HUSQVARNA 120iTK4P - Nožnice na živý plot

120iTK4P - Nožnice na živý plot HUSQVARNA - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma 120iTK4P HUSQVARNA vo formáte PDF.

📄 800 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice HUSQVARNA 120iTK4P - page 625
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k 120iTK4P HUSQVARNA

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod 120iTK4P - HUSQVARNA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. 120iTK4P značky HUSQVARNA.

NÁVOD NA OBSLUHU 120iTK4P HUSQVARNA

Obsah
Úvod624Riešenie problémov644
Bezpečnosť626Preprava a uskladnenie645
Montáž634Technické údaje646
Prevádzka635Príslušenstvo647
Údržba637Vyhlásenie o zhode649

Úvod

Popis výrobku

Husqvarna 120iTK4-P je akumulátorová píla na teleskopickej tyči.

Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili vyššiu bezpečnost' a efektívnost' počas prevádzky. Ak

potrebujete d'alšie informácie, obrát'te sa na servisného predajcu.

Plánované použitie

Výrobok slúži na orezávanie konárov a vetvičiek. Výrobok nepoužívajte na iné účely.

Prehľad výrobku

HUSQVARNA 120iTK4P - Prehľad výrobku - 1

UPOZORNENIE! Tento výrobok môže byt' nebezpečný! Ak sa používa neopatrne alebo nesprávne, môže spôsobit' vážne až smrtelné zranenia obsluhe alebo iným osobám. Je mimoriadne dôležité, aby ste si prečítali návod na obsluhu a aby ste rozumeli jeho obsahu. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uistite sa, že rozumiete uvedeným pokynom.

HUSQVARNA 120iTK4P - Prehľad výrobku - 2

V miestach, kde na vás niečo môže spadnút, používajte ochrannú prilbu. Používajte schválené chrániče sluchu. Používajte schválené chrániče očí.

HUSQVARNA 120iTK4P - Prehľad výrobku - 3

Výrobok alebo jeho obal nepredstavuje komunálny odpad. Recyklujte ho v recyklačnej stanici určenej pre elektrické a elektronické zariadenia.

HUSQVARNA 120iTK4P - Prehľad výrobku - 4

Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami ES.

HUSQVARNA 120iTK4P - Prehľad výrobku - 5

Menovité napätie, V

HUSQVARNA 120iTK4P - Prehľad výrobku - 6

Tento výrobok je v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spojeného královstva.

HUSQVARNA 120iTK4P - Prehľad výrobku - 7

Tento výrobok nie je elektricky izolovaný. Ak sa výrobok dotkne alebo sa dostane do blízkosti elektrických vedení vysokého napätia, môže dôjst' k úmrtiu alebo vážnemu poraneniu. Iskrením môže elektrina preskočit' z jedného miesta na druhé. Čím väčšie je elektrické napätie, tým väčšia je vzdialenost', na ktorú môže elektrina preskočit'. Elektrinu môžu tiež viest' konáre a iné predmety, najmä ak sú mokré. Vždy dodržiavajte odstup aspoň 10 metrov medzi výrobkom a vedením vysokého napätia a/alebo všetkých predmetov, ktoré sa ho dotýkajú. Ak musíte pracovat' vo vzdialenosti, ktorá je menšia než bezpečná hranica, vždy zavolajte spoločnosť zodpovednú za správu vedenia, aby pred začatím práce vypli prúd.

Použivatel výrobku musí počas jeho používania zaistit, aby sa k výrobku do vzdialenosti menšej ako 15 metrov nepriblížili žiadne osoby ani zvieratá.

yyyyMMddxxxxxx

Poznámka: Ostatné symboly/štítky na výrobku obsahujú údaje v súlade so zvláštnymi požiadavkami certifikácie pre určité trhy.

Symboly na batérii a/alebo na nabíjačke batérií

HUSQVARNA 120iTK4P - Symboly na batérii a/alebo na nabíjačke batérií - 1

Tento výrobok recyklujte v recyklačnej stanici určenej pre elektrické a elektronické zariadenia. (Uplatňuje sa iba na Európu)

HUSQVARNA 120iTK4P - Symboly na batérii a/alebo na nabíjačke batérií - 2

V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku:

  • nesprávne vykonanej opravy výrobku,
  • opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
  • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
  • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami.

Bezpečnost'

Bezpečnostné definície

Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu.

HUSQVARNA 120iTK4P - Bezpečnostné definície - 1

VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre obsluhu alebo osoby v okolí existuje nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v prípade nedodržania pokynov v návode.

HUSQVARNA 120iTK4P - Bezpečnostné definície - 2

VAROVANIE: Použiva sa, ak hrozí nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných materiálov alebo okolitej oblasti v prípade nedodržania pokynov v návode.

Poznámka: Používa sa na poskytnutie informácií nad rámec nevyhnutých informácií v danej situácii.

VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.

  • Batériu vyberte, aby nedošlo k náhodnému zapnutiu výrobku.
  • Tento výrobok môže byť nebezpečný, ak nie ste opatrní alebo ho používate nesprávne. Tento výrobok môže spôsobit vážne poranenie alebo usmrtenie obsluhujúceho pracovníka alebo iných osôb.
  • Výrobok nepoužívajte, ak sa zmenili jeho pôvodné technické špecifikácie. Nevymieňajte diely výrobku bez schválenia výrobcu. Používajte len diely

schválené výrobcom. Nesprávna údržba môže mat' za následok poranenie alebo smrt'.

  • Pred používaním výrobok skontrolujte. Pozrite si časti Bezpečnostné zariadenia na výrobku na strane 630 a Údržba na strane 637. Nepoužívajte poškodený výrobok. Vykonávajte bezpečnostné kontroly, údržby a dodržiavajte servisné pokyny uvedené v tomto návode.
  • Deti musia byt' pod dohladom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú. Nikdy nedovolte det'om a iným osobám, ktoré nie sú vyškolené v používaní výrobku a/alebo batérie, používat' alebo opravovat' výrobok alebo batériu. Vek používatela môžu stanovovat' miestne zákony.
  • Výrobok skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a neoprávnených osôb.
    • Výrobok skladujte mimo dosahu detí.
  • Za žiadnych okolností nemeňte pôvodnú konštrukciu výrobku bez schválenia od výrobcu. Vždy používajte originálne príslušenstvo. Nepovolené zmeny alebo príslušenstvo môžu viest' k vážnemu poraneniu alebo smrti obsluhy a ostatných osôb.

Poznámka: Používanie môže byť regulované vnútroštátnymi alebo miestnymi právnymi predpismi. Dodržiavajte príslušné predpisy.

VÝSTRAHA: Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržanie týchto výstrah a pokynov môže spôsobit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké zranenia.

Poznámka: Uchovajte si všetky upozornenia

a pokyny pre budúce použitie. Výraz „elektrický nástroj“ v upozorneniach označuje elektrický nástroj napájaný z elektrickej siete (s káblom) alebo napájaný z akumulátora (bez kábla).

  • Udržiavajte pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok alebo nedostatočné osvetlenie spôsobujú nehody.
  • Nepoužívajte elektrické nástroje vo výbušnom ovzduší, napríklad v prítomnosti horlavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické nástroje vytvárajú iskry, ktoré môžu vznietit' prach alebo výpary.
  • Pri používaní elektrického nástroja zabráňte deťom a okoloidúcim, aby sa zdržiavali vo vašej blízkosti. Rušivé podnety môžu spôsobit' stratu kontroly.
  • Parametre elektrických nástrojov sa musia zhodovať s parametrami napájacej zásuvky. Nikdy a žiadnym spôsobom nemodifikujte elektrickú zástrčku. S uzemnenými elektrickými nástrojmi nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky. Nemodifikované zástrčky a zhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, napríklad s potrubím, radiátormi, sporákmi a chladničkami. Ak je vaše telo uzemnené, riziko úrazu elektrickým prúdom je zvýšené.
  • Nevystavujte elektrické nástroje daždu alebo vlhkým podmienkam. Ak sa do elektrického nástroja dostane voda, zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
  • Nepoužívajte kábel nesprávnym spôsobom. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, t'ahanie alebo odpájanie elektrického nástroja. Chráně šnúru pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa dielcami. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Pri používaní elektrického nástroja vonku používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
  • Ak je nevyhnutné použit' elektrický nástroj vo vlhkom prostredí, použite napájanie chránené uzemňovacím ističom (GFCI). Použitie uzemňovacieho ističa znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

Osobná bezpečnost'

- Nebezpečenstvo! Nepoužívajte v blízkosti elektrického vedenia. Zariadenie nebolo navrhnuté tak, aby v prípade kontaktu s nadzemným elektrickým vedením poskytlo ochranu pred úrazom elektrickým prúdom. Pozrite si informácie o bezpečnej vzdialenosti od nadzemného elektrického

vedenia v miestnych nariadeniach a pred používaním ret'azového orezávača stromov sa uistite, že prevádzková poloha je bezpečná.

  • Bud'te pozorní, sledujte, čo robíte, a pri používaní elektrického nástroja postupujte rozumne. Nepoužívajte elektrický nástroj, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvílka nepozornosti pri používaní elektrických nástrojov môže spôsobit' vážny úraz.
  • Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy noste ochranné prostriedky očí. Ochranné pomôcky ako napríklad protiprachové masky, bezpečnostné topánky s protisklzovou podrážkou, prilby alebo chrániče sluchu použité vo vhodných prípadoch znižujú počet osobných poranení.
  • Zabráňte neúmyselnému spusteniu zariadenia. Pred pripojením k elektrickej sieti alebo akumulátoru, zdvihnutím alebo prenášaním nástroja overte, či je vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrických nástrojov s prstom na vypínači alebo pripojenie napájania k nástrojom, ktoré majú vypínač zapnutý, zvyšuje riziko nehôd.
  • Pred zapnutím elektrického nástroja vyberte nastavovací klúč alebo klúč na matice. Klúč nasadený na otáčajúcu sa čast' elektrického nástroja môže spôsobit' úraz.
  • Nenat'ahujte sa príliš d'aleko. Vždy si udržiavajte rovnováhu a správny postoj. To umožnuje lepšie ovládanie elektrického nástroja v neočakávaných situáciách.
  • Vhodne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte svoje vlasy, oblečenie a rukavice mimo dosahu pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytit' v pohyblivých častiach.
  • Ak je možné pripojit' zariadenia na odsávanie a zber prachu, overte, či sú tieto zariadenia pripojené a či sa správne používajú. Používanie zberača prachu môže obmedzit' nebezpečenstvá týkajúce sa prachu.
  • Nedovolíte, aby vás skúsenosti získané častým používaním nástrojov uspokojili, a ignorovali by ste bezpečnostné pravidlá pri používaní nástroja. Neopatrné konanie môže v zlomku sekundy spôsobit' vážne poranenie.
  • Emisia vibrácii počas používania elektrického nástroja sa môže lišit' od deklarovanej celkovej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým je elektrický nástroj použitý. Operátori sú povinní identifikovat' a prijat' opatrenia pre zaistenie vlastnej bezpečnosti, ktoré sú založené na odhade podmienok pri danom použití nástroja (pritom je potrebné vziat' do úvahy všetky časti prevádzkového cyklu, ako napríklad čas, keď je zariadenie vypnuté, čas, keď je zariadenie v pohotovostnom stave a čas, keď je zariadenie spustené).

- Nepoužívajte elektrický nástroj násilím. Používajte správny elektrický nástroj na dané použitie.

Správny elektrický nástroj vykoná prácu lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na akú je určený.

  • Nepoužívajte elektrický nástroj, ak sa nedá zapnút' a vypnút' vypínačom. Akýkolvek elektrický nástroj, ktorý sa nedá ovládat' vypínačom, je nebezpečný a musí sa opravit'.
  • Pred akýmkol'vek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo skladovaním elektrického nástroja odpojte zástrčku od zdroja napájania a/alebo akumulátor od elektrického nástroja. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického nástroja.
  • Nepoužívané elektrické nástroje udržiavajte mimo dosahu detí a nedovolte osobám, ktoré nepoznajú elektrické nástroje alebo tieto pokyny, aby elektrický nástroj používali. Elektrické nástroje sú nebezpečné v rukách neskúsených použivateľov.
  • Vykonávajte údržbu elektrických nástrojov. Skontrolujte vychýlenie alebo ohnutie pohyblivých časti, nalomenie častí alebo akékolvek iné poškodenie, ktoré môže ovplyvnit' prevádzku elektrického nástroja. Ak je elektrický nástroj poškodený, dajte ho pred použitím opravit'. Mnoho nehôd je spôsobených nedostatočne udržiavanými elektrickými nástrojmi.
  • Rezacie nástroje udržiavajte nabrúsené a v čistote. Správne udržiavané rezacie nástroje s ostrými hranami sú menej náchylné na ohnutie a ľahšie sa ovládajú.
  • Používajte elektrický nástroj, príslušenstvo a diely nástroja atd. v súlade s týmito pokynmi, pričom vezmite do úvahy pracovné podmienky a typ vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na iné ako určené účely môže vyvolat' nebezpečnú situáciu.
  • Rukoväti a úchytné povrchy udržiavajte suché, čisté a neznečistené olejom a mazivom. Šmyklavé rukoväti a úchytné povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie nástroja v nečakaných situáciách.

Používanie nástroja napájaného akumulátorom a starostlivost' oň

  • Nabíjajte iba pomocou nabíjačky špecifikovanej výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže pri použití s iným akumulátorom predstavovat' nebezpečenstvo požiaru.
  • Elektrické nástroje používajte iba so špecificky označenými akumulátormi. Pri použití akéhokol'vek iného akumulátora môže hrozit' nebezpečenstvo poranenia a požiaru.
  • Ked' sa akumulátor nepoužíva, udržujte ho mimo dosahu kovových predmetov, ako sú spony na papier, mince, klúče, klince, skrutky alebo iné drobné kovové predmety, ktoré môžu vytvorit' spoj medzi svorkami. Skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
  • Pri neopatrnom zaobchádzaní môže z akumulátora uniknút' tekutina. Nedotýkajte sa jej. V prípade náhodného kontaktu umyte postihnuté miesto

vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc. Kvapalina vystrekujúca z akumulátora môže spôsobit' podráždenie alebo popáleniny.

  • Nepoužívajte poškodený alebo upravený akumulátor alebo nástroj. Poškodené alebo upravené akumulátory môžu mat' za následok nepredvídateľné fungovanie a spôsobit' požiar, výbuch alebo predstavovat' nebezpečenstvo poranenia.
  • Akumulátor alebo nástroj nevystavujte ohňu alebo nadmerne vysokým teplotám. Pri vystavení ohňu alebo teplote nad 130 °C (265°F) môže dôjst' k výbuchu.
  • Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a pri nabíjaní nevystavujte akumulátor alebo nástroj teplotám, ktoré sú mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch. Pri nesprávnom nabíjaní alebo pri vonkajších teplotách mimo uvedeného rozsahu hrozí poškodenie akumulátora a zvyšuje sa nebezpečenstvo požiaru.

Servis

  • Elektrické náradie zverte do opravy iba kvalifikovanému odborníkovi a používajte iba originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti elektrického nástroja.
  • Poškodené akumulátory nikdy neservisujte sami. Servis akumulátorov smie vykonávat' len výrobca alebo autorizovaný servis.

Bezpečnostné upozornenia pre orezávač stromov – bezpečnosť osôb

  • Ked' je orezávač stromov spustený, nepribližujte sa žiadnou čast'ou tela do blízkosti ret'aze píly. Pred spustením orezávača stromov skontrolujte, či sa ret'az píly ničoho nedotýka. Chvíla nepozornosti pri použivaní orezávača stromov môže spôsobit' zachytenie oblečenia alebo tela ret'azou píly.
  • Orezávač stromov držte vždy s pravou rukou na zadnej rukoväti a ľavou rukou na prednej rukoväti. Držanie motorovej píly s opačným usporiadaním rúk zvyšuje riziko poranenia a nemalo by sa nikdy používat'.
  • Orezávač stromov držte iba za izolovanú časť určenú na držanie, pretože reťaz sa môže dostat’ do kontaktu so skrytými káblami alebo s vlastným káblom. Reťaze píly, ktoré sa dostanú do kontaktu s vodičom pod napátím, môžu uviest’ pod napätie nechránené kovové časti orezávača stromov a môžu používatelovi spôsobit’ úraz elektrickým prúdom.
  • Noste chrániče očí. Odporúča sa d'alšie ochranné vybavenie na ochranu sluchu, hlavy, rúk, nôh a chodidiel. Vhodné ochranné vybavenie obmedzí zranenia spôsobené lietajúcimi úlomkami alebo náhodným kontaktom s ret'azou píly.
  • Vždy noste vhodnú obuv a motorovú pílu používajte iba vtedy, ak stojíte na stabilnom, pevnom a rovnom povrchu. Klzké alebo nestabilné povrchy môžu spôsobit' stratu rovnováhy alebo kontroly nad orezávačom stromov.

  • Pri rezaní konára, ktorý je napnutý, dávajte pozor na jeho vymrštenie. Ked' sa uvoľní napnutie vo vláknach dreva, odpružený konár môže zasiahnut' používateľa alebo neovládatelne odhodit' orezávač stromov.

  • Mimoriadny pozor dávajte pri rezaní krovín a mladých stromov. Pružný materiál môže orezávač stromov zachytit' a vymrštit' smerom k vám alebo spôsobit' stratu rovnováhy.
  • Riad'te sa pokynmi na mazanie, napnutie ret'aze a výmenu lišty a ret'aze. Nesprávne napnutá alebo namastená ret'az môže spôsobit' pretrhnutie alebo zvýšit' riziko spätného nárazu.
  • Orezávač stromov prenášajte vypnutý uchopením za prednú rukovát' a smerom od vášho tela. Pri prenášaní alebo uskladnení orezávača stromov vždy nasad'te kryt vodiacej lišty. Pri správnej manipulácii s orezávačom stromov sa obmedzí pravdepodobnosť náhodného kontaktu s pohybujúcou sa ret'azou píly.
  • Režte iba drevo. Nepoužívajte orezávač stromov na účely, na ktoré nie je určený. Orezávač stromov nepoužívajte napríklad na rezanie kovu, plastu, muriva ani stavebných materiálov okrem dreva. Použitie orezávača stromov na iné než určené činnosti môže spôsobit' vznik nebezpečnej situácie.
  • Rukoväte udržiavajte suché, čisté a neznečistené olejom a mazivom. Mastné, olejom znečistené rukoväte sú klzké a spôsobujú neovládatelnost'.
  • Predtým, ako sa pokúsite rezat' strom, musíte poznat' všetky riziká a spôsob, ako im predchádzat'. Počas rezania stromu môže dôjst' k zraneniu obsluhy alebo osôb v okolí.
  • Tento orezávač stromov nie je určený na stínanie stromov. Používanie orezávača stromov na iné než určené činnosti môže spôsobit' vážne poranenie obsluhy alebo osôb v okolí.
  • Dôrazne odporúčame používateľom-začiatočníkom, aby sa s prevádzkou ret'azovej píly zoznámili pri pílení kmeňa položeného na koze na pílenie alebo kolíske.

Príčiny spätného nárazu a jeho predchádzanie

Spätný náraz môže nastat' vtedy, ak koniec vodiacej lišty príde do kontaktu s nejakým predmetom alebo keď sa rez dreva zatvorí a stisne orezávač stromov. Kontakt konca vodiacej lišty môže v niektorých prípadoch spôsobit' náhly spätný náraz, ktorý spôsobí, že sa vodiaca lišta odrazí dozadu a nahor smerom k používateľovi. Stisnutie orezávača stromov pozdíž vrchnej časti vodiacej lišty môže vodiacu lištu vytlačit' prudko dozadu smerom k obsluhe. Každá z týchto reakcií môže spôsobit' neovládatelnost' orezávača stromov, ktorý môže spôsobit' vážne osobné poranenie. Nespoliehajte sa iba na bezpečnostné zariadenia zabudované v orezávači stromov. Ako používateľ orezávača stromov by ste mali vykonat' niekolko krokov, aby pri rezaní nedochádzalo k nehodám alebo zraneniam. Spätný náraz vzniká v dôsledku nesprávneho použitia orezávača stromov alebo nesprávnych pracovných postupov alebo podmienok a dá sa mu zabránit' prijatím vhodných opatrení opísaných nižšie:

  • Orezávač stromov držte pevne tak, aby prsty obopínali rukováte pily, s obidvomi rukami na píle a telo a ruku majte v takej polohe, aby ste odolali silám spätného nárazu. Používatel môže sily spätného nárazu skrotit', ak sa vykonajú vhodné opatrenia. Orezávač stromov nepúšťajte.
  • Nenačahujte sa príliš d'aleko a nerežte nad úrovňou ramien. To pomôže zabránit' neúmyselnému kontaktu konca orezávača stromov a umožňuje lepšiu kontrolu v neočakávaných situáciách.
  • Používajte len náhradné vodiace lišty a orezávače stromov uvedené výrobcom. Nesprávne náhradné vodiace lišty a orezávače stromov môžu spôsobit' pretrhnutie ret'aze alebo spätný náraz.
  • Dodržujte pokyny výrobcu na ostrenie a údržbu orezávača stromov. Zníženie výšky obmedzovacieho zuba môže viest' k zosilneniu spätných nárazov.

Pri odstraňovaní zachyteného materiálu, skladovaní alebo vykonávaní servisu orezávača stromov dodržujte všetky pokyny. Uistite sa, že je prepínač vo vypnutej polohe a že je vybratý akumulátor.

Neočakávané uvedenie orezávača stromov do činnosti v priebehu odstraňovania zachyteného materiálu alebo vykonávania servisu môže spôsobít' vážne poranenie.

Osobné ochranné prostriedky

HUSQVARNA 120iTK4P - Osobné ochranné prostriedky - 1

VÝSTRAHA: Skôr než budete produkt používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.

  • Pri používaní produktu vždy používajte schválené osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky nedokážu úplne vylúčit' riziko, ale môžu znížit' vážnost' zranenia v prípade nehody. Váš predajca vám pomôže pri výbere správnych prostriedkov.
  • Ak existuje riziko poranenia v dôsledku pádu predmetov, používajte prilbu.

HUSQVARNA 120iTK4P - Osobné ochranné prostriedky - 2

- Používajte schválené chrániče očí. Ak používate štít, musíte tiež používať schválené ochranné okuliare. Schválené ochranné okuliare musia zodpovedať norme ANSI Z87.1 platnej v USA alebo norme EN 166 platnej v krajinách EU.

HUSQVARNA 120iTK4P - Osobné ochranné prostriedky - 3

HUSQVARNA 120iTK4P - Osobné ochranné prostriedky - 4

- Ked' je to potrebné, používajte rukavice, ako napríklad pri montáži, kontrole alebo čistení rezného zariadenia.

HUSQVARNA 120iTK4P - Osobné ochranné prostriedky - 5

- Používajte ochrannú obuv s protišmykovými podrážkami.

HUSQVARNA 120iTK4P - Osobné ochranné prostriedky - 6

  • Používajte nohavice určené na ochranu pri rezaní ret'azovou pílou.
  • Používajte odev vyrobený z pevnej tkaniny. Vždy noste pevné, dlhé nohavice a dlhé rukávy. Nepoužívajte volný odev, ktorý sa môže zachytit' v konároch a vetvách. Nenoste šperky, krátke nohavice, otvorené topánky a nebud'te bosi. Vlasy si bezpečne uchyt'te nad úrovňou ramien.

- Majte poruke pomôcky na poskytnutie prvej pomoci.

HUSQVARNA 120iTK4P - Osobné ochranné prostriedky - 7

VÝSTRAHA: Skôr než budete používať produkt, prečítajte si nasledujúce výstrahy.

V tejto časti je opísané bezpečnostné vybavenie výrobku, jeho účel a postup, ako vykonávať kontroly a údržbu, aby bola zabezpečená jeho správna činnosť. Pozrite si pokyny v časti Prehlad výrobku na strane 624, kde nájdete umiestnenie týchto súčastí na výrobku.

Ak údržba výrobku nebude vykonávaná správne, skráti sa tým jeho životnost' a zvýši sa riziko nehodovosti. Servis a/alebo opravy musia byt' vykonané odborne. Ak potrebujete podrobnejšie informácie, obrát'te sa na najbližší servis.

HUSQVARNA 120iTK4P - Osobné ochranné prostriedky - 8

VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívajte výrobok, ktorý má chybné bezpečnostné súčasti. Bezpečnostné vybavenie výrobku sa musí kontrolovať a udržiavať tak, ako je to opísané v tejto časti. Ak výrobok neprejde niektorou z kontrol, obrát’te sa na servisného zástupcu na účel opravy.

HUSQVARNA 120iTK4P - Osobné ochranné prostriedky - 9

VAROVANIE: Všetky servisné a opravné práce na stroji si vyžadujú špeciálne školenie. Toto najmä platí o bezpečnostnom vybavení výrobku. Ak stroj neprejde niektorou z kontrol popísaných nižšie, doneste ho do servisnej dielne. Pri kúpe ktoréhokol'vek z našich výrobkov vám zaručujeme dostupnosť odborných opráv a servis. Ak maloobchodný predajca, ktorý vám predáva stroj nie je servisný zástupca, požiadajte ho o adresu najbližšej servisnej dielne.

Kontrola klávesnice

  1. Stlačte a držte štartovacie/vypínacie tlačidlo (A).

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola klávesnice - 1

a) Produkt je zapnutý, ked' svieti dióda LED. b) Produkt je vypnutý, ked' nesvieti dióda LED.

  1. Pozrite si čast' Spustenie funkcie SavE na strane 637, ktorá sa týka funkcie tlačidla SavE (B).
  2. Ak svieti alebo bliká indikátor upozornenia (C), pozrite si čast'Riešenie problémov na strane 644.

Poistka páčky vypínača zabraňuje náhodnému spusteniu. Ked' uvoľníte rukovát', páčka vypínača aj poistka páčky vypínača sa vrátia spät' do svojej pôvodnej polohy.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola klávesnice - 2

  1. Ubezpečte sa, že je páčka vypínača zaistená, ked' je poistka v pôvodnej polohe.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola klávesnice - 3

  1. Stlačte a uvoľnite poistku a uistite sa, že sa vráti do východiskovej polohy.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola klávesnice - 4

  1. Spustenie výrobku – pozrite si čast' Zapnutie výrobku na strane 636.
  2. Aktivujte plné otáčky.
  3. Uvoľnite páčku vypínača a skontrolujte, či sa rezací nadstavec úplne zastavil.

Bezpečnostné pokyny pre rezné zariadenie

HUSQVARNA 120iTK4P - Bezpečnostné pokyny pre rezné zariadenie - 1

VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používať, prečitajte si nasledujúce výstrahy.

  • Používajte len schválené kombinácie vodiacích líšt/ret'azí píly a plniacich zariadení. Pokyny nájdete v časti Údržba na strane 637.
  • Pri používaní alebo vykonávaní údržby ret'aze pily používajte ochranné rukavice. Nepohyblivá ret'az pily môže tiež spôsobit' zranenia.
  • Udržujte rezacie zuby správne nabrúsené. Postupujte podľa pokynov a používajte odporúčanú brúsnu mierku. Poškodená alebo nesprávne

- Dodržujte správne nastavenie mierky híbky. Postupujte podľa pokynov a používajte odporúčanú mierku híbky. Príliš velké nastavenie mierky híbky zvyšuje riziko spätného nárazu.

HUSQVARNA 120iTK4P - Bezpečnostné pokyny pre rezné zariadenie - 2

- Skontrolujte, či je ret'az pily správne napnutá. Ak ret'az pily nie je utiahnutá voči vodiacej lište, ret'az pily môže vypadnút' z vodiacej lišty. Nesprávne napnutie ret'aze zvyšuje opotrebovanie vodiacej lišty, ret'aze pily a hnacieho kolieska. Pozrite si čast' Príslušenstvo na strane 647.

HUSQVARNA 120iTK4P - Bezpečnostné pokyny pre rezné zariadenie - 3

- Pravidelne vykonávajte údržbu rezného zariadenia a udržiavajte ho správne namazané. Ak nie je ret'az pily správne namazaná, zvyšuje sa riziko opotrebovania vodiacej lišty, ret'aze pily a hnacieho kolieska ret'aze pily.

HUSQVARNA 120iTK4P - Bezpečnostné pokyny pre rezné zariadenie - 4

Bezpečnostné pokyny pre prevádzku

HUSQVARNA 120iTK4P - Bezpečnostné pokyny pre prevádzku - 1

VÝSTRAHA: Pred používaním produktu si prečítajte a dodržiavajte nasledujúce výstrahy.

- Zabezpečte, aby sa počas práce nemohli do okruhu 15 m (50 stôp) od produktu dostat' žiadni ľudia

ani zvieratá. Pokial' v rovnakom priestore pracujú niekolí operátori, potom bezpečná vzdialenost' medzi nimi musí byt' najmenej 15 m. V opačnom prípade hrozí riziko vážneho osobného poranenia. Ak sa niekto k výrobku viac priblíži, okamžite ho zastavte. Nikdy neotáčajte výrobkom okolo seba bez toho, aby ste sa presvedčili, či sa niekto nenachádza v nebezpečnej zóne.

- Výrobok nikdy nepoužívajte počas nepriaznivých poveternostných podmienok, napríklad za hustej hmly, silného dažďa, silného vetra, keď je veľmi chladno atď. Mimoriadne horúce počasie môže spôsobit’ prehrievanie výrobku. Práca v zlom počasí je únavná a často prináša d’alšie riziká, ako sú šmyklavý povrch, nepredvídateľný smer rezania ap.

- Nedovolte, aby výrobok používali deti ani aby sa pohybovali v jeho blízkosti. Kedže sa výrobok lahko štartuje, deti môžu byt schopné naštartovat' ho, pokial' nie sú pod neustálym dohladom. To môže znamenat' riziko vážneho poranenia. Odpojte batériu, ked' výrobok nie je pod dohladom.

- Ubezpečte sa, že ľudia, zvieratá alebo iné veci nebudú môčť ovplyvnit’ ovládanie výrobku, nemôžu príst’ do kontaktu s rezacím nadstavcom a ani ich nezasiahnu predmety odhodené rezacím nadstavcom.

- Ak nosíte chrániče sluchu, dávajte pozor na varovné signály alebo výkriky. Vždy si chrániče sluchu skladajte hned', ako sa výrobok zastaví.

- Nadmerné vystavenie vibráciám môže viest' k poškodeniu krvného obehu alebo nervovým poškodeniam u Úudí, ktorý majú zhoršený krvný obeh. Pri symptómoch nadmerného vystavenia vibráciám sa obrát'te na svojho lekára. Tieto príznaky sú třpnutie, strata citu, chvenie, pichanie, bolest', strata sily, zmeny vo farbe a stave pleti. Tieto symptómy sa bežne objavujú na prstoch, rukách a zápästiach.

- Nikdy nepoužívajte rezací nadstavec bez schváleného ochranného krytu. Použitie nesprávného alebo poškodeného krytu by mohlo zapríčinit' vážne osobné poranenia.

• V prípade neistoty ohľadom dálšieho postupu sa obrát’te na odborníka. Kontaktujte svojho predajcu alebo servisnú dielňu. Vyvarujte sa každému použitiu výrobku, ktoré podľa vás presahuje vaše možnosti.

- Vyvarujte sa každému použitiu výrobku, ktoré podľa vás presahuje vaše možnosti.

- Nikdy nepoužívajte výrobok pri únave, po požití alkoholu, drog, liekov alebo čohokol'vek iného, čo môže viest' k zníženiu vašej zrakovej schopnosti, bdelosti, koordinácie alebo úsudku.

- Ak sa koniec vodiacej lišty dotkne pevného predmetu, môže dôjst' k prudkému odhodeniu

produktu nabok. Tento jav sa nazýva spätný náraz. Spätný náraz môže byt' dostatočne silný, aby spôsobil trhnutie produktu/používateľa lubovoľným smerom a používateľ môže stratit' nad produktom kontrolu. Vyhýbajte sa rezaniu špičkou vodiacej lišty

- Výrobok smiete používat' len v takom prípade, že ste schopní privolat' pomoc v prípade nehody.

- Udržujte dobrú rovnováhu a pevný oporný bod. Uistite sa, že sa môžete pohybovat' a bezpečne stát'. Skontrolujte, či okolo vás nie sú prekážky (korene, skaly, vetvy, jamy a podobne) pre prípad, že by ste sa museli náhle pohnút'. Dávajte velký pozor pri práci na prudkých svahoch.

- Vždy skontrolujte pracovnú oblast'. Odstráňte všetky volné predmety, ako sú kamene, úlomky skla, klince, ocelové drôty, šnúry a pod., ktoré by mohli pri kosení vyletúvat' alebo sa namotat' na rezací nadstavec.

- Venujte maximálnu pozornosť píleniu stromov, v ktorých je pnutie. Napnutý strom sa môže náhle vymrštit' spát' do pôvodnej polohy pred tým alebo po tom, ako ho spílite. Ak stojíte na nesprávnej strane alebo začnete rezat' na nesprávnom mieste, môže strom zasiahnut' vás alebo váš produkt, v dôsledku čoho môžete stratit' kontrolu. Následne môžete nad pílou stratit' kontrolu a spôsobit' si vážne poranenie.

- Udržiavajte dobrú rovnováhu a pevný postoj.

- Pred prechodom na iné miesto produkt vypnite. Pred prenášaním alebo prepravou na akúkolívek vzdialenost' najskôr na produkt založte transportný kryt.

- Nikdy neukladajte výrobok na zem, ked' je spustený, ak ho nemáte neustále zreteľne pod dohladom.

- Ak sa produkt prevádzkuje pri teplotách nižších ako -10 °C, produkt a akumulátor je potrebné najmenej na 24 hodín pred začiatkom práce uskladnit' vo vykurovanej miestnosti.

- Nikdy nestojte priamo pod vetvou, ktorú pílite. Môže to viest' k vážnemu alebo dokonca smrtelnému poraneniu.

- Dodržiavajte platné bezpečnostné predpisy týkajúce sa práce v bezprostrednej blízkosti s nadzemným elektrickým vedením.

- Tento výrobok nie je elektricky izolovaný. Ak sa výrobok dotkne alebo sa dostane do blízkosti elektrických drótov vysokého napätia, môže dôjst' k úmrtiu alebo vážnemu poraneniu. Iskrením môže elektrina preskočit' z jedného miesta na druhé. Čím väčšie je elektrické napätie, tým väčšia je vzdialenost', na ktorú môže elektrina preskočit'. Elektrinu môžu tiež viest' konáre a iné predmety, najmä ak sú mokré. Vždy dodržiavajte odstup aspoň 10 m medzi produktom a vedením vysokého napätia alebo predmetmi, ktoré sa ho dotýkajú. Ak musíte pracovat' vo vzdialenosti, ktorá je menšia než bezpečná hranica, vždy zavolajte spoločnosť zodpovednú za správu vedenia, aby pred začatím práce vypli prúd.

- Chybné rezacie nástroje môžu zvýšit' riziko nehôd.

VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.

- Odporúčaná batéria je BLi10. Batérie sú softvérovo kódované.

- Nabíjateľnú batériu BLi10 používajte iba na napájanie príslušných výrobkov značky Husqvarna. V prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.

- Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nepripájajte konektory batérie ku klúčom, skrutkám ani k iným kovovým predmetom. Môže dôjst' k skratu batérie.

- Nepoužívajte batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.

- Do vetracích otvorov batérie nevkladajte žiadne predmety.

- Batériu nevystavuje priamemu slnečnému žiareniu, teplu ani otvorenému ohňu. Batéria môže spôsobit popálenie alebo poleptanie.

- Batériu nevystavuje dažđu ani vlhku.

- Batériu nevystavuje mikrovlnému žiareniu ani vysokému tlaku.

- Nepokúšajte sa rozoberat' ani rozdrvit' batériu.

- Zamedzte kontaktu batériovej kyseliny s pokožkou. Batériová kyselina spôsobuje poranenia pokožky, poleptanie a popáleniny. Ak sa vám batériová kyselina do očí, nepretierajte si ich. Namiesto toho ich minimálne 15 minút vyplachujte vodou. Ak sa batériová kyselina dostane do kontaktu s pokožkou, je nutné umyt' ju veľkým množstvom vody a mydlom. Zavolajte lekársku pomoc.

- Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota pohybuje od -10^ (14 °F) do 40^ (104 °F).

- Nepoužívajte chybnú ani poškodenú batériu.

  • Batérie uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od kovových predmetov, ako sú napr. klince, skrutky alebo šperky.
  • Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.

VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok používat', prečítajte si nasledujúce výstrahy.

• V prípade nedodržania bezpečnostných pokynov hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom alebo skratu.
- Používajte len nabíjačku batérií dodanú s vaším výrobkom. Odporúčaná batéria je QC80 / 40-C80 ked' nabíjátě BLi10 batériu.
- Nabíjačku batérií sa nepokúšajte rozoberat'.
- Nepoužívajte chybnú alebo poškodenú nabíjačku batérii.
- Nabíjačku batérií nedvíhajte za napájací kábel. Pri odpájaní nabíjačky batérií od siet'ovej zásuvky t'ahajte za zástrčku. Net'ahajte za napájací kábel.
- Udržiavajte všetky káble a predlžovacie káble mimo dosahu vody, oleja a ostrých hrán. Dbajte, aby sa kábel nezachytil vo dverách, plotoch a podobne.
- Nabíjačku batérií nepoužívajte v blízkosti horlávých materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú koróziu. Skontrolujte, či nabíjačka batérií nie je zakrytá. V prípade výskytu dymu alebo ohňa odpojte zástrčku nabíjačky batérií.
- Batériu nabíjajte len v interiéri na miestach s dobrým prúdením vzduchu a mimo slnečného svetla. Batériu nenabíjajte vonku. Batériu nenabíjajte vo vlhkom prostredí.
- Nabíjačku batérií používajte iba pri teplotách od 5 °C (41 °F) do 40 °C (104 °F). Nabíjačku používajte v prostredí, ktoré je dobre vetrané, suché a bez prachu.

  • Do chladiacich otvorov nabíjačky batérií nevkladajte žiadne predmety.
  • Nikdy nepripájajte koncovky nabíjačky batérií ku kovovým predmetom, pretože tak môže nabíjačka skratovat'.
  • Používajte schválené elektrické zásuvky, ktoré nie sú poškodené. Skontrolujte, či nie je poškodený kábel nabíjačky batérií. Ak používate predlžovacie káble, uistite sa, že nie sú poškodené.

VÝSTRAHA: Skôr než začnete s údržbou výrobku, prečítajte si nasledujúce výstrahy.

  • Pred vykonávaním údržby, inými kontrolami alebo zmontovaním produktu vyberte batériu.
  • Obsluha je povinná vykonávat' iba údržbu a servisné úkony uvedené v tomto návode na obsluhu. O vykonanie rozsiahlejšej údržby alebo servisu požiadajte svojho servisného zástupcu.
  • Batériu ani nabíjačku batérií nečistite vodou. Silné čistiace prostriedky môžu spôsobit' poškodenie plastov.
    • V prípade zanedbania údržby sa skracuje životnosť výrobku a zvyšuje sa riziko vzniku nehôd.
  • Na vykonávanie všetkých servisných a opravných úkonov, najmä na bezpečnostných zariadeniach na výrobku, je potrebné špeciálne odborné vzdelanie. Ak po vykonaní údržby nie je možné úspešne vykonat' všetky kontroly v tomto návode na obsluhu, požiadajte o pomoc servisného predajcu. Zaručujeme, pre tento výrobok sú k dispozícii profesionálne opravné a servisné služby.
  • Používajte iba originálne náhradné diely.

Montáž

Úvod

HUSQVARNA 120iTK4P - Úvod - 1

VÝSTRAHA: Pred montážou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú.

Montáž hriadeľa

  1. Uistite sa, že sú zarovnané elektrické zástrčky.

HUSQVARNA 120iTK4P - Montáž hriadeľa - 1

  1. Úplne pripojte konce hriadeľa (A).
  2. Utiahnite závitovú rukovát' na hriadeli (B) na strane hlavy píly.

Nastavenie dížky hriadeľa

  1. Povošte závitovú rukovát' na hriadeli (A) na strane puzdra akumulátora.

HUSQVARNA 120iTK4P - Nastavenie dížky hriadeľa - 1

  1. Nastavte hriadeľ na príslušnú dĺžku.
  2. Utiahnite závitovú rukovät' (B).

Nastavenie popruhu

Počas používania výrobku vždy používajte popruh. Popruh vám počas používania výrobku poskytne maximálnu kontrolu. Popruh znižuje riziko únavy ramien a chrbta.

  1. Popruh si preveste cez plecia.
  2. Pripevnite výrobok k podpornému háku popruhu.
  3. Upravte dížku popruhu tak, aby bol podporný hák približne vo výške pravého boku.

HUSQVARNA 120iTK4P - Nastavenie popruhu - 1

Kontrola funkcií pred používaním výrobku

  1. Skontrolujte, či nasávanie vzduchu nie je znečistené alebo poškodené. Pomocou kefy odstránět z výrobku trávu a listie.
  2. Skontrolujte, či výrobok funguje správne.
  3. Dotiahnite všetky matice a skrutky.
  4. Uistite sa, že je hlava píly správne pripevnená.
  5. Skontrolujte, či hlava píly nejaví známky poškodenia, ako napríklad praskliny. Ak je hlava píly poškodená, vymeňte ju.
  6. Uistite sa, že kryty nie sú poškodené a že sú pripevnené správne.
  1. Pripojte nabíjačku batérií k napätiu a frekvencii, ktoré sú uvedené na výkonovom štítku.

  2. Zapojte zástrčku do uzemnenej zásuvky. Indikátor LED na nabíjačke batérií raz blikne nazeleno.

Poznámka: Batéria sa nenabíja, pokiař je jej teplota vyššia ako 50 °C (122 °F). Ak je teplota vyššia ako 50 °C (122 °F), nabíjačka batérií nechá batériu pred nabitím ochladit'.

Pripojenie akumulátora k nabíjačke akumulátorov

Poznámka: Ak akumulátor používate prvýkrát, nabite ho. Nový akumulátor je nabitý iba na 30 %.

  1. Uistite sa, že je akumulátor suchý.
  2. Pripojte akumulátor k nabíjačke akumulátorov.

  3. Uistite sa, či sa rozsvietilo zelené svetlo nabíjania na nabíjačke akumulátorov. To znamená, že akumulátor je správne pripojený k nabíjačke batérií.

  4. Ked' svietia všetky diódy LED (A) na akumulátore, akumulátor je plne nabitý.

HUSQVARNA 120iTK4P - Pripojenie akumulátora k nabíjačke akumulátorov - 1

text_image A BLi Ah
  1. Pri odpájaní nabíjačky akumulátorov od siet'ovej zásuvky t'ahajte za zástrčku. Net'ahajte za šnúru.
  2. Vyberte akumulátor z nabíjačky akumulátorov.

Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v návodoch k akumulátoru a nabíjačke akumulátorov.

Pripojenie akumulátora k výrobku

HUSQVARNA 120iTK4P - Pripojenie akumulátora k výrobku - 1

VÝSTRAHA: Vo výrobku používajte iba originálne batérie Husqvarna.

  1. Uistite sa, že je akumulátor plne nabitý.
  2. Vložte akumulátor do držiaka na akumulátor na výrobku. Akumulátor sa musí dat' lahko zasunút' do držiaka, v opačnom prípade nie je nainštalovaný správne.

HUSQVARNA 120iTK4P - Pripojenie akumulátora k výrobku - 2

  1. Zatlačte na spodnú čast' akumulátora a zatlačte ho úplne do držiaka akumulátora. Akumulátor sa zaistí na mieste, keď sa ozve cvaknutie.
  2. Uistite sa, že sa západky riadne zaistili do správnej polohy.

Zapnutie výrobku

  1. Stlačte a podržte štartovacie/vypínacie tlačidlo, kým sa nerozsvieti zelený indikátor LED.

HUSQVARNA 120iTK4P - Zapnutie výrobku - 1

VÝSTRAHA: Pri práci v blízkosti elektrického vedenia postupujte veľmi opatrne. Padajúce vetvy môžu spôsobit' skrat.

• Vždy, keď je to možné, postavte sa tak, aby ste rezali pod pravým uhlom z pohľadu konárov.

HUSQVARNA 120iTK4P - Zapnutie výrobku - 2

text_image 90°

- Veľké konáre režte po častiach, aby ste mali lepšiu kontrolu nad smerom ich pádu. Mali by ste tiež venovat' pozornost' tomu, že padajúce vetvy sa môžu odrazit' po náraze na zem spät' smerom k používatelovi.

HUSQVARNA 120iTK4P - Zapnutie výrobku - 3

- Použite zarážku pri základni reznej hlavy na podporu počas rezania. Pomôže to zabránit' v „odskakovaní“ rezacieho nadstavca od konára.

HUSQVARNA 120iTK4P - Zapnutie výrobku - 4

- Spravte prvý rez zo spodnej strany konára a potom konár prerežte. Zabráni sa tým odtrhnutiu kôry, čo môže mať za následok pomalé hojenie a trvalé poškodenie stromu. Rez nesmie byť hlbší ako ½ hrúbky konára, aby nedošlo k zaseknutiu. Pri vyt'ahovaní rezacieho nadstavca z konára nechajte ret'az bežat', aby nedošlo k zaseknutiu.

HUSQVARNA 120iTK4P - Zapnutie výrobku - 5

- Udržiavajte pevný postoj a stojte tak, aby vám neprekážali konáre, kamene a stromy.

HUSQVARNA 120iTK4P - Zapnutie výrobku - 6

Výrobok je vybavený funkciou SavE. Funkcia SavE zaistuje najdlhšiu možnú prevádzku pri napájaní z akumulátora.

  1. Stlačte tlačidlo SavE. Rozsvieti sa LED dióda, ktorá signalizuje zapnutie funkcie.

HUSQVARNA 120iTK4P - Zapnutie výrobku - 7

  1. Funkciu vypnete opätovným stlačením tlačidla SavE.

Zastavenie výrobku

  1. Uvoľnite páčku vypínača.
  2. Stlačte vypínacie tlačidlo a zhasne zelený LED indikátor.
  3. Vyberte akumulátor z výrobku. Zatlačte 2 uvoľňovacie tlačidlá a vytiahnite akumulátor von.

HUSQVARNA 120iTK4P - Zastavenie výrobku - 1

VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené.

HUSQVARNA 120iTK4P - Zastavenie výrobku - 2

Nasleduje zoznam postupov údržby, ktoré na výrobku musíte vykonávat'. Ďalšie informácie nájdete v úlohách v kapitole údržby.

Údržba Denne Týždenne Mesačne
Očistite externé súčasti výrobku suchou handričkou. Nepoužívajte vodu.X
Skontrolujte, či správne funguje štartovacie a vypínacie tlačidlo a či nie je poškodené.X
Skontrolujte, či páčka vypínača a zaistenie páčky vypínača fungujú správne z bezpečnostného hľadiska.X
Skontrolujte, či všetky ovládače fungujú a nie sú poškodené.X
Rukoväte udržiavajte čisté a suché. Uistite sa, že sa na rukovätiach nenachádza žiadny olej a mazivo.X
Skontrolujte, či kryt ret'aze píly nie je poško-dený. V prípade, že je kryt ret'aze píly poško-dený, vymeňte ho.X
Skontrolujte, či sú matice a skrutky dotiahnu-té.X
Vyčistite veko nádrže na olej. X
Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlá na batérii fungujú správne a riadne zaistia batériu vo výrobku.X
Skontrolujte, či nabíjačka batérie nie je po-škodená a funguje správne.X
Skontrolujte, či batéria nie je poškodená. X
Uistite sa, že je batéria nabitá. X
Skontrolujte, či nabíjačka batérie nie je po-škodená.X
Skontrolujte všetky káble, spojky a konektory. Uistite sa, že nedošlo k poškodeniu alebo znečisteniu.X
Očistite kryt ret'aze píly. X
Skontrolujte prepojenia medzi batériou a vý-robkom. Skontrolujte aj prepojenie medzi ba-teriou a nabíjačkou batérie.X
Skontrolujte, či hlava píly nie je poškodená. Ak je hlava píly poškodená, vymeňte ju.Odsúhlasený Husqvarna predajca musí na hlavu píly poskytnút' kompletný servis.
Skontrolujte opotrebovanie hnacieho kolieska ret'aze.Približne po 100 hodinách prevádzky alebo častejšie, ak je to potreb-né, vymeňte hnacie koliesko ret'aze.

Kontrola rezného zariadenia

  1. Uistite sa, že v nitoch a spojoch nie sú žiadne praskliny a že nie sú žiadne nity volné. V prípade potreby ich vymeňte.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola rezného zariadenia - 1

  1. Skontrolujte, či sa ret'az pily ľahko ohýba. Ak je ret'az pily tuhá, vymeňte ju.
  2. Porovnajte ret'az pily s novou ret'azou pily, aby ste mohli určit', či sú nity a spoje opotrebované.
  3. Vymeňte ret'az píly, ak je najdlhšia časť rezacieho zuba menšia ako 4 mm/0,16 palca. Ret'az píly vymeňte aj v prípade, že sú na rezacích zuboch praskliny.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola rezného zariadenia - 2

  1. Odskrutkujte upevňovacou skrutkou otáčaním proti smeru hodinových ručičiek a demontujte ochranný kryt (A).

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola rezného zariadenia - 3

  1. Odskrutkujte upevňovacou skrutkou otáčaním proti smeru hodinových ručičiek a demontujte ochranný kryt (A).

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola rezného zariadenia - 4

VÝSTRAHA: Pri používaní alebo vykonávaní údržby ret'aze píly používajte ochranné rukavice. Nepohyblivá ret'az píly môže tiež spôsobit' zranenia.

Opotrebovanú alebo poškodenú vodiacu lištu alebo ret'az pily nahrad'te niektorou z kombinácií vodiacej lišty a ret'aze pily odporúčanou spoločnost'ou Husqvarna. Je to nevyhnutné na zachovanie bezpečnostných funkcií výrobku. Pozrite si čast' Príslušenstvo na strane 647 so zoznamom odporúčaných kombinácií lišť a ret'azí.

- Dížka vodiacej lišty, palce/cm. Informácie o dížke vodiacej lišty sa zvyčajne nachádzajú na zadnom konci vodiacej lišty.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola rezného zariadenia - 5

- Šírka drážky v lište, (palce/mm). Šírka drážky vo vodiacej lište musí byt' rovnaká ako šírka vodiacich článkov reťaze.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola rezného zariadenia - 6

Všeobecné informácie o spôsobe ostrenia rezacích zubov

Nepoužívajte tupú ret'az píly. Ak je ret'az píly tupá, musíte vyvinút' väčší tlak, aby vodiaca lišta prešla cez drevo. Veľmi tupá ret'az píly nevytvára žiadne triesky, iba piliny.

Ostrá ret'az pily si vytvorí cestu drevom a tvorí dlhé, hrubé triesky.

Rezací zub predstavuje reznú čast' ret'aze pily a tvorí ho samotný rezací zub (A) a mierka híbky (B). Výškový rozdiel medzi týmito dvomi prvkami predstavuje híbku rezu (nastavenie mierky híbky).

HUSQVARNA 120iTK4P - Všeobecné informácie o spôsobe ostrenia rezacích zubov - 1

text_image A B

Pri ostrení rezacieho zuba zohladnite nasledovné:

• Uhol brúsenia.

HUSQVARNA 120iTK4P - Všeobecné informácie o spôsobe ostrenia rezacích zubov - 2

- Priemer okrúhleho pilníka.

HUSQVARNA 120iTK4P - Všeobecné informácie o spôsobe ostrenia rezacích zubov - 3

Nie je jednoduché správne nabrúsit' ret'az píly bez správneho vybavenia. Použite brúsnu mierku Husqvarna. Umožní vám to dosiahnut' maximálny rezný výkon a minimalizovat' riziko spätného nárazu.

HUSQVARNA 120iTK4P - Všeobecné informácie o spôsobe ostrenia rezacích zubov - 4

Poznámka: Pozrite si čast' Príslušenstvo na strane 647's informáciami o tom, ktorý pilník a brúsnu mierku odporúča spoločnost' Husqvarna na vašu ret'az píly.

  1. Brúsnu mierku správne priložte na rezací zub. Pozrite si pokyny dodávané s brúsnou mierkou.

  2. Pilníkom prechádzajte z vnútornej strany rezacích zubov smerom von. Pri t'ahaní zmenšite tlak na pilník.

HUSQVARNA 120iTK4P - Všeobecné informácie o spôsobe ostrenia rezacích zubov - 5

  1. Odstráňte materiál z jednej strany všetkých rezacích zubov.

  2. Výrobok otočte a odstráňte materiál na druhej strane.

  3. Uistite sa, či majú všetky rezacie zuby rovnakú dížku.

Všeobecné informácie o tom, ako upravit' nastavenie mierky híbky

Nastavenie mierky híbky (C) sa zmenší, ked' naostríte rezací zub (A). Na zaistenie maximálneho rezného výkonu musíte zbrúsít' materiál z mierky híbky (B), aby ste si zaistili odporúčané nastavenie mierky híbky. Pozrite si čast' Technické údaje na strane 646 s pokynmi k zabezpečeniu správneho nastavenia mierky híbky ret'aze píly.

HUSQVARNA 120iTK4P - Všeobecné informácie o tom, ako upravit' nastavenie mierky híbky - 1

text_image A B C

HUSQVARNA 120iTK4P - Všeobecné informácie o tom, ako upravit' nastavenie mierky híbky - 2

VÝSTRAHA: Ak je mierka híbky príliš veľká, zvýši sa nebezpečenstvo spätného nárazu!

Úprava nastavenia mierky híbky

Skôr než nastavíte mierku híbky alebo naostríte rezacie zuby, pozrite si pokyny v časti Všeobecné informácie o spôsobe ostrenia rezacích zubov na strane 640. Odporúčame, aby ste híbku rezu nastavili po každom tret'om ostrení rezacích zubov.

zaistila správna híbka rezu a správny uhol na vodiacej ploche.

HUSQVARNA 120iTK4P - Úprava nastavenia mierky híbky - 1

Poznámka: Pozrite si balenie s mierkou híbky obmedzovacích zubov, kde nájdete d'alšie informácie o tom, ako mierku používat'.

  1. Na zbrúšenie časti obmedzovacieho zubu, ktorý vyčnieva nad mierku híbky obmedzovacích zubov, používajte plochý pilník.

HUSQVARNA 120iTK4P - Úprava nastavenia mierky híbky - 2

VÝSTRAHA: Ret'az píly s nesprávnym napnutím sa môže uvoľnit' z vodiacej lišty a spôsobit' vážne poranenie alebo usmrtenie.

Ret'az pily sa pri používaní predlžuje. Preto je dôležité ret'az pily pravidelne nastavovat', v'daka čomu sa zabezpečí jej správne napnutie. Pred používaním výrobku skontrolujte napnutie ret'aze pily. Napnite ret'az čo najviac, avšak dbajte na to, aby ret'az pily bolo možné volne potiahnut' rukou.

Poznámka: Nová ret'az píly má dobu zábehu. Počas tohto obdobia je potrebné kontrolovať napnutie ret'aze častejšie.

  1. Otočením upevňovacej skrutky v smere hodinových ručičiek zablokujte nastavovač napnutia ret'aze.

Mazanie rezného zariadenia

HUSQVARNA 120iTK4P - Mazanie rezného zariadenia - 1

VÝSTRAHA: Zlé mazanie rezacej časti môže spôsobit' pretrhnutie ret'aze, čo môže zapríčinit' vážne až smrtelné zranenie.

HUSQVARNA 120iTK4P - Mazanie rezného zariadenia - 2

VÝSTRAHA: Nepoužívajte použitý olej. Použitý olej je nebezpečný pre osoby, výrobok aj pre životné prostredie.

Olej na mazanie ret'aze pily

  • Používajte olej na mazanie ret'aze píly s dobrou prilnavost'ou k ret'azi. Olej na mazanie ret'aze píly si musí zachovávat' svoju viskozitu za každého počasia, napríklad počas horúceho leta alebo veľmi chladnej zimy.
  • Na zabezpečenie maximálnej životnosti ret'aze píly a minimálneho znečist'ovania životného prostredia používajte olej na mazanie ret'aze Husqvarna. Ak nemáte k dispozícii olej na mazanie ret'aze Husqvarna, použite štandardný olej na mazanie ret'aze.
    • V oblastiach, v ktorých nie je dostupný olej určený na mazanie ret'aze píly, možno použit' prevodový olej EP 90.

Olej na mazanie ret'aze pily doplňte po 1 hodine prevádzky alebo po vybití akumulátora.

  1. Otvorte uzáver nádrže na olej na vrchnej strane hlavy píly.

  2. Doplňte olej na mazanie ret'aze Husqvarna.

  3. Nasadte veko nádrže na olej.

Kontrola mazania ret'aze pily

  1. Výrobok naštartujte a nechajte ho bežat' na 3/4 rýchlosti. Špičkou vodiacej lišty namierte na svetlý povrch vo vzdialenosti takmer 20 cm (8 palcov).

  2. Po 1 minúte chodu sa na svetlom povrchu objaví olejová čiara.

  3. Ak po 1 minúte čiaru nevidno, vyčistite olejový kanálik vo vodiacej lište. Vyčistite drážku na okraji vodiacej lišty.

  4. Výrobok naštartujte a nechajte ho bežat' na 3/4 rýchlosti. Špičkou lišty namierte na svetlý povrch vo vzdialenosti takmer 20 cm (8 palcov).

  5. Po 1 minúte chodu sa na svetlom povrchu objaví olejová čiara.

  6. Ak ani po 1 minúte olejovú čiaru nevidno, obrát'te sa na autorizovaného obchodného zástupcu.

Kontrola, ak mazanie nefunguje

  1. Skontrolujte, či nie je zablokovaný olejový kanálik v lište. Ak je to potrebné, vyčistite ho.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola, ak mazanie nefunguje - 1

  1. Skontrolujte, či nie je zablokovaný olejový kanálik v skrini prevodovky. Ak je to potrebné, vyčistite ho.

  2. Skontrolujte, či sa ozubené koliesko lišty voľne otáča. Ak systém mazania ret'aze nefunguje ani po vykonaní vyššie uvedených kontrolných krokov, obrát'te sa na servisnú dielňu.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola, ak mazanie nefunguje - 2

  1. Skontrolujte, či nie je zablokovaný olejový kanál. V prípade potreby ho vyčistite.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola, ak mazanie nefunguje - 3

  1. Skontrolujte, či sa na hranách vodiacej lišty nenachádzajú ostriny. Odstráněte ostriny pomocou pilníka.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola, ak mazanie nefunguje - 4

  1. Skontrolujte, či drážka vo vodiacej lište nie je opotrebovaná. V prípade potreby vymeňte vodiacu lištu.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola, ak mazanie nefunguje - 5

  1. Skontrolujte, či špička vodiacej lišty nie je zdrsnená ani veľmi opotrebovaná.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola, ak mazanie nefunguje - 6

  1. Skontrolujte, či sa ozubené koliesko lišty voľne otáča a či otvor na mazanie na ozubenom koliesku lišty nie je zablokovaný. Vyčistite a namažte ich, ak je to nutné.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola, ak mazanie nefunguje - 7

  1. Vodiacu lištu denne otáčajte, aby ste predížili jej životnosť.

HUSQVARNA 120iTK4P - Kontrola, ak mazanie nefunguje - 8

  1. Skontrolujte, či nie je batéria poškodená, napríklad prasknutá.
  2. Skontrolujte, či nie je nabíjačka batérií poškodená, napríklad prasknutá.
  3. Skontrolujte, či pripájací kábel nabíjačky batérie nie je poškodený a či na ňom nie sú praskliny.

Riešenie problémov

Klávesnica

Problém Možné poruchy Možné riešenie
Začne blikat' zelená dióda LEDNízke napätie batérie. Nabite batériu.
Výstražný indikátor bliká.Pret'aženie. Rezací nadstavec je zablokovanývypnite výrobok. Vyberte batériu. Očistite rezací nadstavec od neželaného materiálu. Povořte reťaz.
Teplotná odchýlka. Nechajte výrobok vychladnúť.
Páčka vypínača a štartovacie tlačidlo sú stlačené súčasne.Uvoľnite páčku vypínača a stlačte štartovacie tlačidlo.
Výrobok sa nedá spustit'.Nečistoty na konektoroch akumulátora. Očistitekonektory batérie stlačeným vzdu-chom alebo jemnou kefou.
Problém Možné poruchy Možné riešenie
Výstražný indikátor svieti.Na výrobku je potrebné vykonat’ servisný zásah.
Obrát’te sa na servisného predajcu.

Batéria

Problém Možné poruchy Možné riešenie
Bliká zelený indikátor LED. Nízkenapätie batérie. Nabite batériu.
Bliká LED dióda signalizujúca po-ruchu.Batéria je vybitá. Nabite batériu.
Teplotná odchýlka. Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota pohybuje od -10°C (14°F) do 40°C (104°F).
Prepätie. Vyberte batériu z nabíjačky batérií.
Rozsvieti sa chybová dióda LED. VV článkoch je príliš veľký rozdiel (1 V).Obrát’te sa na servisného predajcu.

Nabíjačka batérie

StavMožné poruchy Možný postup
Indikátor LED nabíjania svieti načerveno.Trvalá chyba nabíjačky batérií. Obrátte sa na predajcu.
Indikátor LED nabíjania bliká nazeleno.Odchýlka teploty, batéria je príliš studená alebo príliš horúca na použitie alebo nabíjanie.Nechajte batériu vychladnút' alebo zahriat'. Ked' má batéria správnu te- plotu, môžete ju znova použit' na nabíjanie. Nabíjačku batérií používaj- te v rozmedzí teploty okolitého pro- stredia od 5 °C (41 °F) do 40 °C (104 °F).
Indikátor LED nabíjania bliká načerveno.Chybný akumulátor Obrátte sa na predajcu.
  • Dodávané lítium-iónové batérie splňajú požiadavky právnych predpisov, ktoré sa týkajú nebezpečného tovaru.
  • Dodržiavajte špeciálne požiadavky na balení a štítkoch pri obchodnej preprave. Táto požiadavka platí aj pre tretie strany a prepravcov.
  • Pred odoslaním výrobku sa porad'te s osobou s osobitým vzdelaním v oblasti nebezpečných

materiálov. Dodržiavajte všetky príslušné vnútroštátne právne predpisy.

  • Odhalené kontakty zaistite páskou pri vkladaní akumulátora do balenia. Batériu v balení pevne zabezpečte, aby sa nemohla posúvat'.
  • Pred skladovaním alebo prepravou batériu vyberte.
  • Umiestnite batériu a nabíjačku batérií do suchého priestoru bez výskytu vlhkosti a mrazov.
  • Neskladujte batériu na mieste, kde sa môže vyskytovat' statická elektrina. Batériu nevkladajte do kovovej skrinky.

- Batériu uložte na mieste, kde sa teplota pohybuje v intervale 5°C (41°F) až 25°C (77°F) a kde je chránená pred priamym slnečným svetlom.

- Nabíjačku batérií uložte na mieste, kde sa teplota pohybuje v intervale 5 °C (41 °F) až 45°C (113°F) a kde je chránená pred priamym slnečným svetlom.

- Batéria skladujte mimo nabíjačky batérii. Nedovořte det'om ani iným nepovolaným osobám, aby sa dotýkali zariadenia. Uchovávajte zariadenia na mieste, ktoré je možné uzamknút'.

- Pred dlhodobým uskladnením výrobok vyčistite a vykonajte kompletný servis.

- Pomocou prepravného krytu na výrobku zamedzte vzniku zranení alebo poškodenia produktu počas prepravy a uskladnenia.

Nižšie uvedený symbol signalizuje, že výrobok nepredstavuje komunálny odpad. Recyklujte ho v recyklačnej stanici určenej pre elektrické a elektronické zariadenia. Napomôže tým zamedzit' vzniku poškodeniu životného prostredia a osôb.

Đalšie informácie vám poskytnú miestne úrady, služba na likvidáciu komunálneho odpadu alebo predajca.

HUSQVARNA 120iTK4P - Riešenie problémov - 1

Poznámka: Tento symbol sa nachádza na výrobku alebo na jeho obale.

Technické údaje

Technické údaje

120iTK4-P
Motor
Typ PMDC 36V
Rýchlost' ret'aze, m/sek. 10
Funkcie
Nízkoenergetický režim savE
Nádrž na olej
Objem, l/cm ^3 0,07/70
Hmotnosť
Bez akumulátora, kg/lb 4,1/9,1
Emisie hluku ^73
Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) 93,79
Zaručená LWA úroveň hlučnosti dB(A) 97
Úrovne hlučnosti 74
Ekvivalentná úroveň akustického tlaku pri uchu používateľa, dB(A) 80,6
Úrovne vibrácíf 75
Hladiny vibrácíí na rukovätiach merané podľa normy ISO 22867, m/s2
Zložené, predná rukovät'/zadná rukovät' 0,793/0,676
Rozšírené, predná rukovät'/zadná rukovät' 1,475/0,773

Vo výrobku používajte iba originálny akumulátor Husqvarna BLi.

Schválené batérie

AkumulátorBLi10
Typ Lítium-iónová
Kapacita batérie, Ah Pozrite si výkonový štítok batérie
Menovité napätie, V 36
Hmotnosť, kg 0,8

Schválené nabíjačky akumulátorov

Nasledovné kombinácie majú schválenie CE.

Na zabezpečenie správnych uhlov brúsenia používajte odporúčanú brúsnu mierku. Na ostrenie ret'aze píly odporúčame vždy používat' odporúčanú brúsnu mierku.

Ak neviete, akú ret'az na výrobku máte, obrát'te sa na servisné stredisko.

HUSQVARNA 120iTK4P - Technické údaje - 1HUSQVARNA 120iTK4P - Technické údaje - 2HUSQVARNA 120iTK4P - Technické údaje - 3HUSQVARNA 120iTK4P - Technické údaje - 4HUSQVARNA 120iTK4P - Technické údaje - 5HUSQVARNA 120iTK4P - Technické údaje - 6
mm/palce mn
00 4,0/532 85° 30° 0°0,65/0,025 5056981-03 5796536-01

Vyhlásenie o zhode

Vyhlásenie o zhode EÚ

My, spoločnost' Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok:

Popis Akumulátorová píla na teleskopickej tyči
Značka Husqvarna
Typ/model 120iTK4-P
Identifikácia Výrobné číslo z roku 2022 a nasledujúcich rokov

plne spíňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:

Nariadenie Popis
2006/42/ES „o strojových zariadeniach“
2014/30/EÚ „o elektromagnetickej kompatibilite“
2000/14/ES „týkajúca sa hluku vo volnom priestranstve“
2011/65/EÚ „o obmedzení používania určitých nebezpečných látok“

Boli uplatnené nasledujúce normy:

EN 62841-1:2015, EN ISO 11680-1:2011, EN ISO 12100:2010, EN 55014-1:2017+A11, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018.

Spoločnost' TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Norimberg, Nemecko, 0197, vykonala dobrovoľnú typovú skúšku ES v súlade so smernicou o strojových zariadeniach (2006/42/ES) článok 12, bod 3b.

Certifikát ES typovej skúšky má číslo:

BM 50491650 0001

Huskvarna 2022-05-13

$$ \Delta J _ {m} $$

Claes Losdal, manažér pre vývoj a výskum, Husqvarna AB

Zodpovedný za technickú dokumentáciu

HUSQVARNA 120iTK4P - Vyhlásenie o zhode EÚ - 1

VSEBINA

Uvod....650 Odpravljanje težav....669

Varnost....652 Prevoz in skladiščenje....670

Montaža....660 Tehnični podatki....671

Delovanje....661 Dodatna oprema....672

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : HUSQVARNA

Model : 120iTK4P

Kategória : Nožnice na živý plot