PDSP 1000 D5 - Brúska PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PDSP 1000 D5 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Pneumatická pieskovacia pištoľ |
| Značka | Parkside |
| Model | PDSP 1000 D5 |
| Pracovný tlak | 6,3 bar |
| Spotreba vzduchu | 320 l/min |
| Objem nádoby | 0,9 l |
| Požadovaná kvalita vzduchu | Filtrovaný a bezolejový |
| Hladina akustického tlaku | LpA = 94 dB(A) |
| Hladina akustického výkonu | LWA = 105 dB(A) |
| Hodnota vibrácií | ah < 2,5 m/s² |
| Obsah dodávky | Pištoľ, 4 nadstavce (plocha, bodový, vnútorná hrana, vonkajšia hrana), zberné vrecko, sťahovacia spona, 2 kg brúsneho materiálu, návod na použitie |
| Odporúčaný brúsny materiál | Mletá vysokopecná troska, zrnitosť 0,21-0,35 mm (zrno 40-60) |
| Maximálna veľkosť zŕn | 0,8 mm |
| Napájanie | Stlačený vzduch (cez kompresor) |
| Použitie v súlade s určením | Odstránenie hrdze a farby z kovových povrchov |
| Bezpečnosť | Noste ochranné okuliare, ochranu sluchu, protiprachovú masku, ochranný odev. Nepoužívajte s horľavými plynmi. Maximálny tlak 6,3 bar. |
| Údržba a čistenie | Po použití vyčistite stlačeným vzduchom. Skladujte na suchom mieste. |
| Záruka | 3 roky od dátumu nákupu |
| Náhradné diely | K dispozícii podľa zoznamu dielov v návode (ref. pozície 01-39) |
Často kladené otázky - PDSP 1000 D5 PARKSIDE
Otázky používateľov k PDSP 1000 D5 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Brúska vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PDSP 1000 D5 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PDSP 1000 D5 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PDSP 1000 D5 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
GB IE
AIR SAND BLASTER GUN
výkonu: L WA = 105 dB(A)
- Volba a montáž nástavce
Legenda použitých piktogramov....Strana 63
Úvod....Strana 63
Používanie v súlade s určeným účelom ...... Strana 63
Popis častí....Strana 63
Bezpečnosť na pracovisku ...... Strana 64
Bezpečnostné upozornenia špecifické pre pneumatickú pieskovaciu pištol' ...... Strana 64
Obsluha Strana 65
Montáž zberného vrecka na pieskový tryskací materiál (už namontovaný)....Strana 65
Výber a montáž nástavca ...... Strana 65
Naplnenie nádobky na tryskací materiál......Strana 66
Pripojenie zdroja stlačeného vzduchu.... Strana 66
Použivanie pneumatickej pieskovacej pištole....Strana 66
Vyprázdnenie zberného vrecka na pieskový tryskací materiál ...... Strana 67
Odstraňovanie porúch....Strana 67
Náhradné diely....Strana 68
Údržba a čistenie.... Strana 68
Likvidácia.... Strana 68
Záruka....Strana 69
Postup v prípade poškodenia v záruke.... Strana 69
Servis....Strana 69
EG-Konformitné vyhlásenie....Strana 70
| Legenda použitých piktogramov | |||
![]() | Prečítajte si návod na obsluhu! | ![]() | Noste ochranné okuliare! |
![]() | Noste ochranu sluchu! Noste ochranné ru! | ! | |
![]() | Noste ochrannú protiprachovú masku! Nos | ![]() | ohranné oblečenie! |
![]() | Nebezpečenstvo explózie! | ![]() | Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! |
Pneumatická pieskovacia pištol' PDSP 1000 D5
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod uschovajte na bezpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte d'alšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.
- Používanie v súlade s určeným účelom
Výrobok je vhodný na odstraňovanie hrdze a farby na kovových povrchoch. Pre všetky ostatné aplikácie výrobok nie je určený. Akékol'vek iné použitie alebo zmena výrobku je v rozpore s určeným účelom a predstavuje značné nebezpečenstvá úrazu. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté používaním, ktoré je v rozpore s určeným účelom. Nevhodné na priemyselné používanie.
- Popisčastí
Pracovný tlak: 6,3 bar
Spotreba vzduchu: 320l/min
Objem nádoby: 0,9 l
Potrebná kvalita vzduchu: vyčistený a bez oleja
Nastavovacie hodnoty
pre prácu: nastavený pracovný
tlak na redukčnom ventile alebo filtre tlakomera max. 6,3 bar.
Hladina akustického tlaku: L_pA = 94 dB(A)
Odchýlka: K pA = 3 dB(A)
Hladina akustického
výkonu: L WA = 105 dB(A)
Odchýlka: K WA = 3 dB(A)

Noste ochranu sluchu!
Emisná hodnota vibrácií:
Celková hodnota kmitania
nameraná podľa
EN ISO 20643: ah < 2,5 m / s ^2
VAROVANIE! Hladina oscilácií uvedená v tomto návode bola stanovená podľa normalizovaného postupu EN ISO 20643 a môže byť použitá na porovnávanie prístrojov. Zadaná emisná hodnota oscilácií môže byť použitá i pre úvodné vyhodnotenie prerušenia. Hladina vibrácií sa zmení podľa použitého tlakového prístroja a v niektorých prípadoch môže byť vyššia ako hodnota stanovená v týchto pokynoch. Zaťaženie vibráciami môže byť podcenené, ak bude pneumatické náradie pravidelne používané týmto spôsobom. Pre presný odhad zaťaženia hlukovými emisiami počas určitého pracovného priestoru by sa mali zohl’adniť i časy, ked’ je výrobok vypnutý resp. je síce zapnutý, ale v skutočnosti nie je v nasadení. Toto môže výrazne
zredukovat' kmitavé namáhanie počas celej doby pracovnej činnosti.
Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti by sa mali zohl'adnit' aj časy, ked' je výrobok vypnutý resp. je síce zapnutý, ale v skutočnosti sa s ním nepracuje. Toto môže výrazne zredukovat' kmitavé namáhanie počas celej doby pracovnej činnosti.

VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nerešpektovanie bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsobit' zásah elektrickým prúdom, požiar a / alebo závažné poranenia.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
b) Nepoužívajte výrobok v okolí s nebezpečenstvom explózie, v ktorom sa nachádzajú horl'avé kvapaliny, plyny alebo prachy. Výrobok môže vytvárat' iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Počas používania výrobku držte deti a iné osoby vzdialené od výrobku. Odpú-taná pozornosť môže viest’ k strate kontroly nad výrobkom.
- Bezpečnostnéupozornenia špecifické pre pneumatickú pieskovaciu pištol'
vykazuje poškodenia, neuvádzajte ho do prevádzky.
Počas používania výrobku držte deti a iné osoby vzdialené od výrobku. Odpútaná pozornosť môže viest' k strate kontroly nad výrobkom.
■ NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! NEVHODNÉ POUŽÍVANIE! Nemierte výrobok na l'udí a / alebo zvieratá.
No


No:
ste og
No

No:

No:

NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!

V okolí, kde sa nachádzajú plyny / otvorené plamene / oheň/ plynom poháňané ohrievače vody, nesmie byť pneumatická pieskovacia pištol' používaná.
ZÁKAZFAJČIŤ!
■ Pracujte len v riadne vetraných priestoroch.
Ako zdroj energie nikdy nepoužívajte kyslík alebo horľavé plyny.
Nikdy neprekračujte maximálny pracovný tlak 6,3 bar.
VAROVANIE! REAKTÍVNE SILY! Pri vysokých pracovných tlakoch sa môžu vyskytnút' reaktívne sily, ktoré za určitých okolností môžu viest' k ohrozeniam v dôsledku dlhodobého zaťaženia.
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred opravnými a údržbovými prácami ako aj pred transportom odpojte výrobok od zdroja stlačeného vzduchu.
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pre na-
plnenie tryskacieho materiálu odpojte výrobok
od zdroja stlačeného vzduchu.
■ UPOZORNENIE! Riad'te sa bezpečnostnými upozorneniami výrobcov tryskacieho materiálu.
Používajte iba materiály vhodné pre pneumatické pieskovacie pištole. Používajte vhodný tryskací materiál!

POZOR! Silná tvorba prachu. Učiňte preto potrebné opatrenia!
Zaistite, aby bol tryskací materiál zachytený, aby ste ho ekologicky zlikvidovali.
Neodstraňujte žiadne označenia/typové štítky. Sú dôležité z hl'adiska bezpečnosti.
Ak nemáte skúsenosti s manipuláciou s výrobkom, mali by ste sa dať zaškoliť ohľadom bezpečného zaobchádzania.
VAROVANIE! JEDOVATÝ PRACH!
Opracovávanie škodlivých/jedovatých prachov predstavuje ohrozenie zdravia pre obsluhujúcu osobu alebo pre osoby nachádzajúce sa v blízkosti.
POZOR! Zabezpečte, aby bol výrobok v prípade nepoužívania, výmeny častí príslušenstva alebo opravných prác odpojený od prívodu vzduchu. Vzduchová hadica nesmie byť pod tlakom.
•Obsluha
Najskôr vyberte nástavec vhodný pre Vašu prácu (10, 11, 12, 13).
Pevne nasad'te zvolený nástavec na prúdovú trysku 8 a dbajte na to, aby bočne nemohol unikat' vzduch.

Naplnenie nádobky na tryskací materiál
⚠POZOR! Predtým, ako otvoríte uzáver so závitom 2 nádobky na tryskací materiál 1 alebo uskutočníte iné nastavenia, musí byť tlak vždy úplne odbúraný a pneumatická pieskovacia pištol’ odpojená od zdroja stlačeného vzduchu (napr. kompresora).
Poznámka: Odporúčame silikóze neškodiaci tryskací materiál (mletá vysokopecná troska) so zrnitosťou 0,21-0,35 mm (zrnitosť 40-60).
Dbajte na to, aby bol tryskací materiól úplne suchý a nie príliš hrubozrnný.
Poznámka: Maximálna veľkost' častíc je 0,8 mm.
Čím väčšie / hrubšie sú čiastočky použitého tryskacieho materiálu, tým hrubšie nečistoty tým môžete odstránit'. Obsiahnutý tryskací materiál je malý a je veľmi vhodný na odstraňovanie napr. jemnej hrdze alebo znečistení. Povrch materiálu je pri malom tryskacom materiáli zachovaný a vykazuje iba povrchové obrúsenie. Pre napr. hrubú hrdzu je vhodný hrubozrnný tryskací materiál, ktorý možno zakúpiť v špecializovanej predajni.
Pozor: Dbajte na maximálnu zrnitosť.
Pripojeniezdroja stlačeného vzduchu
Poznámka: Pneumatická pieskovacia pištol'3 smie byt' používaná iba s vhodným pneumatickým vzduchom bez kondenzátu a oleja s maximálnym tlakom 6,3 bar. Na reguláciu stlačeného vzduchu by ste mali používať redukčný ventil a filter.
Poznámka: Zabezpečte, aby bol otočný regulátor 9 v polohe ,predtým, ako spojíte výrobok s Vaším zdrojom stlačeného vzduchu.
Pneumatickú pieskovaciu pišta' pripojte na vhodný zdroj stlačeného vzduchu. Spojte rýchlospojku zásobovacej hadice s nástrčnou vsuvkou 4 na pneumatickej pieskovacej pištoli 3. K zablokovaniu dôjde automaticky.
- Použivaniepneumatickej pieskovacej pištole
Pripravte materiál určený na postrekovanie tak, že ho zbavíte mastnoty a nečistoty.
Poznámka: Usadeniny prachu a mastnoty značne ovplyvňujú výsledok.
Dôkladne prikryte resp. prelepte všetko, čo nemá byť zasiahnuté.
Odstup nástavca od opracovávanej plochy je rozhodujúci pre výsledok. Udržiavajte ho čo najmenší, aby tryskací materiál 14 mohol byť zachytený do zberného vrecka 6.
Čím bližšie idete s Vaším výrobkom k opracovávanému objektu, tým menší je vzor lúča na ňom a naopak.
Prípadne najskôr uskutočnite skúšobnú prevádzku na už nepotrebnom objekte. Tak zistíte správny odstup / pracovný tlak a zabránite nadmernému sálaniu na Váš objekt.
Zapnutie:
Otvorte vzduchový kanál tak, že otočný regulátor 9 nastavíte na „?
□ Ved'te pneumatickú pieskovaciu pištol' 3 na plochu, ktorú chcete opracovat'.
Stlačte páčku spúšte, aby ste pneumatickú pieskovaciu pištol 3 uviedli do prevádzky.
Vypnutie:
□ Pustitepáčku spúšte 5, aby ste vypli pneumatickú pieskovaciu pištol'3.
Zatvorte vzduchový kanál tak, že otočný regulátor 9 nastavíte na „
Po skončení práce odpojte výrobok od zdroja stlačeného vzduchu.
- Vyprázdneniezberného vrecka na pieskový tryskací materiál
Poznámka: Nadbytočný pieskový tryskací materiál zo zberného vrecka 6 nepoužívajte znova, kým ho nevyčistíte.
Nadbytočný pieskový tryskací materiál, ktorý sa nahromadil v zbernom vrecku 6, vyberte cez zips. Závitovú svorku 7 môžete alternativne uvoľniť pomocou šrobováka a zberné vrecko 6 odstránit’ z produktu.
- Odstraňovanie porúch
| Porucha Možná pričina Odstránenie | ||
| Žiadny tok materiálu | Vzduch nie je dostatočne suchý. Nainštalujte odlučovač vody vo Vašom tlakovom systéme. | |
| Tlak vzduchu príliš nízky. Zvýšte výstupný tlak kompresora. | ||
| Nástavec správne neprilieha. Zabezpečte, aby bol Váš nástavec pevne nasadený na produkte, a aby bočne neunikal žiadny vzduch. | ||
| Upchaté kanály pre pieskový tryskací materiál. | Skontrolujte, či kanály nie sú upchaté hrudkami pieskového tryskacieho materiálu. Na čistenie odporúčame použit fúkaciu pištol' (Noste ochranné rukavice!). Skontrolujte tiež výstupné otvory nádrže. | |
| Pieskový vzor lúča nezodpovedá Vašej predstave. | Vzduch nie je dostatočne suchý. Nainštalujte odlučovač vody vo Vašom vzduchovom systéme. | |
| Vel'kosť pieskového tryskacieho materiálu nie je jednotná. | Vymeňte pieskový tryskací materiál. | |
| Pieskový tryskací materiál je znečistený. | Vyčistite/vymeňte pieskový tryskací materiál. | |
| Nástavec je opotrebovaný. | Vymeňte nástavec. | |
| Iné poruchy | Obrátte sa na kvalifikovaného odborníka alebo predajcu. | |
●Náhradnédiely (pozri obrázok A)
| Poz. č. Popis Množstvo | ||
| 01 Teleso 1 | ||
| 02 Skrutka 2 | ||
| 03 Skrutka 1 | ||
| 04 O-prstenec 1 | ||
| 05 O-prstenec 1 | ||
| 06 Kolík 1 | ||
| 07 Pružina vzduchového ventilu | 1 | |
| 08 O-prstenec 1 | ||
| 09 Skrutková matica 1 | ||
| 10 Pružina 1 | ||
| 11 Páčka spúšte 1 | ||
| 12 Prívod vzduchu 1 | ||
| 13 Zásuvka 1 | ||
| 14 Dýza 1 | ||
| 15 O-prstenec 1 | ||
| 16 Prstenec 1 | ||
| 17 Spojovací element 1 | ||
| 18 Dýza 1 | ||
| 19 O-prstenec 1 | ||
| 20 Nastavovacia páka 1 | ||
| 21 O-prstenec 1 | ||
| 22 Spojovacia páka 1 | ||
| 23 Kolík 1 | ||
| 24 Ojničné puzdro pre piestny čap | 1 | |
| 25 Nastavovacie tlačidlo | 1 | |
| 26 Skrutka 1 | ||
| 27 Nádobka 1 | ||
| 28 Skrutková matica 1 | ||
| 29 O-prstenec 1 | ||
| 30 Ochranný kryt 1 | ||
PORANENIA! Výrobok pred čistením bezpodmienečne odpojte od zdroja stlačeného vzduchu.
Vyčistite pneumatickú pieskovaciu pištol ^3 a nádobku na tryskací materiál ^1 po každom skončení práce. Prefúknite preto pneumatickú pieskovaciu pištol ^3 a nádobku na tryskací materiál ^1 stlačeným vzduchom.
□ Pneumatickú pieskovaciu pištol' 3 skladujte iba v suchých priestoroch.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskéj správe.
• Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podl'a prisnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynút dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovatel’né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vy-skytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú ad-resu servisného pracoviska.
Servis
SK ServisSlovensko
Tel.: 0850 232001
E-pošta: owim@lidl.sk
CE
- EG-Konformitné vyhlásenie
ES VYHLÁSENIE O ZHODE
IAN: 339143_1910
Identifikácia výrobku: PNEUMATICKÁ PIESKOVACIA PIŠTOL' PDSP 1000 D5
Model Number: HG05370
Uvedený predmet vyhlásenia je v súlade s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Spoločenstva:
Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda vyhlasuje:
| Číslo / Časti |
| Directive 2006/42/EC |
| EN ISO 12100:2010 |
| EN ISO 4414:2010 |
| EN 1248:2001+A1 |
Meno a adresa výrobcu:
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
Preklad pôvodného vyhlásenia o zhode
| Neckarsulm | 18.02.2020 | ||
| Miesto | Dátum | Peter FischerManaging Director | Dr. Thorsten MaierAuthorised Signatory |
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG05370
Version: 05 / 2020



!


