UMAP 12000 B2 - Przenośny rozrusznik samochodowy ULTIMATE SPEED - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UMAP 12000 B2 ULTIMATE SPEED w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące UMAP 12000 B2 ULTIMATE SPEED
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Przenośny rozrusznik samochodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UMAP 12000 B2 - ULTIMATE SPEED i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UMAP 12000 B2 marki ULTIMATE SPEED.
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMAP 12000 B2 ULTIMATE SPEED
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
ES
ARRANCADOR MÓVIL PARA COCHE CON BATERÍA EXTERNA
Przed przeczytaniem prosze rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
PL Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 129
| SK | Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia | Strana | 155 |
| ES | Instrucciones de funcionamiento y de seguridad | Página | 180 |
| DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 205 | |||
| IT/MT/CH | Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza | Pagina | 229 |
| HU | Kezelési és biztonsági hivatkozások | Oldal | 255 |
| SI | Navodila za upravljanje in varnostna opozorila | Stran | 281 |

text_image
A 9 1 7 6 8 5 4 2
text_image
B 10 11 12 13
text_image
C 14 D 15 16 16c 16b 16a 16a 16b 16c
text_image
E 17 F 17Table of pictograms used....Page 6
Introduction Page 7
Intended use Page 8
Tabela użytych piktogramów......Strona 130
Wprowadzenie......Strona 131
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 132
Zakres dostawy ...... Strona 132
Opis elementów ...... Strona 133
Dane techniczne......Strona 134
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa......Strona 135
Inne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...Strona 140
Uruchamianie......Strona 141
Należy kontrolować wydajność mobilnego urządzenia do rozruchu
samochodu z powerbankiem ......Strona 141
tadowanie mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem ......Strona 142
Używanie funkcji rozrusznika......Strona 143
Ładowanie telefonów komórkowych i tabletów......Strona 145
Użycie wyjścia 12 V DC 8 A z adapterem do zapalniczki samochodowej ......Strona 145
Włączanie oświetlenia......Strona 145
Często zadawane pytania ......Strona 146
Usuwanie usterek......Strona 147
Czyszczenie......Strona 147
Przechowywanie ...... Strona 148
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i informacje na temat utylizacji. Strona 148
Oryginalna deklaracja zgodności WE......Strona 150
Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu..Strona 151
Warunki gwarancji......Strona 152
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu braków...... Strona 152
Zakres gwarancji......Strona 152
Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego ......Strona 153
Serwis ...... Strona 154
| ● Tabela użytych piktogramów | |
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi! |
![]() | Informacja |
![]() | Stosować się do informacji ostrzegawczych i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! |
![]() | Lampa LED nie jest przeznaczona do oświetlania pomieszczeń domowych. |
![]() | Lampa LED nadaje się do użytku w ekstremalnych temperaturach do -21°C. |
![]() | Klasa ochrony III |
![]() | Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do eksploatacji wewnątrz pomieszczeń. |
![]() | Napięcie zmienne w wolłach |
![]() | Wykonano z materiału pochodzącego z recyklingu. |
![]() | Materiał opakowania tektura falista |
![]() | Chronić przed deszczem i wilgocią! |
![]() | Włącznik/wyłącznik LED |
OSTRZEŻENIE![]() | Istnieje ryzyko poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń!Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie dla życia! |
![]() | Uwaga! Niebezpieczeństwo wybuchu! |
![]() | Odzyskiwanie surowców zamiast utylizacji odpadów! |
![]() | Opakowanie i urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego! |
![]() | Zgodnie z prawem tak oznakowane urządzenia powinny być zbierane oddzielnie od zmieszanych odpadów komunalnych. Zabrania się ich utylizowania razem z odpadami z gospodarstw domowych. |
![]() | Prąd stały |
Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem UMAP 12000 B2
- Wprowadzenie


Gratulacje! Zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt naszej firmy. Przed pierwszym
uruchomieniem należy zapoznać się z produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Uruchomienie produktu mogą przeprowadzać wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby.
PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI!
WSKAZÓWKA: Produkt nadaje się wyłącznie do silników benzynowych do maks. 3 litrów pojemności skokowej lub silników Diesła do maks. 2 litra pojemności skokowej.
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem stanowi dodatkowe wsparcie dla systemów z akumulatorami samochodowymi 12 V w przypadku problemów z rozruchem silników benzynowych i wysokoprężnych spowodowanych słabym lub wyczerpanym akumulatorem rozruchowym.
Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem nie może jednak zastąpić akumulatora pojazdu. Umożliwia ono użytkownikowi w razie potrzeby jedynie uruchomienie pojazdu bez pomocy osób trzecich, o ile do rozruchu nie jest potrzebnych więcej niż 500 A (wartość szczytowa prądu). Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem nie służy jako dodatkowe wsparcie akumulatorów 6 V. Dodatkowo mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem wyposażone jest w dwa wyjścia USB. Przy ich pomocy w razie potrzeby można naładować telefon komórkowy, nawigację lub inne urządzenia z portem USB. Niniejsza instrukcja powinna być przechowywana w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy przekazać również wszystkie dokumenty. Wszelkie użycie niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione i potencjalnie niebezpieczne. Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji i użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nie są objęte gwarancją i nie należą do zakresu odpowiedzialności producenta. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
W przypadku użytku komercyjnego gwarancja wygasa.

Lampa LED nie jest przeznaczona do oświetlania pomieszczeń domowych.

-21°C
Lampa LED nadaje się do użytku w ekstremalnych temperaturach do -21°C.
Zakres dostawy
1 mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem
1 3-drożny kabel USB
1 kabel rozruchowy
1 adapter do zapalniczki samochodowej 12 V
1 instrukcja obstugi
1 torba do przechowywania
- Opis elementów
WSKAZÓWKA: Bezpośrednio po otwarciu opakowania należy zawsze sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny i czy urządzenie jest w nienagannym stanie. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Patrz rys. A-F:
| 1 | Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem |
| 2 | Lampka LED |
| 3 | Wyjście 12 V DC 8 A |
| 4 | Przyłącze ładowania (USB-C) |
| 5 | Wyjście USB 5 V ± 1A |
| 6 | Wyjście USB 5 V ± 2A |
| 7 | Przycisk włączający (powerbank i światło) |
| 8 | Kontrolki stanu naładowania |
| 9 | Wyjście rozrusznika samochodowego |
| 10 | Kabel rozruchowy |
| 11 | Przycisk pola LED |
| 12 | LED startu |
| 13 | LED błędu |
| 14 | Adapter do zapalniczki samochodowej 12 V/8 A |
| 15 | Złącze USB-A |
| 16 | 3-drożny kabel USB |
| 16a | Złącze USB-C |
| 16b | Złącze mini USB |
| 16c | Złącze micro USB |
| 17 | Torba do przechowywania |

WSKAZÓWKA: Pojęcie „produkt” lub „urządzenie”
stosowane w dalszej części tekstu dotyczy mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem wymienionego w niniejszej instrukcji obsługi.
• Dane techniczne
Poprzez potączenie szeregowe czterech pojedynczych ogniw, z których zbudowany jest akumulator, przy napięciu całkowitym 4 × 3,2 V ≈ 12 V powstaje pojemność 3000 mAh. Wynikająca z tego moc odpowiada takiej samej mocy jak w przypadku akumulatora o pojemności całkowitej równej 12000 mAh przy 3,2 V.
| Model: UMAP 12000 B2 | |
| Akumulator, typ: Akumulator | litowo-polimerowy(F8054106) |
| Akumulator,system chemiczny: | litowo-żelazowo-fosforanowy(LiFePO4) |
| Akumulator, pojemność: | 12000 mAh/ 3,2 V =738,4 Wh |
| Cykle ładowania: 1500 | |
| Czas ładowania: | maks. 13,5 godzinyprzy prądzie ładowania 1 A |
| Wartość szczytowa prądu: | 500 A |
| Prąd rozruchowy: 300 A | |
| Zakres temperatur pracy powerbanku: | 0–60°C |
| Zakres temperatur pracy diody LED: | -21°C – 60°C |
| Napięcie: 12 V | —— |
| Napięcie wejściowe (przyłącze ładowania): | 5 V —— / 1A (USB-C) |
| Pojemność: 7000 mAh/5 V | |
| Napięcie wyjściowe (wyjście USB): | 5 V —— /1 A /2 A |
Wskazówka: Produkt nadaje się wyłącznie do silników benzynowych do maks. 3 litrów pojemności skokowej lub silników Diesła do maks. 2 litra pojemności skokowej.
Zmiany techniczne i optyczne można wprowadzać w ramach dalszego rozwoju bez uprzedzenia. Wszelkie wymiary, wska-zówki oraz informacje zawarte w niniejszej instrukcji podane są bez gwarancji. W związku z tym nie można dochodzić roszczeń związanych z informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W tej sekcji omówiono podstawowe środki ostrożności, których należy przestrzegać w czasie korzystania z urządzenia.
Bezpieczeństwo osób:
■ Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z tego
urządzenia, o ile będą nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Urządzenie nie może służyć dzieciom do zabawy. Czyszczenie i konserwacja przeprowadzane przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci muszą pozostawać pod nadzorem, aby zagwarantować, że nie będą używały urządzenia do zabawy.
■ Urządzenie należy trzymać z dala od ludzi (w szczególności dzieci) oraz zwierząt domowych.
■ W obszarze roboczym użytkownik jest odpowiedzialny wobec osób trzecich za szkody powstałe w wyniku korzystania z urządzenia.
■ Urządzenie należy przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
⚠! UWAGA! Aby uniknąć uszko- dzenia urządzenia i wynikających z tego obrażeń ciała, należy stosować się do poniższych zasad: Korzystanie z urządzenia:
■ Urządzenia nie należy eksploatować podczas jazdy.
■ W przypadku wysokich temperatur nie należy zostawiać urządzenia
w samochodzie. Urządzenie mogłoby ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu.
Przed uruchomieniem urządzenia należy je sprawdzić pod kątem uszkodzeń, ponieważ korzystać z niego można wyłącznie wtedy, gdy jest ono w nienagannym stanie.
■ Urządzenia nie należy wystawiać na działanie deszczu czy wilgoci, nie wolno doprowadzić do kontaktu urządzenia z wodą ani do zanurzenia go pod wodą. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Podczas korzystania z urządzenia należy pozostawić wszelkie jego otwory odstonięte. Nie wolno zatykać otworów urządzenia rękami czy palcami i nie wolno przykrywać urządzenia. Istnieje ryzyko przegrzania!
■ Należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka:
- gdy urządzenie nie jest używane;
- gdy urządzenie pozostaje bez nadzoru;
- gdy urządzenie poddawane jest czyszczeniu lub konserwacji;
- gdy kabel jest uszkodzony;
- gdy do urządzenia dostafy się ciała obce lub zaczęto ono wydawać nietypowe dźwięki.
■ Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów dostarczanych i polecanych przez producenta.
■ Mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem nie należy demontować ani przerabiać. Urządzenie może być naprawiane tylko przez technika konserwacji.
■ Z urządzenia nie wolno korzystać w obszarach zagrożonych wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów.
■ Urządzenie należy trzymać z dala od ciepła.
- Nie należy go przechowywać w miejscach, w których temperatura może przekroczyć 70°C.
■ Jego ładowanie możliwe jest tylko w temperaturze otoczenia 0°C – 40°C.
Należy używać wyłącznie dostarczo- nego razem z urządzeniem 3-drożnego kabla USB 16.
⚠! UWAGA! Aby uniknąć wypadków i obrażeń ciała spowodowanych porażeniem prądem elektrycznym, należy stosować się do poniższych zasad:
Bezpieczeństwo elektryczne:
■ Urządzenie nie powinno być noszone za kabel. Należy unikać ciągnięcia za kabel w celu wyciągnięcia wtyczki z gniazdka. Kabel należy zabezpieczyć przed ciepłem, olejem i ostrymi krawędziami.
- Nie wolno doprowadzić do zwarcia dwóch zacisków. Może to spowodować niebezpieczne sytuacje!
■ Urządzenia nie należy eksploatować, gdy nie można włączyć i wyłączyć włącznika. Należy zlecić wymianę uszkodzonych włączników.
■ W przypadku uszkodzenia kabla należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Akumulatory:

UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO BUCHU!
Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora i/lub nie otwierać go. Następstwem może być przegrzanie, pożar lub pęknięcie.
■ Nie należy pozostawiać akumulatora w wysokich temperaturach.
Może wybuchnąć.
- Regularnie sprawdzać akumulator pod kątem nieszczelności. Wyciekające lub uszkodzone baterie mogą w przypadku kontaktu ze skórą spowodować poparzenia; w związku z tym należy w takim wypadku koniecznie założyć odpowiednie rękawice ochronne! Płyn należy ostrożnie zetrzeć szmatką unikając przy tym kontaktu ze skórą i oczami. Jeśli dojdzie do kontaktu ze skórą lub z oczami, należy natychmiast przemyć
te części ciała czystą wodą i zasięgnąć porady lekarza.
- Inne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
■ Zalecane jest ładowanie mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem ① co miesiąc.
■ Lekko podwyższona temperatura podczas ładowania jest całkowicie normalnym zjawiskiem i nie świadczy o usterce. Mimo to zaleca się, aby przed ponownym użyciem pozostawić mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 przez 15 minut do wystudzenia.
■ Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 należy chronić przed działaniem wilgoci, wysokich temperatur i ognia.
■ Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 należy przechowywać w suchym miejscu, aby zapobiec jego zawilgoceniu i korodowaniu.
■ W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek wycieku lub specyficznego zapachu wydobywającego się z mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem ① lub gdy ulegnie ono deformacji, należy natychmiast przerwać eksploatację urządzenia i skontaktować się z producentem.
■ Podczas eksploatacji mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem ① urządzenia nie wolno upuszczać.
■ Podczas stosowania przewodu rozrusznika 10 należy uważać, aby niebieska wtyczka była prawidłowo włóżona do wyjścia urządzenia startowego 9.
■ Podczas użycia urządzenia do rozruchu należy zwrócić uwagę na to, czy świecą przynajmniej 3 lampki kontrolne 8.
■ Jeżeli podczas uruchamiania lampki kontrolne 8 są zgaszone, należy naładować mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1.
Gdy pojazd po 3–5 próbach nie daje się uruchomić, należy przerwać proces uruchamiania i sprawdzić inne przyczyny, które mogłyby utrudnić uruchamianie pojazdu.
- Uruchamianie
- Należy kontrolować wydajność mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem

WSKAZÓWKA: Po uruchomieniu mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 za pomocą przycisku on/off 7 urządzenie wyłącza się automatycznie po ok. 20 sekundach, jeśli żaden użytkownik nie jest podłączony.
■ W celu skontrolowania wydajności mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 należy włączyć przycisk on/off 7.
Podczas ładowania migają lampki kontrolne
Liczba nieprzerwanie świecących lampek kontrolnych wskazuje na poziom wydajności mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem 1.
Gdy mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 jest całkowicie naładowane, świecą się nieprzerwanie wszystkie lampki kontrolne 8.
| Lampki kontrolne Wydajność akumulatora | |
| 0 nieprzerwanie 0 % | |
| 1 nieprzerwanie 25 % | |
| 2 nieprzerwanie 50 % | |
| 3 nieprzerwanie 75 % | |
| 4 nieprzerwanie 100 % | |
- ładowanie mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem
Należy podłączyć 3-drożny kabel USB do przyłącza ładowania (USB-C) 4 i odpowiedniego gniazda USB-A lub odpowiedniego adaptera zasilania sieciowego USB (robocze napięcie wyjściowe U _out,max 5 V).
WSKAZÓWKA: Adapter zasilania sieciowego nie jest dostarczany razem z urządzeniem.
WSKAZÓWKA: Dla ochrony przed uszkodzeniem mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 zostało wyposażone w zabezpieczenie niedomiarowo-napięciowe. Chroni ono mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 przed głębokim roztadowaniem i wyłącza je automatycznie przy całkowicie roztadowanym akumulatorze. Na krótko zanim zabezpieczenie niedomiarowo-napięciowe zacznie działać, ostatnia niebieska lampka kontrolna zaczyna 8 migać. Jeśli tylko zabezpieczenie niedomiarowo-napięciowe zacznie działać, miga ostatnia niebieska lampka kontrolna 8 i nie można pobrać więcej energii. Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 należy ponownie naładować.
• Używanie funkcji rozrusznika
| Działanie LED-y Znaczenie / błąd Rozwiązanie | |||
| 1. Kabel rozruchowy 10 mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem... | Czerwona dioda LED błędu 13 na kablu rozruchowym 10 świeci się nieprzerwanie. | Napięcie stwierdzone w mobilnym urządzeniu do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 nie wystarcza do uruchomienia samochodu. | Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 wymaga naładowania. |
| ...jest podłączany do wyjścia rozruchowego 9 mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem 1. | Zielona dioda LED startu 12 i czerwona dioda LED błędu 13 migają naprzemiennie. | Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 jest gotowe. | Można przejść do działania nr 2. |
| 2.Najpierw należy podłączyć czerwony zacisk akumulatora (A) do bieguna dodatniego akumulatora, następnie czarny zacisk akumulatora (B) do bieguna ujemnego (patrz obrazek 1). | Czerwona dioda LED błędu 13 miga, rozbrzmiewa krótki sygnał alarmu. | Temperatura jest zbyt wysoka, być może z powodu wielokrotnych prób rozruchu. | Należy odpiąć najpierw czarny (B), a następnie czerwony zacisk akumulatora (A) od biegunów akumulatora. Konieczne jest ponowne rozpoczęcie od działania nr 1. |
| Czerwona dioda LED błędu 13 miga, rozbrzmiewa ciągły sygnał alarmu. | Zamieniono zacisk akumulatora (A) z zaciskiem (B). Powstało zwarcie lub akumulator wycieka. | ||
| Czerwona dioda LED błędu13miga raz, rozlega się ciągły sygnał alarmowy, a następnie dwa krótkie sygnały alarmowe. | |||
| Zielona dioda LED startu12i czerwona dioda LED błędu13 migają naprzemiennie. | Połączenie jest prawidłowe. Po mniej więcej 1–2 sekundach świeci się jeszcze tylko zielona dioda LED startu12. | Należy przejść do działania nr 3. | |
| 3.Uruchamianie pojazdu. | |||

text_image
1 B A 2. 1. - +OSTRZEŻENIE Zaraz po uruchomieniu pojazdu należy w ciągu 30 sekund odpiąć kabel rozruchowy ^10 od mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem ^1 , odpinając najpierw czarny, a następnie czerwony zacisk od biegunów akumulatora. W przeciwnym wypadku może dojść do niebezpiecznych sytuacji! Nie ma potrzeby wyłączania silnika pojazdu.
WSKAZÓWKA: Przycisk pola LED 11 kabla rozruchowego nie ma znaczenia i nie należy go używać. Służy on wyłącznie wyszukiwaniu błędów podczas produkcji urządzenia.
- Ładowanie telefonów komórkowych i tabletów
■ Wcisnąć przycisk on/Off
■ Włożyć kabel zasilający USB telefonu komórkowego lub tabletu do wyjścia USB (5 V = 1 A 5/2 A 6), a następnie połączyć go z telefonem komórkowym lub tabletem.
WSKAZÓWKA: ładowanie nie jest możliwe, gdy mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 samo jest ładowane.
- Użycie wyjścia 12 V DC 8 A z adapterem do zapalniczki samochodowej
■ Wcisnąć przycisk on/öff
Podłączyć adapter do zapalniczki samochodowej 12 V-/8 A 14 do wyjścia 12 V DC 8 A 3 mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem 1, a następnie z urządzeniem końcowym.
WSKAZÓWKA: Użycie wyjścia w ten sposób nie jest możliwe, gdy mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 jest ładowane.
⚠️ UWAGA: Należy używać tylko dostarczonego adaptera do zapalniczki samochodowej 12 V/8 A 14. Przy stosowaniu obcych adapterów może dojść do spięcia.
- Włączanie oświetlenia
Tryb świecenia
Aby włączyć oświetlenia 20, należy przez 3 sekundy przytrzymać przycisk on/off 7.
■ Ponowne wciśnięcie przycisku on/łfna 3 sekundy powoduje wyłączenie oświetlenia LED 2.
Tryb migania
Aby włączyć lampę LED w trybie migania lub SOS, należy najpierw nacisnąć przycisk on/off 7 i przytrzymać go przez 3 sekundy. Lampa LED 2 świeci najpierw światłem ciągłym.
■ Ponowne krótkie naciśnięcie przycisku on/offsprawia, że lampa LED przechodzi w tryb migania.
Ponowne krótkie naciśnięcie przycisku on/żfpowoduje przejście lampy LED 2 w tryb SOS. Miga ona wówczas 3 razy krótko, 3 razy długo i 3 razy krótko.
■ Ponowne krótkie naciśnięcie przycisku on/3fpowoduje wyłącznie lampy LED 2.
⚠️ UWAGA: Nie patrzeć bezpośrednio w światło LED 2, ponieważ jest to szkodliwe dla oczu.
WSKAZÓWKA: Włączenia oświetlenia w czasie ładowania mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 nie jest możliwe.
- Często zadawane pytania
Pyt.: Jak wyłączyć urządzenie?
Odp.: Urządzenie wyłącza się automatycznie po 20 sekundach bez aktywności. Nie przewidziano możliwości manualnego wyłączenia urządzenia.
Pyt.: Jak długo trwa pełne naładowanie telefonu komórkowego za pomocą urządzenia?
Odp.: W przypadku mocy akumulatora 2500 mAh: około 2–3 godziny w przypadku podłączenia do wyjścia USB 5 V ≠1-A 5. około 1–2 godziny w przypadku podłączenia do wyjścia USB 5 V ≠2A 6. Należy zwrócić uwagę, że urządzenie uruchomione podczas ładowania jednocześnie zużywa energię, co może wydłużyć czas ładowania.
Pyt.: Na jak długo starcza natadowanie akumulatora urządzenia?
Odp.: 3–6 miesięcy. Zaleca się jednak ładować akumulator co 1–2 miesiące.
- Usuwanie usterek
● = problem
= przyczyna
○ = usunięcie usterki
Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 nie jest w pełni naładowane, mimo że wszystkie 4 lampki kontrolne 8 świecą się nieprzerwanie.
- Po dłuższym okresie nieużywania lub przechowywania poziom naładowania wynosi 60%.
○ Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 należy naładować ponownie zgodnie z opisem w rozdziale „tadowanie mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem”.
Brak reakcji po naciśnięciu przycisku on/off 7. - Zabezpieczenieniedomiarowo-napięciowemobilnego urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 jest aktywne.
○ Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 należy naładować ponownie zgodnie z opisem w rozdziale „tadowanie mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem”.
Miga lampka kontrolna ^8 , mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 nie da się jednak używać. - Zabezpieczenieniedomiarowo-napięciowemobilnego urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 jest aktywne.
○ Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem 1 należy naładować ponownie zgodnie z opisem w rozdziale „tadowanie mobilnego urządzenia do rozruchu samochodu z powerbankiem”.
- Czyszczenie
OSTRZEŻENIE Urządzenie nie może wchodząć w kontakt z wodą ani nie wolno go wkładać do wody.
Istnieje ryzyko obrażeń przez porażenie prądem, jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się wilgoć.
Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników. Ich użycie może nieodwracalnie uszkodzić urządzenie.
Obudowę i akcesoria urządzenia należy utrzymywać w czystości.
Do czyszczenia urządzenia i akcesoriów stosować wilgotną szmatkę lub miękką szczotkę.
- Przechowywanie
■ Urządzenie należy przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
■ Urządzenie wraz z akcesoriami powinno być przechowywane w dołączonej torbie do przechowywania 17.
- Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i informacje na temat utylizacji

NIE WYRZUCAĆ NARZĘDZI ELEKTRYCZNYCH DO ODPADÓW DOMOWYCH! ODZYSKIWANIE SUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPADÓW!
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE zużyty sprzęt elektryczny należy zbierać oddzielnie i poddawać recyklingowi zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.
Nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne i elektroniczne określa się mianem zużytego sprzętu. Posiadacze zużytego sprzętu są zobowiązani do zbierania go oddzielnie od zmieszanych odpadów komunalnych.
Posiadacze zużytego sprzętu są zobowiązani do oddzielania od zużytego sprzętu przed jego oddaniem do punktu zbiórki zużytych baterii i akumulatorów, które nie są obudowane przez zużyty sprzęt, oraz lamp. Nie odnosi się to do sytuacji, gdy zużyte sprzęty są oddawane do publicznych zakładów gospodarowania odpadami i tam są oddzielane od innych zużytych sprzętów w celu przygotowania do ponownego użycia. W razie wątpliwości należy zwrócić się do niezależnego specjalisty.
Posiadacze zużytego sprzętu pochodzącego z prywatnych gospodarstw domowych mogą oddawać go do organizowanych
przez publiczne zakłady gospodarowania odpadami, producentów lub sprzedawców punktów zbierania w rozumieniu ElektroG. Przesyłane przez Państwa zepsute urządzenia są przez nas bezpłatnie utylizowane. Mogą również Państwo zwrócić bezpłatnie zużyty sprzęt w najbliższym sklepie Lidl. Jako użytkownik końcowy ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność za usunięcie z utylizowanego zużytego sprzętu swoich danych osobowych.

dzenie, akcesoria i opakowanie należy przekazać do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

To urządzenie zostało oznakowano zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci" oznacza, że zgodnie z prawem są Państwo zobowiązani do zbierania tych urządzeń oddzielnie od zmieszanych odpadów komunalnych. Zabrania się ich utylizowania razem z odpadami z gospodarstw domowych. Akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone następującymi symbolami wskazującymi na zakaz wyrzucania ich do odpadów z gospodarstwa domowego. Oznaczenia metali ciężkich o decydującym znaczeniu to: Cd = kadm, Hg =rtęć, Pb = otów.
Należy dostarczyć zużyte akumulatory do firmy utylizacyjnej w swoim mieście lub swojej gminie lub zwrócić je sprzedającemu. W ten sposób wypełniają Państwo zobowiązania ustawowe i wnoszą ważny wkład w ochronę środowiska naturalnego.

Powinni Państwo przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby oddzielić je od siebie. Materiały opakowaniowe oznaczone są skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu:1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: materiały kompozytowe.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego wyjęcia baterii lub akumulatorów
OSTRZEŻENIE Akumulator może zostać wymontowany tylko przez personel fachowy. NIEBEZPIE-CZEŃSTWO SZKÓD NA ZDROWIU I ŻYCIU OSÓB W WYNIKU PORA-ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
■ Upewnić się, że bateria jest całkowicie rozładowana.
Baterię można wyjąć po oddzieleniu od siebie obu połówek obudowy. Są one potączone przy użyciu powszechnie dostępnych w handlu śrub z rowkiem krzyżowym.
■ Ostrożnie wyjąć baterię lub akumulator.
■ Baterię bądź akumulator i urządzenie można teraz zutylizować oddzielnie.
- Oryginalna deklaracja zgodności WE
My,
C. M. C. GmbH
Osoba odpowiedzialna za dokument:
oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt
Mobilne urządzenie do rozruchu samochodu z powerbankiem
IAN: 392494_2201
nr art.: 2504
rok produkcji: 2022/41
model: UMAP 12000 B2
spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa zawarte
w dyrektywach europejskich
Kompatybilność elektromagnetyczna:
(2014/30/UE)
Dyrektywa niskonapięciowa:
(2014/35/UE)
Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS):
(2011/65/UE), (2015/863/UE)
wraz z późniejszymi zmianami.
Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 roku w sprawie ograniczenia zastosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
W celu dokonania oceny zgodności posłużono się następującymi normami zharmonizowanymi:
EN 55035:2017
EN 55032:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN 50498:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 62233:2008
EN 62471:2008
St. Ingbert, 2022-02-01

text_image
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 i.A.66286 S.ingbelt Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729- Dział zapewniania jakości -
- Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu
Gwarancja firmy Creative Marketing & Consulting GmbH
Szanowni Klienci,
na urządzenie to udzielamy gwarancji na okres 3 lat od daty
zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu uprawnienia ustawowe w stosunku do jego sprzedawcy. Nasza gwarancja przedstawiona w dalszej części tekstu nie ogranicza tych uprawnień ustawowych.
• Warunki gwarancji
Okres gwarancji biegnie od daty zakupu. Proszę zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiału lub produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – nieodpłatnie naprawimy lub wymienimy produkt. Warunkiem świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie w okresie trzyletnim niesprawnego urządzenia i dowodu zakupu (paragonu) wraz z krótkim opisem, na czym polega wada bądź usterka i kiedy ona wystąpiła.
Jeżeli nasza gwarancja obejmuje daną wadę, otrzymają Państwo naprawiony lub nowy produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancyjnego.
- Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu braków
Okres gwarancyjny nie jest przedłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części zamiennych i naprawianych. Ewentualnie już przy zakupie należy natychmiast zgłosić po rozpakowaniu istniejące uszkodzenia i braki. Po upływie okresu gwarancji występujące przypadki naprawy objęte są kosztami.
• Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi jakościowymi i skrupulatnie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiału lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów produktów, które ulegają normalnemu zużyciu i które można uznać za części zużywalne ani uszkodzeń delikatnych części, np. włącznika,
akumulatora lub części szklanych.
Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt zostanie uszkodzony, będzie nieprawidłowo użytkowany lub konserwowany.
Prawidłowe użytkowanie produktu oznacza stosowanie się do wszystkich zaleceń zawartych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, które są odradzane w instrukcji obsługi lub przed którymi ona ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, niekomercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji dokonanych nie przez nasz autoryzowany serwis gwarancja wygasa.
- Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego
Dla zapewnienia szybkiego przetworzenia zgłoszenia gwarancyjnego prosimy o zastosowanie się do następujących wskazówek:
Prosimy mieć pod ręką paragon i numer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu.
Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygrawerowany, znajduje się na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce na tylnej ścianie lub na spodzie urządzenia.
Gdyby wystąpiły błędy w działaniu lub inne wady bądź usterki, proszę najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z niżej wymienionym działem serwisu.
Produkt zarejestrowany jako uszkodzony można następnie przestać na nasz koszt na podany adres serwisu, dołączając dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada bądź usterka i kiedy ona wystąpiła.
WSKAZÓWKA: Na stronie www.lidl-service.com można pobrać tę i wiele innych dokumentacji, filmów produktowych oraz oprogramowanie.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comTen kod QR prowadzi bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i można otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 392494.
- Serwis
Jesteśmy do Państwa dyspozycji:
PL
Nazwa: GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. Strona www: www.gtxservice.pl Adres e-Mail: bok@gtxservice.com Numer telefonu: 0048 22 364 53 50
IAN 392494\_2201
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z punktem serwisowym wymienionym powyżej.
Adres:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NIEMCY

















