ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - Prenosný štartér auta

UMAP 12000 B2 - Prenosný štartér auta ULTIMATE SPEED - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma UMAP 12000 B2 ULTIMATE SPEED vo formáte PDF.

📄 309 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - page 156
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Otázky používateľov k UMAP 12000 B2 ULTIMATE SPEED

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Prenosný štartér auta vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod UMAP 12000 B2 - ULTIMATE SPEED a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. UMAP 12000 B2 značky ULTIMATE SPEED.

NÁVOD NA OBSLUHU UMAP 12000 B2 ULTIMATE SPEED

Prv než začnete čítat' tento návod, rozložte si stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami zariadenia.

ES

■ Používejte pouze 3cestný USB kabel dodaný s prístrojem.

UPOZORNĚNÍ: Ze stránek na webové adrese

Použitie v súlade s určením ......Strana 158

Rozsah dodávky....Strana 158

Opis súčiastok....Strana 159

Kontrola kapacity mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou......Strana 166

Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou ....Strana 167

Použitie funkcie pomocného štartovania ......Strana 168

Nabíjanie mobilných telefónov a tabletov ...... Strana 170

Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii ...... Strana 173

Originálne EÚ vyhlásenie o zhode ......Strana 174

Informácie o záruke a servise......Strana 176

Záručné podmienky ......Strana 176

Postup v prípade poškodenia v záruke ......Strana 177

Servis ...... Strana 178

Tabulka použitých piktogramov
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 1 ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 2Prečítajte si návod na obsluhu!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 3Upozornenie
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 4Rešpektujte výstražné a bezpečnostné pokyny!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 5LED lampa nie je vhodná na osvetlenie priestoru v domácnosti.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 6LED lampa je vhodná na použitie v extrémnych teplotách do -21 °C.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 7Trieda ochrany III
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 8Zariadenie je určené iba na použite v interiéri.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 9Striedavé napätie vo voltoch
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 10Vyrobené z recyklovaných materiálov.
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 11Obalový materiál – vlnitá lepenka
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 12Chráňte pred dažďom a vlhkostľou!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 13Zapínač/vypínač pre LED
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 14Nebezpečenstvo vážnych až smrtelňých poranení!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 15Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Ohrozenie života!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 16Pozor! Nebezpečenstvo výbuchu!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 17Recyklácia surovín namiesto likvidácie odpadu!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 18Obal a zariadenie zlikvidujte ekologicky!
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ES - 19Zo zákona ste povinní likvidovať takto označené zariadenia oddelene od netriedeného domového odpadu. Zariadenie nesmiete likvidovať s komunálnym odpadom.
Jednosmerný prúd

Mobilný štartovací zdroj s powerbankou UMAP 12000 B2

• Úvod

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - • Úvod - 1

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - • Úvod - 2

uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Pozorne si preto prečítajte tento návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Tento výrobok smú do prevádzky uviesť iba poučené osoby.

NEDOVOLTE, ABY SA VÝROBOK DOSTAL DO RÚK DEŤOM!

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - NEDOVOLTE, ABY SA VÝROBOK DOSTAL DO RÚK DEŤOM! - 1

- Použitie v súlade s určením

Tento mobilný štartovací zdroj s powerbankou slúži na dodatočnú podporu 12 V batérií vozidiel pri problémoch so štartovaním dieselových a benzínových motorov, ktoré sú spôsobené slabými alebo vybitými štartovacími batériami. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou však nenahradí autobatériu. Používatelovi len pomôže v prípade potreby naštartovať vozidlo bez dálšej pomoci tretích osôb, pokiaľ nepotrebuje na štart viac než 500 A (max. špičkový prúd). Tento mobilný štartovací zdroj s powerbankou nie je určený na dodatočnú podporu 6 V batérií. Mobilný štartovací zdroj s powerbankou okrem toho disponuje 2 výstupmi USB. Vďaka nim môžete v prípade potreby nabit’ mobilný telefón, navigačné zariadenie alebo iné zariadenia s USB pripojením. Tento návod dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady. Akékolívek použitie, ktoré sa líši od použitia v súlade so stanoveným účelom, je zakázané a potenciálne nebezpečné. Škody spôsobené nedodržaním pokynov a nesprávnym použitím nie sú kryté zárukou a nespa-dajú do rozsahu ručenia výrobcu. Zariadenie nie je určené na komerčné používanie. V prípade komerčného použitia stráca záruka platnosť.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - - Použitie v súlade s určením - 1

LED lampa nie je vhodná na osvetlenie priestoru v domácnosti.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - - Použitie v súlade s určením - 2

LED lampa je vhodná na použitie v extrémnych teplotách do -21 °C.

- Rozsah dodávky

vždy úplnosť rozsahu dodávky a tiež bezchybný stav zariadenia. Zariadenie nepoužívajte, ak je chybné.

K tomu pozri obr. A – F:

1Mobilný štartovací zdroj s powerbankou
2LED svetlo
312 V DC výstup 8 A
4Nabíjacia prípojka (USB C)
5Výstup USB 5 V ≠1 A
6Výstup USB 5 V ≠2 A
7Zapínacie tlačidlo (powerbanka a svetlo)
8Kontrolky stavu nabitia
9Výstup štartovacej pomôcky
10Pomocný štartovací kábel
11Tlačidlo LED boxu
12Štartovacia LED kontrolka
13LED kontrolka poruchy
14Adaptér zapal’ovača cigariet 12 V/8 A
15Prípojka USB A
163-cestný kábel USB
16aPrípojka USB C
16bPrípojka USB mini
16cPrípojka USB micro
17Úložné puzdro

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - - Rozsah dodávky - 1

UPOZORNENIE: Výrazy „produkt“ alebo „zariadenie“

použité v nasledovnom texte sa vzťahujú na mobilný štartovací zdroj s powerbankou popísaný v tomto návode na obsluhu.

- Technické údaje

Vdaka sériovému zapojeniu jednotlivých článkov, z których je zložený akumulátor, je pri celkovom napätí 4 x 3,2 V ≈ 12 V k dispozícii kapacita 3 000 mAh. Výsledný výkon je rovnaký ako výkon v prípade akumulátora s celkovou kapacitou 12 000 mAh pri 3,2 V.

Model: UMAP 12000 B2
Typ batérie: Lítium-polymérovy akumulátor(F8054106)
Batéria, chemický systém: Lítium-železo-fosfátová batéria(LiFePO4)
Kapacita batérie:12000 mAh/3,2 V /38,4 Wh
Cykly nabíjania: 1500
Doba nabíjania: max. 13,5hod s nabíjacímprúdom 1 A
Špičkový prúd: 500 A
Štartovací prúd: 300 A
Prevádzková teplota powerbanky:0 – 60 °C
Prevádzková teplota LED svetla:-21 °C – 60 °C
Napätie: 12 V---
Vstupné napätie(nabíjacia prípojka):5 V = ≠ 1 A (USB C)
Kapacita: 7 000 mAh/5 V
Výstupné napätie(USB výstup):5 V = = / 1 A/2 A

V priebehu dálšieho vývoja môžu byť vykonané technické a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky rozmery, pokyny a údaje tohto návodu na obsluhu sú preto bez záruky. Z tohto dôvodu nie je možné uplatňovať žiadne právne nároky na základe tohto návodu na obsluhu.

Táto kapitola sa zaoberá hlavnými bez- pečnostnými predpismi, ktoré je potrebné dodržat' pri práci so zariadením.

Bezpečnost' osôb:

■ Zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnostámi alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí iba vtedy, ak sú pod dohládom, alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a ak chápu riziká, ktoré z používania zariadenia vyplývajú. Deti sa so zariadením nesmú hrat. Čistenie a používatelškú

údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

■ Deti musia byť pod dohlľadom, aby nemali možnost’hrat’ sa so zariadením.

■ Zariadenie uschovávajte v bezpečnej vzdialenosti od l'udí – predovšetkým detí – a domácich zvierat.

■ V pracovnej oblasti zodpovedá používatel'voči tretím osobám za škody, ktoré boli spôsobené používaním zariadenia.

■ Zariadenie uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.

⚠️ POZOR! V d'alšej časti sa dozviete, ako sa vyhnút poškodeniu zariadenia a prípadnému následnému zraneniu osôb:

■ Nepoužívajte zariadenie počas jazdy.
■ Nenechávajte zariadenie vo vozidle pri vysokých teplotách. Zariadenie by sa mohlo natrvalo poškodit. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či nie je zariadenie poškodené a použite ho len v bezchybnom stave.

■ Zariadenie nevystavujte daždú a ani vlhkému počasiu, nesmie príst' ani do kontaktu s vodou a nesmie sa ani pono-rit'do nej. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!

■ Počas prevádzky musia byť všetky otvory zariadenia volné. Nezakrývajte otvory

rukami ani prstami a zariadenie neprikrý- vajte. Hrozí nebezpečenstvo prehriatią!

  • ak zariadenie nepoužívate,
  • ak nechávate zariadenie bez dozoru,
  • ak ho čistíte alebo vykonávate údržbu,
  • ak je poškodený pripojovací kábel,
  • po vniknutí cudzích telies alebo pri nezvyčajných zvukoch.

■ Používajte len výrobcom dodané alebo odporúčané príslušenstvo.

■ Zariadenie nepoužívajte v óblastiach s nebezpečenstvom výbuchu, napr. v blízkosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu.

■ Zariadenie nevystavujte teplu.

■ Zariadenie neskladujte na miestach, kde teplota môže prekročit'70 °C.

■ Nabíjajte iba pri teplote okolia v rozmedzí 0 °C – 40 °C.

■ Zariadenie používajte iba s dodaným 3-cestným káblom USB 16.

⚠️ POZOR! V dálšej časti sa dozviete, ako sa vyhnúť úrazom a zraneniam spôsobeným zásahom elektrickým prúdom:

■ Dve svorky neskratujte. Môže to viest' k nebezpečným situáciám!

■ Zariadenie nepoužívajte, ak sa spínač nedá vypnúť a zapnúť. Poškodené spínače nechajte vymenit.

Neskratujte akumulátor a/alebo ho neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo prasknutie.

■ Akumulátor nevystavujte žiadnemu velkému teplu. Môže vybuchnúť.
■ Akumulátor pravidelne kontrolujte, či nie je netesný. Vytečené alebo poškodené akumulátory môžu pri kontakte s kožou spôsobit' poleptanie, a preto v takom prípade noste vhodné ochranné ruka-vice! Kvapalinu opatrne utrite handrou a zabráňte kontaktu s pokožkou a očami. V prípade kontaktu s pokožkou alebo očami okamžite vypláchnite

postihnuté miesto čistou vodou a vyhl'a-dajte lekára.

1 odporúčame nabíjať v mesačných intervaloch.

- Ak zistíte výpadok alebo zvláštny zápach mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 alebo ak sa deformuje, bezodkladne zastavte jeho použitie a skontaktujte sa s výrobcom.

■ Zabráňte pádu móbilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 počas požívania.

- Pri používaní štartovacieho zdroja dbajte na to, aby svietili minimálne 3 kontrolky 8.

■ Ak sú počas štartovacieho procesu kontrolky stavu nabitia 8 zhasnuté, mobilný štartovací zdroj s powerbankou 1 nabite.

- Ak vozidlo po 3. – 5. pokuse nenaštar-tuje, zastavte štartovací proces a skon-trolujte, či neexistuje iná príčina, ktorá by bránila štartovaniu vozidla.

• Uvedenie do prevádzky

- Kontrola kapacity mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou

! UPOZORNENIE: Po zapnutí mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 pomocou zapínacieho tlačidla 7 sa zariadenie po cca 20 sekundách vypne, ak nedôjde k pripojeniu žiadneho spotrebiča.

■ Pre skontrolovanie kapacity mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 stlačte zapínacie tlačidlo 7.

■ Pri nabíjaní blikajú kontroky.

■ Počet permanentne svietiacich kontroliekzobrazuje výkon akumulátora mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1.

■ Po úplnom nabití mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 permanentne svietia všetky kontrolky 8.

Kontrolky Výkon akumulátora
Žiadna permanentne 0 %
1 permanentne 25 %
2 permanentne 50 %
3 permanentne 75 %
4 permanentne 100 %

- Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou

■ Spojte 3-cestný kábel USBs nabíjacou prípojkou (USB C) 4 a vhodnou zásuvkou USB A alebo vhodným napájacím adaptérom USB (pracovné výstupné napätie U _out,max 5 V).

! UPOZORNENIE: Napájací adaptér USB nie je súčastóu balenia.
! UPOZORNENIE: Na ochranu zariadenia pred poškodením je v mobilnom štartovacom zdroji s powerbankou 1 zabudovaná podpätová ochrana. Tá zabraňuje hlbokému vybitiu mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 a v prípade úplného vybitia akumulátorovej batérie automaticky vypne zariadenie. Krátko pred aktiváciou podpätovej ochrany začne blikat' modrá kontrolka 8. Pokial' je podpätová ochrana aktívna, táto modrá kontrolka 8 bliká a nie je možné odoberat' energiu. Opät' nabite mobilný štartovací zdroj s powerbankou 1.

  • Použitie funkcie pomocného štartovania
Činnosť LED kontrolkyVýznam/chyba Riešenie
1. Kontrola pomocného štartovacieho kábla 10 mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou.Červená poruchová LED kontrolka 13 na pomocnom štartovacom kábli 10 svieti nepretržite.Napätie namerané v mobilnom štartovacom zdroji s powerbankou 1 nepostačuje na naštartovanie vozidla.Nabite mobilný štartovací zdroj s powerban- kou 1 .
... pripojte výstup štartovacieho zdroja 9 mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 .Zelená štartovacia LED kontrolka 12 a červená poruchová LED kontrolka 13 blikajú striedavo.Mobilný štartovací zdroj s powerbankou je 1 pripravený.Pokračujte podľa bodu 2.
2.Najprv zapojte červenú svorku batérie (A) na plusový pól autobatérie a potom zapojte čiernu svorku batérie (B) na mínusový pól (pozri obr. 1).Bliká červená poruchová LED kontrolka 13 a zaznie krátky výstražný signál.Teplota je príliš vysoká, pravdepodobne po viacerých štartovacích pokusoch.Najskôr odpojte čiernu (B) a potom červenú (A) svorku batérie od batério- vých pólov.Zopakujte postup podľa bodu 1.
Bliká červená poruchová LED kontrolka 13 a zaznie neprerušovaný výstražný signál.Červená poruchová LED kontrolka 13 raz zabliká, zaznie neprerušovaný výstražný signál, za ním dva krátke výstražné tóny.Svorky batérie (A) a (B) sú zamenené. Vznikol skrat alebo vyteká batéria.
Zelená štartovacia LED kontrolka 12 a červená poruchová LED kontrolka 13 blikajú striedavo.Pripojenie je správne. Po 1 – 2 sekundách svieti už len zelená štartovacia LED kontrolka 12.Pokračujte podľa bodu 3.
3.Naštartujte vozidlo.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - - Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou - 1

text_image 1 B A 2. 1. - +

VAROVANIE Hned' ako sa vozidlo naštartuje, do 30 sekúnd odstráňte pomocný štartovací kábel 10 z mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 a najskôr odpojte čiernu a potom červenú svorku batérie z batériových pólov. V opačnom prípade môže dôjst'k nebezpečným situáciám! Motor vozidla nechajte bežat'.

! UPOZORNENIE: Tlačidlo na LED boxe 11 pomocného kábla štartovacieho zdroja sa nesmie použit, pretože nie je na to určené. Slúži len na hľadanie porúch počas výroby zariadenia.

- Nabíjanie mobilných telefónov a tabletov

■ Stlačte zapínacie tlačido

■ Elektrický kábel USB vášho mobilného telefónu alebo tabletu zapojte do výstupu USB (5 V = 7 A 5/2 A 6) a potom spojte s vaším mobilným telefónom alebo tabletom.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - - Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou - 2

UPOZORNENIE: Počas nabíjania samotného mobilného ovacieho zdroja 1 s powerbankou nie je nabíjanie možné.

UPOZORNENIE: Počas nabíjania samotného mobilného

štartovacieho zdroja s powerbankou 1 nie je jeho používanie možné.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - - Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou - 3

■ Pre zapnutie LED svetlov režime blikania alebo SOS najskôr podržte 3 sekundy stlačené zapínacie tlačidlo 7. LED svetlo 2 najskôr svieti nepretržite.

! UPOZORNENIE: Počas nabíjania mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 nemožno zapnúť osvetlenie.

Otázka: Ako sa zariadenie vypína?

Odpoved: Zariadenie sa po 20 sekundách nečinnosti automaticky vypne. Manuálne vypnutie sa nepredpokladá.

Otázka: Ako dlho trvá nabíjanie mobilného telefónu so zariadením?

Odpoved: V prípade výkonu akumulátora 2500 mAh: Cca 2 – 3 hodiny pri pripojení na výstup USB 5 V ≠1=A 5. Cca 1 – 2 hodiny pri pripojení na výstup USB 5 V ≠2=A 6. Prihliadajte na to, že zapnuté zariadenie pri nabíjaní súčasne spotrebo- váva energiu akumulátora a doba nabíjania sa tak môže predlžit.

Otázka: Ako dlho výdrží akumulátor zariadenia nabitý?

Odpoved: 3 – 6 mesiacov. Akumulátorovú batériu však odporúčame nabit'raz za 1 – 2 mesiace.

- Odstraňovanie chýb

● = problém
= príčina
○ = odstránenie

- Mobilný štartovací zdroj s powerbankou ^1 nie je kompletne nabitý, aj ked' neprestajne svietia všetky 4 kontrolky ^8 .

- Stav nabitia je v prípade dlhšieho nepoužívania alebo skladovania 60 %.

○ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou ^1 opář nabite postupom opísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou“.

- Podpăťová ochrana mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou 1 je aktivovaná.

○ Mobilný štartovací zdroj s powerbankou ^1 opáť nabite postupom opísaným v odseku „Nabíjanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou“.

- Kontrolkabliká 8, mobilný štartovací zdroj s powerbankou 1 však nie je možné používať.

- Podpätóváochranamobilnéhoštartovaciehozdroja s powerbankou 1 je aktivovaná.

○ Mobilný štartovací zdroj s powerbanku opat' nabite postupom popísaným v odseku „Nabijanie mobilného štartovacieho zdroja s powerbankou“.

- Čistenie

VAROVANIE Zariadenie nesmie príst do kontaktu s vodou, ani sa nesmie do nej ponárat. V prípade prieniku vlhkosti do vnútra zariadenia hrozí nebezpečenstvo poranenia pri zásahu elektrickým prúdom.

Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky a rozpúšťadlá. Zariadenie by ste mohli natrvalo poškodit'.

Kryt a príslušenstvo zariadenia udržujte v čistote.

■ Na čistenie zariadenia a príslušenstva používajte vlhkú utierku alebo jemnú kefku.

- Skladovanie

■ Zariadenie uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.

■ Zariadenie skladujte spolu s príslušenstvom v priloženom odkladacom puzdre 17.

- Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - - Informácie o ochrane životného prostredia a likvidácii - 1

ELEKTRICKÉ ZARIADENIA NEVYHADZUJTE DO KOMUNÁLNEHO ODPADU! RECYKLÁCIA SUROVÍN NAMIESTO LIKVIDÁCIE ODPADU!

Podl'a európskej smernice 2012/19/EÚ sa použité elektrické spotrebiče musia zbierať oddelene a recyklovať ekologickým spôsobom. Elektrické a elektronické zariadenie, ktoré sú určené na likvidáciu, sa označujú ako vyradené zariadenia. Majitelia vyradených zariadení sú povinní ich zbierať oddelene od netriedeného komunálneho odpadu.

Majitelia vyradených zariadení sú povinní separovať staré batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčastľou vyradených zariadení, ako aj lampy pred odovzdaním zariadení na zbernom mieste. To neplatí, ak sa vyradené zariadenia odovzdajú verejno-právnym podnikom na likvidáciu odpadu a tam sa oddelia od ostatných starých zariadení za účelom ich prípravy na opätovné použitie. Ak si nie ste istí, obrátte sa na nezávislých odborníkov. Majitelia vyradených zariadení zo súkromných domácností ich môžu odovzdať na zberných miestach verejno-právnych podnikov na likvidáciu odpadu alebo na zberných miestach zriadených výrobcami alebo distribútormi v zmysle zákona o elektrických a elektronických zariadeniach (ElektroG). Vaše chybné zaslané zariadenia zadarmo zlikvidujeme. Vyradené zariadenia môžete takisto zadarmo odovzdať na pobočke Lidl. Ako koncový používatel’ ste zodpovední za osobné údaje na vyradených zariadeniach určených na likvidáciu.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ELEKTRICKÉ ZARIADENIA NEVYHADZUJTE DO KOMUNÁLNEHO ODPADU! RECYKLÁCIA SUROVÍN NAMIESTO LIKVIDÁCIE ODPADU! - 1

Zariadenie, príslušenstvo a obal odovzdajte na ekologickú recykláciu.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - ELEKTRICKÉ ZARIADENIA NEVYHADZUJTE DO KOMUNÁLNEHO ODPADU! RECYKLÁCIA SUROVÍN NAMIESTO LIKVIDÁCIE ODPADU! - 2

Toto zariadenie je označené podľa smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Symbol „preškrtnutej nádoby na odpad“ znamená, že ste zo zákona povinní likvidovať tieto zariadenia separovane od domového odpadu. Zariadenie nesmiete likvidovať s komunálnym odpadom. Batérie s obsahom škodlivín sú označené vedľa uvedenými symbolmi, ktoré upozorňujú na

zákaz likvidácie s komunálnym odpadom. Označenia základných ťažkých kovov: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.

Všímajte si označenie na rôznych obalových materiáloch a triedte ich podľa typu každý zvlášť. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslami (b) s týmto významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a kartón, 80 – 98: kompozitné materiály.

Pokyny k bezpečnému vybratiu batérií alebo akumulátorov:

VAROVANIE Akumulátor smie vy- montovať iba odborný personál! NEBEZPEČENSTVO UBLÍŽENIA NA ZDRAVÍ KVÔLI ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PRÚDOM!

■ Ubezpečte sa, či je batéria úplne vybitá.
- Batériu je možné vybrať následne potom, ako sa oddelili obe polovice krytu. Tieto sa držia pohromade štandardnými skrutkami s krížovou drážkou.

- Opatrne vyberte batériu alebo akumulátor.

- Batéria, prípadne akumulátor a zariadenie sa teraz môžu zlikvidovat' oddelene.

- Originálne EÚ vyhlásenie o zhode

My,

C. M. C. GmbH

Zodpovedný za dokumenty:

vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok

spíňa základné požiadavky na ochranu, ktoré sú stanovené v európskych smerniciach

Vyššie popísaný stav vyhlásenia splňa predpisy smernice

2011/65/EÚ Európskeho parlamentu a Rady zo dňa

  1. júna 2011 o použití určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.

Pri posudzovaní zhody boli použité nasledujúce harmonizované normy:

EN 55035:2017

EN 55032:2015

EN 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013/A1:2019

EN 50498:2010

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017

EN 62233:2008

EN 62471:2008

- Informácie o záruke a servise

Záruka spoločnosti Creative Marketing & Consulting GmbH

V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonné práva nie sú našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami nijakým spôsobom obmedzené.

• Záručné podmienky

Záručná lehota začína plynút dňom kúpy. Starostlivo si uscho-vajte originálny doklad o kúpe. Budete ho potrebovať ako doklad o zakúpení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu kúpy tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho zváženia. Podmienkou poskytnutia tohto záručného plnenia je, že v rámci 3-ročnej lehoty predložíte chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný lístok) a písomnou formou stručne popíšete, v čom pozostáva nedostatok a kedy sa vyskytol.

Pokial' je táto chyba krytá našou zárukou, vrátime vám opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná lehota.

Záručná doba sa následkom záručného plnenia nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa vyskytli už pri kúpe, sa musia nahlásit' ihned' po vybalení. Opravy po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.

- Rozsah záruky

Zariadenie bolo starostlivo vyrobené podľa prísnych kvalitatívnych noriem a pred distribúciou dôkladne odskúšané. Záručné plnenie sa vztáhuje na materiálové alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevztáhuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto sa môžu považovať za spotrebné diely, ani na poškodenia citlivých dielov, napr. spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka zaniká, ak sa výrobok používa nesprávne alebo v poškodenom stave, alebo ak bola nesprávne vykonávaná údržba. Pre správne používanie výrobku je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny obsiahnuté výlučne v tomto preklade originálneho návodu na obsluhu. Je potrebné bezpodmienečne zabrániť účelom použitia a konaniam, od których preklad originálneho návodu na obsluhu odrádza alebo pred ktorými varuje.

Výrobok je určený len na súkromné a nie komerčné použitie. V prípade nesprávnej alebo neodbornej manipulácie, použitia násilia a v prípade zásahov, ktoré nevykonala naša autorizovaná servisná pobočka, záruka zaniká.

- Postup v prípade poškodenia v záruke

Aby sme vašu žiadost'mohli čo najrýchlejšie vybavit', postupujte podl'a nasledujúcich pokynov:

V prípade akýchkol'vek otázok si pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (napr. IAN) ako doklad o kúpe. Číslo výrobku je uvedené na typovom štítku, gravúre, titulnej strane vášho návodu (vl'avo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane. V prípade výskytu funkčných chýb alebo iných nedostatkov

najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné oddelenie.

Výrobok, ktorý bol zaregistrovaný ako chybný, môžete potom spolu s dokladom o kúpe (pokladničným blokom) a informáciou, o aký druh nedostatku ide a kedy sa vyskytol, bezplatne zaslať na adresu servisu, ktorá vám bola oznámená.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - - Postup v prípade poškodenia v záruke - 1

UPOZORNENIE: Na internetovej stránke

www.lidl-service.com je k dispozícii na stiahnutie táto príručka a mnohé d'alšie príručky, produktové videá a softvér.

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 - UPOZORNENIE: Na internetovej stránke - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku Lidl-Service (www.lidl-service.com) a zadaním výrobného čísla (IAN) 392494 môžete otvorit' zodpovedajúci návod na obsluhu.

- Servis

Tu sú naše kontaktné údaje:

SK

Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu.

Kontaktujte najprv hore uvedené servisné miesto.

Adresa:

C. M. C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15

66386 St. Ingbert

Nemecko

Objednávanie náhradných dielov:

Posledná aktualizácia informácií · Última actualización ·

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ULTIMATE SPEED

Model : UMAP 12000 B2

Kategória : Prenosný štartér auta