IAN 114133 - Osvetlenie MELINERA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma IAN 114133 MELINERA vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Osvetlenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod IAN 114133 - MELINERA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. IAN 114133 značky MELINERA.
NÁVOD NA OBSLUHU IAN 114133 MELINERA
Zástrčka sieťového vedenia
Prevlečná matica Technické údaje Svetelná reťaz + sieťový diel: Príkon: HG05205A: 4,5 W HG05205B: 4,5 W LED svetelná reťaz
Prevádzkové napätie: 30 V LED (celkovo): 3,6 W (LED nie je možné vymeniť) Druh ochrany: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode) Svetelná reťaz (Model č. HG05205A / HG05205B) GS certifikované. LED farba: HG05205A: teplá biela HG05205B: studená biela Sieťový diel
Menovité napätie primárne: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz Menovité napätie sekundárne: 30 V , 3,6 W Druh ochrany: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode) Trieda ochrany: Sieťový diel (Model č. S036G300W8D) GS-certifikované.82 SK SELV: Ochranné nízke napätie (Safety extra low voltage) Ta: Maximálna teplota okolia Tc: Teplota schránky na uvedenom bode Bezpečnostné upozornenia V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto návodu na ob- sluhu, zaniká garančný nárok! Pri následných škodách nepreberá vý- robca ručenie! V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepreberá výrobca ručenie!
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpe- čenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti nedo- kážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii s výrobkom. Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnos- ťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod do- zorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho pou- žívaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Dbajte na to, aby výrobok montovali iba osoby s odbornými znalosťami.83 SK POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIA! Výrobok neprevádzkujte v obale. Výrobok po použití znovu uschovajte v obale, aby sa zabránilo neúmyselným poškodeniam. Neťahajte za vedenie výrobku a zabezpečte, aby bolo položené tak, aby po ňom nikto nemohol chodiť alebo sa oň potknúť. Výrobok je možné používať na všetkých bežne horľavých povrchoch. Na výrobok neupevňujte žiadne dodatočné predmety. Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Pred používaním sa uistite, že sa prítomné sieťové napätie zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím produktu (220–240 V
Pred každým zapojením do siete skontrolujte prípadné poškodenia výrobku. Ak zistíte akékoľvek poškodenie výrobku, nikdy ho nepoužívajte. Vonkajšie ohybné vedenie tohto výrobku nie je možné vymeniť; ak je vedenie poškodené, je potrebné výrobok zlikvidovať. Výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udržiavať spotrebiteľ. LED diódy nie je možné vymeniť. Výrobok používajte len spolu s dodaným sieťovým dielom
typu (Model č. S036G300W8D), inak zanikajú akékoľvek nároky na poskytnutie záruky. Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Chráňte výrobok pred ostrými hranami, mechanickým zaťažením a horúcimi povrchmi. Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo klincov.84 SK Pred montážou, demontážou alebo čistením vždy vytiahnite sieťový
diel zo zásuvky. Zástrčky výrobku ani samotného výrobku sa nedotýkajte mokrými rukami. Výrobok nemožno elektricky spájať s inou svetelnou reťazou. VÝSTRAHA – TÁTO SVETELNÁ REŤAZ NESMIE BYŤ POUŽÍVANÁ, AK NIE SÚ NAINŠTALOVANÉ VŠETKY TESNENIA. Ak výrobok dlhší čas nepoužívate (napr. počas dovolenky), odpojte ho z elektrickej siete. V prípade otázok týkajúcich sa výrobku alebo pochybností sa obráťte na odbornú elektropredajňu. Výrobok je chránený proti striekajúcej vode (IP44), ak zástrčka zodpovedá minimálnym ochranným štandardom. Produkt je vhodný výhradne na prevádzku s priloženým sieťovým dielom (S036G300W8D). Myslite na to, že sieťový diel i mimo prevádzky produktu naďalej prijíma určitý výkon, pokiaľ sa nachádza v zásuvke. Pre úplné vypnutie vytiahnite sieťový diel zo zásuvky. LED diódy nie je možné vymeniť. Ak LED na konci svojej životnosti vypadnú, je potrebné vymeniť celý výrobok. Používanie Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Poznámka: Výrobok disponuje ôsmimi rôznymi svetelnými režimami. Zasuňte zástrčku sieťového vedenia
v smere hodinových ručičiek.85 SK Zasuňte sieťový diel
1. Kombinácia (Kombinácia všetkých svetelných režimov)
2. Svetelné vlny (LED-osvetlenie svieti v rozdielne silnej frekvencii)
3. Sekvenčne (LED sa striedavo rozsvecujú)
8. Trvalé svetlo (všetky LED-diódy sú zapnuté)
Pre vypnutie vytiahnite sieťový diel
zo zásuvky. Výrobok môžete na požadovaný povrch s vhodným montážnym mate- riálom (nie je súčasťou dodávky), napr. káblovými svorkami, pripevniť alebo nalepiť. Funkcia časovača Funkcia časovača sa spustí vždy v naposledy zvolenom svetelnom režime (p. kapitolu „Používanie“). Pre zapnutie funkcie časovača stlačte a na 2 sekundy podržte tla- čidlo Timer
potom, ako ste výrobok zapojili do prúdovej siete. Tlačidlo Timer
sa zeleno rozsvieti, keď je aktivovaná funkcia časovača.86 SK Výrobok svieti nepretržite 6 hodín s následnou prestávkou 18 hodín. V čase zapnutia sa výrobok znova rozsvieti na 6 hodín s následnou 18 hodinovou prestávkou. Pre deaktivovanie funkcie časovača znova stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo Timer
zhasne. Keď je funkcia časovača vypnutá, svieti výrobok kontinuálne. Pre úplné vypnutie výrobku vytiahnite sieťový diel
zo zásuvky. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej bezpečnosti nesmiete výrobok nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade ho nesmiete ponárať do vody. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Výrobok by sa pritom poškodil. Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre trie- denie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.87 SK Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman- Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô- žete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smer- níc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.88 SK Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené nor- málnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotre- bovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vá- šho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servis- ného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.skOWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05205A / HG05205B Version: 06 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2020 Ident.-No.: HG05205A / B052020-8 IAN 336882_2001
Notice-Facile