príslušenstvo je možné dezinfikovať (okrem vzduchovej hadice) chemickými dezinfekčnými prostriedkami, ktoré sú ľahko dostupné v lekárňach a sú vhodné na použitie na plastoch (Milton®, Amuchina®, atď.) Postupujte podľa pokynov, dodržiavajte zásady dávkovania a obmedzenia použitia, ktoré uvádza výrobca dezinfekčného prostriedku. Všetky časti rozprašovača je možné sterilizovať parou (okrem vzduchovej hadice a masiek) pri teplote 121°C (20 min.) alebo 134°C (7 min.). Po dokončení sterilizácia nechajte pred použitím zariadenie a jeho súčasti vychladnúť pri izbovej teplote. Ak je zariadenie horúce, neopakujte sterilizačný cyklus.
POUŽITEĽNOSŤ ZARIADENIA
Odporúčame výmenu rozprašovača po max 100-120 aplikáciách alebo po 20 sterilizačných cykloch.
PODMIENKY SKLADOVANIA A PREPRAVY
Teplota skladovania a prepravy: -25°C ÷ +70°C Perc. vlhkosť skladovania a prepravy: 10% ÷ 95%
PREVÁDZKOVÉ TECHNICKÉ ÚDAJE
Minimálny objem doplnenia: 2 ml Maximálny objem doplnenia: 12 ml Pozorne si prečítajte návod na použitie
Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič sa nezapína. Zástrčka nie je zapojená do zástrčky. Zástrčku zapojte do zásuvky. Vypínač "O/I“ je v polohe "O“. Zariadenie zapnite stlačením tlačidla "O/I“ do polohy "I“. Zariadenie je zapnuté, ale nerozprašuje. Do rozprašovača nie je vložená rozprašovacia tryska (č. 12b) Vložte trysku do rozprašovača podľa pokynov na obr. 3. Vzduchová hadica je ohnutá alebo stlačená. Vyrovnajte vzduchovú hadicu. Vzduchový filter je upchatý alebo zanesený. Vymeňte vzduchový filter za nový. V rozprašovači nie je liek. Vložte liek do rozprašovača, ako predpísal lekár. POZN.: V prípade, zariadenie napriek všetkým vykonaným kontrolám nezačne znovu správne fungovať, obráťte sa na predajcu. ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA Toto zariadenie je v zhode s platnými normami týkajúcimi sa elektromagnetickej kompatibility (EMK) a bolo vyrobené na použitie v domácnostiach: jeho emisie sú skutočne mimoriadne znížené a je nepravdepodobné, že by spôsobovali interferencie s inými prístrojmi. V prípade, ak by sa muselo použiť v blízkosti iných prístrojov sa odporúča riadiť sa informáciami uvedenými v tabuľkách, ktoré nájdete na konci návodu na použitie. Špeciálne mobilné zariadenia pre rádiové systémy a komunikácie v skutočnosti môžu mať vplyv na prevádzku tohto výrobku. V prípade, ak počas prevádzky dôjde k anomáliám, odporúča sa umiestniť zariadenie mimo dosahu prípadných ďalších prístrojov, ktoré môžu byť príčinou elektromagnetickej interferencie a skontrolovať obnovenie výkonu. V každom prípade, ak máte ďalšie pochybnosti, skontaktujte sa so Zákazníckym servisným strediskom alebo nahliadnite do tabuliek týkajúcich sa elektromagnetických emisií uvedených na konci tohto návodu.
Symbol umiestnený na spodnej strane prístroja označuje separovaný zber elektrických a elektronických zariadení (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). Po ukončení životnosti sa zariadenie nesmie likvidovať ako komunálny pevný odpad, ale umiestnite ho v zbernom dvore vo vašom okolí alebo ho vráťte predajcovi pri kúpe nového prístroja rovnakého typu s rovnakými funkciami. V prípade, ak je veľkosť prístroja, ktorý sa má zlikvidovať, menšia ako 25 cm, je možné ho odovzdať v obchodnom mieste s metrážou väčšou ako 400 m² bez povinnosti kúpy nového podobného zariadenia. Tento postup separovaného zberu elektrických a elektronických prístrojoch sa uskutočňuje vo vízii obecnej politiky životného prostredia s cieľmi záchrany, ochrany a zlepšenia kvality životného prostredia a aby sa zabránilo potenciálnym účinkom na ľudské zdravie spôsobeným prítomnosťou nebezpečných látok v týchto prístrojoch alebo nevhodným používaním týchto prístrojov alebo ich častí. Upozornenie! Nesprávna likvidácia elektrických a elektronických zariadení môže byť postihovaná. ZÁRUKA Záručná lehota na toto zariadenie je 2 roky od dátumu doručenia tovaru alebo od iného dátumu, ktorý stanovujú právne predpisy krajiny bydliska spotrebiteľa. Táto lehota je v súlade s talianskymi a európskymi právnymi predpismi. Výrobky spoločnosti Laica sú určené na používanie v domácom prostredí a nesmú sa používať vo verejných zariadeniach. Záruka sa vzťahuje iba na výrobné chyby, nevzťahuje sa na škody spôsobené nehodou, nedbanlivosťou alebo neprimeraným alebo nesprávnym používaním výrobku. Používajte iba dodávané príslušenstvo. Použitie iného príslušenstva môže viesť k skončeniu platnosti záruky. Za žiadnych okolností pomôcku neotvárajte. V prípade otvorenia alebo iného zásahu do pomôcky platnosť záruky definitívne končí. Záruka sa nevzťahuje na časti podliehajúce opotrebovaniu a na batérie, ak sú vo výbave. Po uplynutí 2 rokov od dátumu doručenia tovaru alebo od iného dátumu, ktorý stanovujú právne predpisy krajiny bydliska spotrebiteľa, sa platnosť záruky skončí. Každý ďalší zákrok technickej podpory bude príslušne spoplatnený. Ak chcete získať informácie o servisných zásahoch, či už záručných alebo spoplatnených, kontaktujte nás na info@laica.com. Za opravy a výmenu výrobkov, na ktoré sa vzťahuje záruka, sa nevyžaduje žiadny poplatok. V prípade poruchy sa obráťte na svojho predajcu, NIE priamo na spoločnosť LAICA. Žiaden zásah v rámci záruky (vrátane výmeny výrobku alebo jeho časti) neznamená predĺženie pôvodnej záručnej lehoty vymeneného výrobku. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody, ktoré priamo alebo nepriamo spôsobia osoby, predmety alebo domáce zvieratá následkom nedodržiavania všetkých pokynov uvedených v príslušnom návode na používanie, ktoré sa týkajú predovšetkým inštalácie, používania a údržby pomôcky. Spoločnosť Laica, ktorá sa neustále snaží o zvýšenie kvality svojich výrobkov, môže bez predbežného upozornenia čiastočne alebo úplne zmeniť svoje výrobky v závislosti od výrobných požiadaviek. Takáto zmena neznamená vznik žiadnej zodpovednosti zo strany spoločnosti Laica alebo jej predajcov. Ďalšie informácie: www.laica.it.
Slovensky82 83 Elektromagnetická kompatibilita – ďalšie poznámky v zhode s normou IEC 60601-1-2/A1:2004-09 ZARIADENIE je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie. Zákazník alebo používateľ zariadenia by mal zabezpečiť, aby sa používalo v takom prostredí. Emisná skúška Zhoda Elektromagnetické prostredie – usmernenie RF emisie CISPR 11 Skupina 1 ZARIADENIE využíva RF energiu iba pre svoju internú funkciu. Preto sú jeho RF emisie veľmi nízke a je nepravdepodobné, že by spôsobovali akékoľvek rušenie v blízkom elektronickom zariadení. RF emisie CISPR 14
ZARIADENIE je vhodné na použitie vo všetkých prevádzkarňach a tých, ktoré sú priamo pripojené k verejnej nízkonapäťovej napájacej sieti, ktorá napája budovy používané na domáce účely. Zariadenie je možné používať vo všetkých prevádzkarňach vrátane domácností a tých, ktoré sú priamo pripojené k verejnej nízkonapäťovej napájacej sieti, ktorá napája budovy používané na domáce účely, pričom je potrebné prijať opatrenia pri inštalácii, ako je dlhšia vzdialenosť od potenciálne citlivých spotrebičov. Harmonické emisie
Trieda A vyhovuje Zariadenie je možné používať vo všetkých prevádzkarňach a tých, ktoré sú priamo pripojené k verejnej nízkonapäťovej napájacej sieti, ktorá napája budovy používané na domáce účely. Kolísania napätia/ blikania IEC 61000-3-3 Vyhovuje Aspekty imunity ZARIADENIE je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie. Zákazník alebo používateľ zariadenia by mal zabezpečiť, aby sa používalo v takom prostredí. Skúška imunity Úroveň skúšky EN 60601-1-2 Úroveň zhody Elektromagnetické prostredie – usmernenie Elektrostatický výboj
±6 kV kontakt ±8 kV vzduch ±6 kV kontakt ±8 kV vzduch Podlahy by mali byť drevené, betónové alebo z keramických dlaždíc. Ak sú podlahy pokryté syntetickým materiálom, relatívna vlhkosť by mala byť aspoň 30%. Skupina impulzov/rýchle prechodné javy EN 61000-4-4 ±2kV prívodné vedenia ±2kV prívodné vedenia Kvalita siete by mala byť taká ako pre typické obchodné alebo nemocničné prostredie. Tvorba rázových vĺn EN 61000-4-5 ±1kV diferenciálový režim ±2kV všeobecný režim ±1kV diferenciálový režim ±2kV všeobecný režim Kvalita siete by mala byť taká ako pre typické obchodné alebo nemocničné prostredie. Poklesy napätia, krátke prerušenia a kolísania napätia na vstupných napájacích vedeniach EN 61000-4-11 < 5% UT (>95% pokles v UT) na 0,5 cykly 40% UT (60% pokles v UT) na 5 cyklov 70% UT (30% pokles v UT) na 25 cyklov < 5% UT (>95% pokles v UT) na 5 sekúnd < 5% UT (>95% pokles v UT) na 0,5 cykly 40% UT (60% pokles v UT) na 5 cyklov 70% UT (30% pokles v UT) na 25 cyklov < 5% UT (>95% pokles v UT) na 5 sekúnd Kvalita siete by mala byť taká ako pre typické obchodné alebo nemocničné prostredie. Ak používateľ zariadenia potrebuje neustálu prevádzku počas prerušení sieťových vedení, odporúča sa, aby ZARIADENIE boli napájané z neprerušiteľného naápjacieho zdroja alebo z batérie. Sieťový kmitočet magnetické pole EN 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Magnetické polia so sieťovým kmitočtom by mali byť také ako pre typické obchodné alebo nemocničné prostredie. Pre vysielače s maximálnym menovitým výkonom, ktorý nie je uvedený vyššie, sa odporúčaná vzdialenosť d v metroch (m) môže stanoviť pomocou rovnice ku kmitočtu vysielača, kde P je maximálny menovitý výkon vysielača vo Wattoch (W) podľa výrobcu vysielača Poznámky: (1) Pri 80 MHz a 800 MHz platí vzdialenosť pre vyššie kmitočtové pásmo. (2) Tieto usmernenia nemusia platiť pre všetky situácie. Šírenie elektromagnetických vĺn je ovplyvnené absorpciou a odrazom od konštrukcií, predmetov, objektov a ľudí. Odporúčané vzdialenosti medzi prenosným a mobilným RF komunikačným zariadením a ZARIADENÍM ZARIADENIE je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom sú vyžarované RF rušenia kontrolované. Zákazník alebo používateľ ZARIADENIA môže pomôcť pri zabránení elektromagnetického rušenia zachovaním minimálnej vzdialenosti medzi prenosným a mobilným RF komunikačným zariadením (vysielačmi) a ZARIADENÍM ako je to odporúčané nižšie, podľa maximálneho menovitého výkonu komunikačného zariadenia. Maximálny menovitý výkon vysielača
Vzdialenosť podľa kmitočtu vysielača
JednoduchýManuál