NT 552 Tact² Me I - Vysávač Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NT 552 Tact² Me I Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NT 552 Tact² Me I - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NT 552 Tact² Me I značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU NT 552 Tact² Me I Kärcher
Nr. piesă Lungimea cablului EU 6.649-915.0 10 m 141RO– 1 Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. – Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne musíte prečítat' bez- pečnostné pokyny č. 5.956-249! – Nedodržiavanie pokynov návodu na ob- sluhu a bezpečnostných pokynov môže spôsobit' škody na zariadení a nebez- pečenstvo pre obsluhu ako aj iné oso- by. – V prípade poškodenia pri preprave ih- neď o tom informujte predajcu. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH Nebezpečenstvo Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen- stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť. 몇 Pozor V prípade nebezpečnej situácie by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti. Pozor V prípade možnej nebezpečnej situácie by mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec- ným škodám. 몇 Pozor Zariadenie nie je vhodné na vysávanie zdraviu škodlivého prachu. – Tento vysávač je určený na mokré a su- ché vysávanie podláh a stien. – Tento spotrebič je vhodný na priemysel- né použitie, napr. v hoteloch, školách, ne- mocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a pre požičovne. Obsah Ochrana životného prostredia SK . . .1 Symboly v návode na obsluhu SK . . .1 Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . SK . . .1 Prvky prístroja . . . . . . . . . . SK . . .2 Uvedenie do prevádzky . . . SK . . .2 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3 Transport . . . . . . . . . . . . . . SK . . .4 Uskladnenie . . . . . . . . . . . . SK . . .4 Starostlivosť a údržba . . . . SK . . .4 Pomoc pri poruchách . . . . . SK . . .5 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .5 Príslušenstvo a náhradné diely SK . . .6 Vyhlásenie o zhode s normami EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .6 Technické údaje . . . . . . . . . SK . . .7 Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklova- teľné. Obalové materiály láska- vo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odo- vzdajte ich do zberne druhot- ných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hod- notné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Do život- ného prostredia sa nesmú dostat' batérie, olej a iné podobné látky. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne od- padových surovín. Symboly v návode na obsluhu Používanie výrobku v súlade s jeho určením 142 SK– 2 1 Elektródy 2 Sacia hadica 3 Posuvná rukoväť 4 Uzáver vysávacej hlavy 5 Vložený krúžok 6 Koleso 7 Podvozok 8 Nádrž na nečistoty 9 Riadiace koliesko podvozku s ručnou brzdou 10 Vysávacia hlava 11 Riadiace koliesko nádoby na nečistotu 12 Podlahová hubica 13 Vysávacia rúra 14 Rukoväť spúšťacej mechaniky 15 Rukoväť nádoby na nečistotu 16 Sacie hrdlo 17 Kryt filtra 18 Hák na hadice a káble 19 Koleno 20 Predĺženie elektród 21 otočný spínač 22 Rukovät' na prenášanie 23 Držiak trysky na podlahu 24 Držiak na štrbinovú hubicu 25 Držiak na nasávaciu rúrkzu 26 Výrobný štítok 27 Plochý skladaný filter 28 Siet'ový kábel 29 Očistenie filtra – Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. – Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé. Pozor Pri odsávaní sa nikdy nesmie vyberať plo- chý skladaný filter. Uzemneným pripojovacím hrdlom sa odvá- dzajú statické náboje. Tým sa zabráni tvor- be iskier a nárazom prúdu s elektricky vodivým príslušenstvom (prídavná mož- nosť). – Pri odsávaní jemného prachu sa môže dodatočne použiť vrecko na odpad (špeciálne príslušenstvo). Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Obrázok Vytiahnite spúšťaciu mechaniku sme- rom hore. Nádoba sa odblokuje a spustí dole. Obrázok Vytiahnite nádobu za rukoväť. Obrázok Vrecko na odstraňovanie prachu na- saďte tak, aby tesne priliehalo k stene a podlahe nádoby. Odoberateľné vrecko nasaďte na nádo- bu. Dávajte pozor, aby sa vrecko na od- pad nevyhrnulo nad závesné lamely na nádobe. Opäť vložte nádobu a zablokujte ju ru- koväťou spúšťacej mechaniky. 몇 Pozor Nebezpečenstvo pomliaždenia! Počas zablokovania nevkladajte v žiadnom prípade ruky medzi nádobu na nečistotu a vložený krúžok alebo do blízkosti zdvíhacej mecha- niky. Zablokujte nádobu stlačením rukovä- te spúšťacej mechaniky oboma rukami. Prvky prístroja Farebné označenie Uvedenie do prevádzky Antistatický systém Suché vysávanie Nasadenie vrecka na odstránenie prachu 143SK– 3 Obrázok Demontujte pásové kefy. Nasaďte gumové hubice. Upozornenie: Štruktúrovaná strana gumo- vých hubíc musí smerovať smerom von. – Pri vysávaní vlhkej nečistoty je vždy nutné odstrániť vždy odoberateľné vrecko (zvláštne príslušenstvo). Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Obrázok Vytiahnite spúšťaciu mechaniku smerom hore. Nádoba sa odblokuje a spustí dole. Obrázok Vytiahnite nádobu za rukoväť. Obrázok Vyhrňte vrecko na zber prachu. Tesne uzavrite vrecko na likvidáciu po- mocou uzatváracieho pásika. Vyberte vrecko na odstránenie prachu. Vrecko na zber prachu zlikvidujte podľa platných zákonných predpisov. Opäť vložte nádobu a zablokujte ju ru- koväťou spúšťacej mechaniky. 몇 Pozor Nebezpečenstvo pomliaždenia! Počas zablokovania nevkladajte v žiadnom prípade ruky medzi nádobu na nečistotu a vložený krúžok alebo do blízkosti zdvíhacej mecha- niky. Zablokujte nádobu stlačením rukovä- te spúšťacej mechaniky oboma rukami. Pozor Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd. – Pri vysávaní vlhkých nečistôt pomocou hubice na čalúnenie alebo na škáry, resp. ak sa odsáva prevažne voda z ná- drže, odporúčame vypnúť funkciu “au- tomatické čistenie filtra“. – Pri dosiahnutí max. výšky hladiny kva- paliny sa zariadenie automaticky vypí- na. – Pri nevodivých kvapalinách (naprík- lad vŕtacia emulzia, oleje a tuky) sa zariadenie nevypne po naplnení ná- drže. Výška náplne sa musí neustále kontrolovať a nádrž sa musí včas vy- prázdniť. – Po ukončení mokrého vysávania: Vy- čistite filter s plochými záhybmi spolu s vyčistením filtra. Elektródy a predĺženia elektród musíte vyčistiť kefkou. Zásob- ník vyčistite mokrou handričkou a pou- tierajte. Obrázok Sacia hadica je vybavená systémom klíps. Napojiť je možné všetky diely príslušenstva C-40/C-DN-40. Zastrčte siet'ovú zástrčku. Zapnite prístroj otočným vypínačom. Prístroj je vybavený moderným dvojitým čistením filtra účinným predovšetkým na jemný prach. Pritom sa každých 7,5 sekúnd plochý skladaný filter automaticky vyčistí prúdom vzduchu (pulzujúci hluk). Vypnite prístroj otočným vypínačom. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Vlhké vysávanie Montáž gumových stierok Vybratie vrecka na odstránenie prachu Všeobecne Klipsové spojenie Obsluha otočný spínač – Prístroj ZAP – Čistenie filtra VYP – Prístroj VYP – Prístroj ZAP – Čistenie filtra ZAP Zapnutie prístroja Automatické čistenie filtra Vypnutie prístroja 144 SK– 4 Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Obrázok Vytiahnite spúšťaciu mechaniku smerom hore. Nádoba sa odblokuje a spustí dole. Obrázok Vytiahnite nádobu za rukoväť. Vyprázdnite nádrž. Opäť vložte nádobu a zablokujte ju ru- koväťou spúšťacej mechaniky. 몇 Pozor Nebezpečenstvo pomliaždenia! Počas zablokovania nevkladajte v žiadnom prípade ruky medzi nádobu na nečistotu a vložený krúžok alebo do blízkosti zdvíhacej mecha- niky. Zablokujte nádobu stlačením rukovä- te spúšťacej mechaniky oboma rukami. Prístroj vyčistite zvnútra aj zvonku od- sávaním a utrite ho pomocou vlhkej handričky. Obrázok Hadicu a elektrický kábel uložte podľa vyobrazenia. Prístroj je nutné odkladať do suchej miestnosti a chrániť pred neoprávne- ným použitím. Pozor Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Vyberte nasávaciu rúrku s podlahovou hubicou z držiaka. Zariadenie pri prená- šaní uchopte za prenosnú rukoväť a od- sávaciu rúrku. Prístroj pri prekladaní uchopte za pod- vozok a posuvnú rukoväť. K preprave na dlhších úsekoch uchopte prístroj za posuvnú rukoväť a ťahajte ho za sebou. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. Pozor Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť. Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo vnútri. Nebezpečenstvo Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- tiahnite sieťovú zástrčku. Otvorte kryt filtra. Vymeňte plochý skladaný filter. Zatvorte kryt filtra, musí zaskočiť s cvaknutím. Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu. Obrázok Vytiahnite spúšťaciu mechaniku smerom hore. Nádoba sa odblokuje a spustí dole. Obrázok Vytiahnite nádobu za rukoväť. Obrázok Vyhrňte vrecko na zber prachu. Tesne uzavrite vrecko na likvidáciu po- mocou uzatváracieho pásika. Vyberte vrecko na odstránenie prachu. Vrecko na zber prachu zlikvidujte podľa platných zákonných predpisov. Obrázok Nové vrecko na odstraňovanie prachu nasaďte tak, aby tesne priliehalo k ste- ne a podlahe nádoby. Odoberateľné vrecko nasaďte na nádo- bu. Dávajte pozor, aby sa vrecko na od- pad nevyhrnulo nad závesné lamely na nádobe. Opäť vložte nádobu a zablokujte ju ru- koväťou spúšťacej mechaniky. Po každom použití Vyprázdnenie nádoby Čistenie spotrebiča Uskladnenie prístroja Transport Uskladnenie Starostlivosť a údržba Výmena plochého skladaného filtra Vymeňte vrecko na odstránenie prachu 145SK– 5 몇 Pozor Nebezpečenstvo pomliaždenia! Počas zablokovania nevkladajte v žiadnom prípade ruky medzi nádobu na nečistotu a vložený krúžok alebo do blízkosti zdvíhacej mecha- niky. Zablokujte nádobu stlačením rukovä- te spúšťacej mechaniky oboma rukami. Uvoľnite saciu hlavicu a vyberte ju. Vyčistite elektródy aj priestor medzi elektródami pomocou kefky. Predĺženia elektród musíte vyčistiť kef- kou. Nasaďte a zaistite saciu hlavicu. Nebezpečenstvo Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- tiahnite sieťovú zástrčku. Skontrolujte zásuvku a poistku napája- nia elektrickým prúdom. Skontrolujte sieťovú šnúru, sieťovú zá- strčku, elektródy a predĺženia elektród prístroja. Zapnite spotrebič. Vyprázdnite nádrž. Spotrebič vypnite a počkajte 5 sekúnd. Po 5 sekundách ho znova zapnite. Vyčistite elektródy aj priestor medzi elektródami pomocou kefky. Predĺženia elektród musíte vyčistiť kef- kou. Odstráňte veci, ktoré upchávajú vysá- vaciu trysku, vysávaciu rúrku, vysáva- ciu hadicu alebo plochý skladaný filter. Vymeňte plné vrecko na odstránenie prachu (zvláštne príslušenstvo). Kryt správne zaistite. Vymeňte plochý skladaný filter. Skontrolujte správnu montážnu polohu plochého skladaného filtra. Vymeňte plochý skladaný filter. Vyčistite elektródy aj priestor medzi elektródami pomocou kefky. Predĺženia elektród musíte vyčistiť kefkou. Neustále kontrolujte výšku náplne, ak je kvapalina nevodivá. Vysávacia hadica nie je pripojená. Informujte zákaznícky servis. Informujte zákaznícky servis. V každej krajine platia záručné podmienky našej distribuč nej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas zá- ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj- cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz- nícky servis. Vyčistite elektródy a predĺženia elektród Pomoc pri poruchách Vysávacia turbína nebeží Sacia turbína sa vypína Sacia turbína sa nerozbehne ani po vyprázdnení nádrže Sila vysávania klesá Pri vysávaní vychádza von prach Neaktivuje sa automatické vypínanie (vlhké vysávanie) Automatické čistenie filtra nefunguje Automatické čistenie filtra sa nedá vypnúť Automatické čistenie filtra sa nedá zapnúť Záruka 146 SK– 6 – Používať možno iba príslušenstvo a ná- hradné diely schválené výrobcom. Ori- ginálne príslušenstvo a originálne náhradné diely zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku stroja. – Výber najčastejšie potrebných náhrad- nych dielov nájdete na konci prevádz- kového návodu. – Ďalšie informácie o náhradných dieloch získate na stránke www.kaercher.com v oblasti Servis. Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. 5.957-701 Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednateľstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2010/07/14 Príslušenstvo a náhradné diely Vyhlásenie o zhode s normami EÚ Výrobok: Vysávač za mokra a sucha Typ: 1.667-xxx Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES Uplatňované harmonizované normy: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Uplatňované národné normy:
CEO Head of Approbation 147SK– 7 Technické údaje NT 55/2 Tact² Me I Sieťové napätie V 220-240 Frekvencia Hz 50/60 Max. výkon W 2760 Menovitý výkon W 2400 Objem nádoby l 55 Plniace množstvo kvapaliny l 50 Množstvo vzduchu (max.) l/s 2x 74 Podtlak (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) Druh krytia -- IPX4 Krytie -- I Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm 40 Dĺžka x Šírka x Výška mm 710 x 570 x 1070 Typická prevádzková hmotnosť kg 43 Teplota okolia (max.) °C +40 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69 Hlučnosť L
dB(A) 73 Nebezpečnosť K
<2,5 Nebezpečnosť K m/s
Notice-Facile