SSNR 12 A1 - Masážny vankúš SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SSNR 12 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
| Typ produktu | Shiatsu masážny vankúš na krk a chrbát |
| Značka | SilverCrest |
| Model | SSNR 12 A1 |
| Napájanie | Sieťový adaptér 100-240 V~, 50/60 Hz, výstup 12 V DC, 1,2 A (model HG05563A) alebo 1,0 A (model HG05563B) |
| Príkon | Približne 14,4 W (max) |
| Hlavné funkcie | Shiatsu masáž rotáciou, vyhrievacia funkcia, 2 smery otáčania (vonkajší/vnútorný), automatické vypnutie po 15 minútach |
| Ovládanie | Ovládacia jednotka s tlačidlami: Zap./Vyp., vonkajšia rotácia, vnútorná rotácia, osvetlenie/vyhrievanie |
| Masážne hlavy | 2 rotačné masážne hlavy |
| Vyhrievacia funkcia | Aktivovateľná len počas rotácie, indikačná červená LED |
| Maximálna doba prevádzky | 15 minút (automatické vypnutie) |
| Obal | Odstrániteľný, prateľný v práčke pri 30 °C (jemný program), nebieliť, nesušiť v sušičke, nečistiť chemicky |
| Údržba vankúša | Čistiť vlhkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom, neponárať, nepoužívať abrazívne prostriedky |
| Upevnenie | Suchý zips na upevnenie na operadlo stoličky |
| Bezpečnosť | Automatické vypnutie po 15 min, bezpečnostný transformátor, ochranná trieda II, nepoužívať v blízkosti vody, neotvárať ani neopravovať samostatne, vyhrievaný povrch (nepoužívať na osoby necitlivé na teplo) |
| Záruka | 3 roky od dátumu nákupu (diely a práca) |
| Zákaznícky servis | Francúzsko: 0800 919270, owim@lidl.fr; Belgicko: 070 270 171 (0,15 €/min), owim@lidl.be |
Často kladené otázky - SSNR 12 A1 SILVERCREST
Otázky používateľov k SSNR 12 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Masážny vankúš vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SSNR 12 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SSNR 12 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SSNR 12 A1 SILVERCREST
Legenda použitých piktogramov....Strana 48
Úvod....Strana 48
Používanie v súlade s určeným účelom....Strana 48
Popis častí....Strana 49
Pred uvedením do prevádzky....Strana 51
Uvedenie do prevádzky....Strana 51
Používanie vyhrievacej funkcie....Strana 51
Vypnutie produktu....Strana 51
Čistenie a údržba....Strana 51
Skladovanie....Strana 52
Likvidácia....Strana 52
Záruka Strana 52
Postup v prípade poškodenia v záruke....Strana 53
Servis....Strana 53
| Legenda použitých piktogramov | |||
![]() | Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! | ![]() | Pozor na zásah elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! |
![]() | Používajte iba v suchých interiéroch. Neb enstvopožiaru! | ||
![]() | Volt (striedavé napätie) | ![]() | Hertz (frekvencia) |
![]() | Jednosmerný prúd Nebiel'te. | ![]() | |
![]() | Pot'ah je možné prať v práčke. Práčku nastavte na šetriaci program pri 30 °C. | ![]() | Nesušte v sušičke na bielizeň. |
![]() | VAROVANIE: Tento výrobok nepoužívajte v blízkosti vody. | ![]() | Nežehlite. |
![]() | Skratuvzdorný bezpečnostný transformátor | ![]() | Nečistite chemicky. |
![]() | Polarita Trieda ochrany II | ![]() | |
![]() | SMPS (Switch mode power supply unit) (spínací diel) | ![]() | Otočenie smerom von |
![]() | Otočenie smerom dovnútra Vyhrievacia d | ![]() | |
| IP20 | Ochrana pred dotykom prstami | ||
Šijový masážny vankúš shiatsu / Chrbtový masážny vankúš shiatsu SSNR 12 A1
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d’alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok je určený na masáž chrbta a / alebo šije v štyle Shiatsu (japonsky: shi = prst a atsu = tlak) ako aj na termoterapiu. Výrobok je vhodný len na domáce používanie v suchých vnútorných priestoroch. Nie je určený na medicínske alebo komerčné využitie a nenahrádza lekársku liečbu. Iné použitie ako je opísané vyššie alebo zmena výrobku sú neprípustné a môžu viest' k poraneniam a / alebo k poškodeniam výrobku. Výrobca neruči za škody zapríčinené používaním, ktoré je v rozpore s určeným účelom.
Popisčastí
1 Masážny vankúš
2 Masážne hlavice
3 Ovládacia jednotka
4 Pripojovacia zásuvka
5 Tlačidlo Power
6 Tlačidlo pre otočenie smerom von
7 Tlačidlo pre otočenie smerom dovnútra
8 Tlačidlo pre svetelnú a vyhrievaciu funkciu
9 Sieťový diel
10 Konektor
11 Pot'ah
12 Upínacia páska
•Technickéúdaje
Sieťový diel pre HG05563A
Vstupné napätie: 100-240V\~, 50/60Hz
Menovitý prúd: 0,7 A
Výstupné napätie: 12 V ===
Výstupnýprúd:1,2A
Trieda ochrany: II/
Modelčíslo:SW-0796
s certifikátom TÜV Rheinland / GS
Sieťový diel pre HG05563B
Vstupné napätie: 100-240V\~, 50/60Hz
Výstupné napätie: 12 V ---
Výstupný prúd: 1,0A
Trieda ochrany: Ⅱ/□
Modelčíslo KL-AD-120100
s certifikátom TÜV Rheinland / GS
Masážny vankúš Shiatsu pre masáž záhlavia / chrbtice
Vstupné napätie: 12 V ---
Menovitý prúd: 1,2 A (HG05563A),
1,0A (HG05563B)
Polarita:
Dĺžka prevádzky: max. 15 min. (automatické vypínanie)
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku. Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový materiál.
1 masážny vankúš Shiatsu pre masáž záhlavia / chrbtice
1 sieťový diel
1 pot'ah
1 návod na používanie

Bezpečnostné upozornenia
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nerešpektovanie bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsobit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo poranenia.
USCHOVAJTE VŠETKY BEZPEČ-NOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY PRE NESKORŠIE POUŽITIE!

text_image
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVOOHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ DETI A
zadusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí.
⚠ POZOR! Tento výrobok nie je hračkou pre deti! Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá vznikajúce pri manipulácii s elektrickými výrobkami.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrat'. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, iba v prípade, že sú staršie ako 8 rokov a sú pod dozorom.
⚠ POZOR! Povrch výrobku sa zahreje. Tento výrobok nepoužívajte u osôb necitlivých na teplo.
Výrobok nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín.
Výrobku ani sieťového dielu 9 sa nikdy nedotýkajte vlhkými ru-kami a nepoužívajte ho v miest-nostiach s vysokou vlhkošťou vzduchu.
Používajte iba sieťový diel 9 uvedený v „Technických údajoch“.
■ Uistite sa, že informácie na typovom štítku sa zhodujú s miestnym sieťovým napätím.
V prípade funkčnej poruchy pro-sím vytiahnite sieťový diel 9 zo zásuvky.
■ Sieťový kábel držte mimo horúcich povrchov, ostrých hrán a mechanických zaťažení.
■ Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpít ani oň zakopnút.
- Nechajte výrobok najskôr vy-chladnúť predtým, ako ho pre-miestnite na iné miesto.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU!Neprevádzkujte výrobok v blízkosti závesov alebo
pod nimi, v blízkosti regálov alebo iných horľavých materiálov.
Nepoužívajte výrobok na opuchnutých, popálených, za-pálených, chorých alebo pora-nených častiach kože alebo tela. V prípade pochybností sa pred použitím poradťe s lekárom.
Nikdy nepoužívajte výrobok, ak máte poranenia alebo bolesti na záhlaví, chrbáte alebo na chrbtici.
- Pred uvedením do prevádzky
Používanie potáhu masážneho vankúša 1 je prenechané používatel'ovi. Používatel' by však mal vediet, že iba pot'ah 11 je vhodný na pranie podl'a úseku Starostlivosť a čistenie v návode na používanie.
□ Umiestnite masážny vankúš na operadle vysokej stoličky a upevnite ho pomocou upínacej pásky 12 na zadnej strane.
Zapojte pripojovaciu zástrádo pripojovacej zásuvky 4 na zadnej strane masážneho vankúša 1.
Zasuňte sieťový diel do zásuvky.
Posad'te sa na stoličku a otestujte, či sa ma-sážny vankúš 1 nachádza vo Vami želanej polohe.
• Uvedenie do prevádzky
□ Zapnite masážny vankúš 1 tak, že stlačite tlačidlo Power 5 na ovládacej jednotke 3. Modrá prevádzková LED-kontrolka sa rozsvieti.
Stlačte tlačidlo pre otáčanie smerom voá, aby ste zapli rotáciu masážnych hlavíc 2.
Modrá prevádzková LED-kontrolka nad tlačidlom svieti.
Stlačte tlačidlo pre otáčanie smerom dovnútra 7, ked' chcete otočit' smer otáčania. Druhá modrá prevádzková LED-kontrolka nad tlačidlom svieti.
Poznámka: Masážny vankúspoužívajte maximálne 15 minút. Dlhšia masáž môže nadmernou stimuláciou viest' k presileniu svalov.
- Používanie vyhrievacej funkcie
☐ Pre zapnutie vyhrievacej funkcie stlačte tlačidlo pre svetelnú a tepelnú funkciu 8. Červená LED-kontrolka svieti.
Poznámka:Vyhrievaciu funkciu možno zapnúť len vtedy, ked' masážne hlavice 2 rotujú.
• Vypnutie produktu
Stlačte tlačidlo Powěr pre vypnutie produktu. Všetky prevádzkové LED-kontrolky zhasnú a masážne hlavice 2 prestanú rotovatí. Výrobok sa po cca. 15 minútach automaticky vypne.
☐ Pre úplné vypnutie vytiahnite sieťový dišl zo zdroja prúdu.
- Čistenie a údržba

⚠️ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZE- NIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením vždy vytiahnite sietový diel 9 zo zásuvky a pripojovaciu zástrčku 10 z pripojovacej zásuvky 4. V opačnom prípade existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
VAROVANIEL
jte do vody alebo iných kvapalín.
Zástrčkový sieťový děl spojte opát s ma-sážnym vankúšom 1 až potom, ked’ je úplne suchý.
Na čistenie masážneho vankúša nepoužívajte žiadne chemické čistiace prostriedky ani prostriedky na drhnutie. Inak sa môže poškodiť.
Dbajte na to, aby do masážneho vankúša neprenikli žiadne kvapaliny.
Produkt čistite pomocou handričky alebo vlhkej hubky a prípadne s malým množstvom tekutého pracieho prostriedku.
Odnímatel'ný pot'ah 11 čistite podl'a symbolov na čistenie uvedených na etikete. Pot'ah je možné prať v práčke. Práčku nastavte na šetriaci program pri 30 °C.
Upozornenie: Pri nedodržaní nasledujúcich výstražných upozornení sa môže pot'ah 11 poškodiť.
Nebiel'te. Nepoužívajte pracie pro- striedky s obsahom bielidiel (ako napr. komplexný prací prostriedok).
Nesušte v sušičke na bielizeň.
Nežehnite.
Nečstle chemicky.
^TM clevercare.info
●Skladovanie
Počas skladovania nekladte na masážny vankúš 1 žiadne predmety.
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, uskladnite ho v suchom, čistom prostredí.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat' na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: Plasty / 20-22: Papier a kartón / 80-98: Spojené látky.

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
• Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynút dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel’né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
SK ServisSlovensko
Tel.: 0850 232001
E-pošta: owim@lidl.sk
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG05563A/HG05563B
Version: 09/2019



enstvopožiaru!














