GT5560 - Nožnice na živý plot BLACK & DECKER - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GT5560 BLACK & DECKER vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nožnice na živý plot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GT5560 - BLACK & DECKER a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GT5560 značky BLACK & DECKER.
NÁVOD NA OBSLUHU GT5560 BLACK & DECKER
) 74 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A), akustický výkon (L
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05 faks: (22) 862-08-0947 SLOVENČINA Použitie výrobku Vaše záhradné nožnice na živý plot Black & Decker sú určené na zrezávanie živého plota, kríkov a hustého porastu. Toto náradie je určené iba na spotrebiteľské použitie. Bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím Varovanie! Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. Všetky bezpečnostné varovania a pokyny uschovajte na prípadné ďalšie použitie. Označenie „elektrické náradie“ vo všetkých upozorneniach odkazuje na Vaše náradie napájané zo siete (je opatrené prívodným káblom) alebo náradie napájané z akumulátora (bez prívodného kábla).
1. Bezpečnosť v pracovnom priestore
a. Pracovný priestor udržujte čistý a dobre osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu úrazov. b. Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad priestory s výskytom horľavých kvapalín, plynov alebo prašných látok. V elektrickom náradí dochádza k iskreniu, ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého prachu alebo výparov. c. Pri práci s elektrickým náradím zaistite bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Nepoužívajte pri uzemnenom elektrickom náradí žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. b. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom. c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie alebo posúvanie náradia a neťahajte zaň, ak chcete náradie odpojiť od elektrickej siete. Zabráňte kontaktu kábla s mastnými, horúcimi a ostrými predmetmi alebo pohyblivými časťami. Poškodený alebo zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. f. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom prostredí musí byť v napájacom okruhu použitý prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť obsluhy
a. Pri použití elektrického náradia zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pracujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu. b. Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy používajte ochranu zraku. Ochranné prostriedky ako respirátor, protišmyková pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu, používané v príslušných podmienkach, znižujú riziko poranenia osôb. c. Zabráňte náhodnému zapnutiu náradia. Pred pripojením zdroja napätia alebo pred vložením akumulátora a pred zdvihnutím alebo prenášaním náradia skontrolujte, či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie elektrického náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz. d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Nastavovacie kľúče ponechané na náradí môžu byť zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu spôsobiť úraz. e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je umožnená lepšia kontrola nad náradím v neočakávaných situáciách.48 SLOVENČINA f. Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými časťami. Voľné šaty, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohyblivými dielcami. g. Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pripojenie zariadenia na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadnu funkciu. Použitie týchto zariadení môže znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4. Použitie elektrického náradia a jeho
údržba a. Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte na vykonávanú prácu správny typ elektrického náradia. Pri použití správneho typu náradia bude práca vykonávaná lepšie a bezpečnejšie. b. Ak nie je možné hlavný vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé elektrické náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. c. Pred nastavovaním náradia, pred výmenou príslušenstva alebo ak náradie nepoužívate, odpojte zástrčku prívodného kábla od zásuvky alebo z náradia vyberte akumulátor. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia. d. Uložte elektrické náradie mimo dosahu detí a nedovoľte ostatným osobám, ktoré toto náradie nevedia ovládať, alebo ktoré nepoznajú tieto bezpečnostné pokyny, aby s týmto elektrickým náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné. e. Vykonávajte údržbu elektrického náradia. Skontrolujte vychýlenie alebo zablokovanie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielcov a iné okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod náradia. Ak je náradie poškodené, nechajte ho pred použitím opraviť. Ve
nehôd býva spôsobených nedostatočnou údržbou náradia. f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými čepeľami sú menej náchylné na zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi manipuluje. g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov a berte do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorá bude vykonávaná. Použitie elektrického náradia na iné účely, než na aké je určené, môže byť nebezpečné.
a. Opravy elektrického náradia zverte iba kvalifi kovanému technikovi, ktorý bude používať originálne náhradné diely. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku náradia. Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím Varovanie! Ďalšie bezpečnostné pokyny týkajúce sa nožníc na živý plot. ♦ Všetky časti Vášho tela držte z dosahu rezných čepelí. Neodstraňujte odrezané časti alebo nepridržujte rezaný materiál, ak sú rezné čepele v chode. Pri odstraňovaní zaseknutých častí materiálu sa uistite, či je vypínač v polohe vypnuté. Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže viesť k vážnemu úrazu. ♦ Záhradné nožnice prenášajte držaním za rukoväť so zastavenou čepeľou. Počas prepravy alebo pri uložení na čepeľ nožníc vždy nasaďte puzdro. Správna manipulácia so záhradnými nožnicami znižuje možnosť úrazu ostrím čepele. ♦ Elektrické náradie držte za izolované rukoväti, pretože môže dôjsť k zachyteniu prívodného kábla alebo skrytého vedenia reznou čepeľou. Pri kontakte so "živým" vodičom sa neizolované kovové časti náradia stanú tiež "živé" a môžu tak obsluhe spôsobiť úraz elektrickým prúdom. ♦ Prívodný kábel veďte mimo pracovnú oblasť rezu. Počas práce môže dôjsť k skrytiu prívodného kábla vo vnútri kríka a k jeho neúmyselnému prerezaniu čepe ľou. ♦ Určené použitie tohto výrobku je popísané v tomto návode. Použitie iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia a vykonávanie iných pracovných operácií než je odporúčané týmto návodom, môže predstavovať riziko zranenia obsluhy alebo riziko spôsobenia hmotných škôd. ♦ Ak ste predtým so záhradnými nožnicami nepracovali, odporúčame Vám, spolu s preštudovaním tejto príručky, aj vykonanie praktickej inštruktáže so skúseným používateľom.49 SLOVENČINA ♦ Počas chodu náradia sa nikdy nedotýkajte čepelí. ♦ Nikdy sa nepokúšajte silou zastaviť kmitajúce čepele. ♦ Neklaďte zariadenie na zem, kým sa čepeľ celkom nezastaví. ♦ Čepele pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené alebo opotrebované. Ak sú čepele poškodené, s náradím nepracujte. ♦ Počas orezávania sa vyhýbajte tvrdým predmetom (napr. kovovým drôtom, zábradliu). Ak neúmyselne zachytíte akýkoľvek takýto predmet, okamžite vypnite náradie a skontrolujte, či nedošlo k jeho poškodeniu. ♦ Ak náradie začne neobvykle vibrovať, okamžite ho vypnite, odpojte od elektrickej siete a skontrolujte, či nedošlo k jeho poškodeniu. ♦ Ak dôjde k zaseknutiu čepele, náradie okamžite vypnite. Pred odstránením akýchkoľvek prekážok náradie odpojte od elektrickej siete. ♦ Po skončení práce zakryte čepeľ dodaným ochranným puzdrom. Náradie uložte a uistite sa, či nie je čepeľ odkrytá. ♦ Pri použití náradia vždy zaistite, aby boli všetky kryty na svojom mieste. Nikdy neprevádzkujte náradie nekompletne zostavené alebo s neschválenými úpravami. ♦ Zabráňte použitiu náradia deťmi. ♦ Pri práci vo vyšších častiach kríkov dávajte pozor na padajúce úlomky. ♦ Náradie držte vždy oboma rukami a len za jeho vlastné rukoväti. Bezpečnosť ostatných osôb ♦ Tento výrobok nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak týmto osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa použitia výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. ♦ Deti by mali byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali. Zvyškové riziká Ak sa náradie používa iným spôsobom, než je uvedené v priložených bezpečnostných varovaniach, môžu sa objaviť dodatočné zvyškové riziká. Tieto riziká môžu vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia, dlhodobého použitia atď. Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné bezpečnostné predpisy a používajú sa bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce: ♦ Zranenia spôsobené kontaktom s akoukoľvek rotujúcou alebo pohybujúcou sa časťou. ♦ Zranenia spôsobené pri výmene dielcov, pracovného nástroja alebo príslušenstva. ♦ Zranenia spôsobené dlhodobým použitím náradia. Ak používate akékoľvek náradie dlhší čas, zaistite, aby sa robili pravidelné prestávky. ♦ Poškodenie sluchu. ♦ Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním prachu vytváraného pri použití náradia (príklad: - práca s drevom, najmä s dubovým, bukovým a MDF). Vibrácie Deklarovaná úroveň vibrácií uvedená v technických údajoch a vo vyhlásení o zhode bola meraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou predpísanou normou EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jednotlivých náradí medzi sebou. Deklarovaná úroveň vibrácií sa môže tiež použiť na predbežné stanovenie času práce s týmto náradím. Varovanie! Úroveň vibrácií sa pri aktuálnom použití elektrického náradia môže líšiť od deklarovanej úrovne vibrácií v závislosti od spôsobu použitia náradia. Úroveň vibrácií môže byť oproti uvedenej hodnote vyššia. Pri stanovení času pôsobenia vibrácií, z dôvodu určenia bezpečnostných opatrení podľa normy 2002/44/EC na ochranu osôb pravidelne používajúcich elektrické náradie v zamestnaní, by mal predbežný odhad pôsobenia vibrácií brať na zreteľ aktuálne podmienky použitia náradia s prihliadnutím na všetky časti pracovného cyklu, ako sú časy, keď je náradie vypnuté a keď beží naprázdno. Štítky na náradí Na náradí sú nasledujúce piktogramy: Varovanie! Z dôvodu zníženia rizika spôsobenia úrazu si používateľ musí prečítať tento návod na obsluhu. Pri práci s týmto náradím používajte ochranné okuliare. Pri práci so zariadením používajte ochranu sluchu.50 SLOVENČINA Ak je prívodný kábel poškodený alebo ak dôjde k jeho preseknutiu, náradie ihneď odpojte od elektrického prívodu. Zariadenie nevystavujte dažďu alebo prostrediu s vysokou vlhkosťou. Smernica 2000/14/EC zaručuje hodnotu akustického výkonu. Elektrická bezpečnosť Toto náradie je vybavené dvojitou izoláciou. Preto nie je nutné použitie uzemňovacieho vodiča. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie zodpovedá napätiu na výkonovom štítku. ♦ Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť vymenený výrobcom alebo v autorizovanom servise Black & Decker, aby sa zabránilo možným rizikám. ♦ Pri práci s elektrickým náradím vonku používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. S týmto výrobkom sa môže použiť predlžovací kábel s dĺžkou 30 m a prierezom vodiča 30 m, bez toho, aby dochádzalo k stratám výkonu. ♦ Elektrická bezpečnosť môže byť ďalej zvýšená použitím prúdového chrániča (RCD) s vysokou citlivosťou 30 mA. Popis Toto zariadenie sa skladá z niektorých alebo zo všetkých nasledujúcich častí.
2. Výkyvné rameno prednej rukoväti
Zostavenie Varovanie! Pred zostavením sa uistite, či je náradie vypnuté a odpojené od elektrickej siete a či je čepeľ chránená puzdrom. Varovanie! Nikdy nepoužívajte náradie bez ochranného krytu. Pripojenie náradia k elektrickej sieti (obr. A) Ak náradie nie je vybavené prívodným káblom, bude nutné k napájaciemu prívodu pripojiť predlžovací kábel. ♦ Stranu so zásuvkou vhodného predlžovacieho kábla pripojte k napájaciemu prívodu náradia. ♦ Kábel oviňte okolo držiaka (6) podľa obrázku, aby nedošlo k jeho odpojeniu počas používania náradia. ♦ Sieťovú zástrčku zasuňte do sieťovej zásuvky v stene. Varovanie! Predlžovací kábel musí byť vhodný na vonkajšie použitie. V prípade použitia zvinovacieho kábla odviňte vždy celú dĺžku kábla. Použitie Varovanie! Nechajte náradie pracovať jeho vlast- ným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia. Zapnutie a vypnutie Poznámka: Z bezpečnostných dôvodov je toto náradie vybavené systémom dvojitého zapínania. Tento systém chráni pred neúmyselným zapnutím náradia a umožňuje chod náradia, iba ak je držané oboma rukami. Zapnutie (obr. B) ♦ Jednou rukou uchopte prednú rukoväť (3) tak, aby bolo výkyvné rameno na prednej rukoväti (2) stlačené smerom do tela náradia. ♦ Náradie uvediete do chodu stlačením spúšte (1) druhou rukou. Vypnutie ♦ Uvoľnite stlačenie výkyvného ramena prednej rukoväti (2) alebo spúšte (1). Varovanie! Nikdy sa nepokúšajte zaistiť hlavný vypínač v polohe zapnuté. Rady na optimálne použitie ♦ Začnite zrezávaním vrchnej časti živého plota. Náradie mierne nakloňte (až 15° vzhľadom k línii rezu) tak, aby hroty čepele smerovali mierne smerom k živému plotu (obr. C). Tým bude dosiahnutá vyššia účinnosť rezania. Držte náradie v požadovanom uhle a stabilne ním pohybujte v rovine rezu. Obojstranná čepeľ Vám umožňuje rezať v ktoromkoľvek smere. ♦ Na dosiahnutie veľmi presného rezu napnite po celej dĺžke živého kríka povrázok v požadovanej výške. Povrázok použite ako vodidlo a rez vykonávajte tesne nad ním (obr. D). ♦ Úplne plochých strán dosiahnete vykonaním rezu smerom zdola nahor v smere rastu. Mladé výhonky sa pri reze smerom dole vychyľujú smerom von, a tak vznikajú v živom plote pri reze priehlbiny (obr. E). ♦ Dávajte pozor, aby ste nezachytili cudzí predmet. Obzvlášť sa vyvarujte zachyteniu tvrdých predmetov, ako sú kovové drôty51 SLOVENČINA a zábradlie, mohlo by tak dôjsť k poškodeniu čepele (obr. F). ♦ Čepele pravidelne mažte. Pokyny na zrezávanie ♦ Živé ploty a kríky so sezónnymi listami (nové listy každý rok) režte v júni a v októbri. ♦ Stále zelené dreviny zrezávajte v apríli a auguste. ♦ Ihličnany a ďalšie rýchlo rastúce kríky zrezávajte od mája do októbra každých šesť týždňov. Pokyny na zrezávanie (Austrália & Nový Zéland) ♦ Živé ploty a kríky so sezónnymi listami (nové listy každý rok) režte v decembri a marci. ♦ Stále zelené dreviny zrezávajte v septembri a februári. ♦ Ihličnany a ďalšie rýchlo rastúce kríky zrezávajte od októbra do marca každých šesť týždňov. Príslušenstvo Výkon Vášho náradia závisí od používaného príslušenstva. Príslušenstvá Black & Decker a Piranha sú navrhnuté a vyrobené podľa noriem pre vysokú kvalitu a sú určené na zvýšenie výkonu Vášho náradia. Použitím tohto príslušenstva docielite ten najlepší výsledok, ktorý Vám Vaše náradie môže poskytnúť. Údržba Vaše náradie Black & Decker bolo skonštruované tak, aby pracovalo dlhý čas s minimálnymi nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o výrobok a jeho pravidelné čistenie Vám zaistia jeho bezproblémový chod. Mazací olej si môžete zakúpiť u Vášho značkového predajcu Black & Decker (kat. č. A6102-XJ). Varovanie! Pred vykonávaním akejkoľvek údržby elektrického náradia s prívodným káblom alebo náradia s batériami: ♦ Vypnite náradie a odpojte prívodný kábel od siete. ♦ Alebo náradie vypnite a vyberte z neho akumulátor, ak je náradie vybavené samostatným akumulátorom. ♦ Alebo pokiaľ nejde akumulátor z náradia vybrať, nechajte náradie v chode, pokým nedôjde k jeho úplnému vybitiu. ♦ Pred čistením nabíjačky odpojte nabíjačku od siete. Vaša nabíjačka nevyžaduje žiadnu údržbu okrem pravidelného čistenia. ♦ Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou. ♦ Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt motora. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. ♦ Po každom použití čepele dôkladne očistite. Po čistení naneste na čepele olejový fi lm, aby nehrdzaveli. Výmena sieťovej zástrčky (iba pre Veľkú Britániu a Írsko) Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného kábla: ♦ Zaistite ekologickú likvidáciu starej zástrčky. ♦ Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na novej zástrčke. ♦ Modrý vodič pripojte k nulovej svorke. Varovanie! Na uzemňovaciu svorku nebude pripojený žiadny vodič. Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými zástrčkami. Odporúčaná poistka: 5 A. Ochrana životného prostredia Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie likvidovať v bežnom komunálnom odpade. Ak nebudete výrobok Black & Decker ďalej používať alebo ak si ho želáte nahradiť novým, nelikvidujte ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade. Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín. Pri kúpe nových výrobkov Vám predajne, miestne zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú informácie o správnej likvidácii elektroodpadov z domácnosti. Spoločnosť Black & Decker poskytuje službu zberu a recyklácie výrobkov Black & Decker po skončení ich prevádzkovej životnosti. Ak chcete získať výhody tejto služby, odovzdajte, prosím, Váš výrobok ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu, ktorý náradie odoberie a zaistí jeho recykláciu. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese52 SLOVENČINA uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com. Technické údaje GT5050 GT5055 (Typ 1) (Typ 1) Napájacie napätie V
Dĺžka reznej lišty cm 50 55 Rozpätie zubov mm 22 22 Čas automatického zastavenia reznej lišty s < 1 < 1 Hmotnosť kg 2,7 2,8 GT5560 GT6060 (Typ 1) (Typ 1) Napájacie napätie V
Dĺžka reznej lišty cm 60 60 Rozpätie zubov mm 25 25 Čas automatického zastavenia reznej lišty s < 1 < 1 Hmotnosť kg 2,9 3,0 Hladina akustického tlaku podľa normy EN 60745: Akustický tlak (L
) 94 dB(A), odchýlka (K) 3 dB(A) Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) podľa normy EN 60745: Úroveň vibrácií (a h, D ) 2,9 m/s
ES Vyhlásenie o zhode v rámci EÚ
GT5050 / GT5055 / GT5560 / GT6060 Spoločnosť Black & Decker vyhlasuje, že tieto produkty popisované v technických údajoch spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-15. 2000/14/EC, Nožnice na živé ploty 1870 min
Príloha V Meraný akustický výkon (L
) 97 dB(A) Odchýlka (K) 3 dB(A) Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smernice 2004/108/EC. Ak chcete získať ďalšie informácie, kontaktujte, prosím, spoločnosť Black & Decker na tejto adrese alebo na adresách, ktoré sú uvedené na konci tohto návodu. Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie technických údajov a vydáva toto vyhlásenie v zastúpení spoločnosti Black & Decker. Kevin Hewitt Viceprezident pre spotrebiteľskú techniku Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 22/08/2011 Záruka Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ a Európskej zóny voľného obchodu EFTA. Ak sa objavia na výrobku Black & Decker, v priebehu 24 mesiacov od kúpy, akékoľvek materiálové či výrobné chyby, spoločnosť Black & Decker garantuje v snahe o minimalizovanie Vašich starostí bezplatnú53 SLOVENČINA výmenu chybných dielov, opravu alebo výmenu celého výrobku za nižšie uvedených podmienok: ♦ Výrobok nebol používaný na obchodné alebo profesionálne účely a nedochádzalo k jeho prenájmu; ♦ Výrobok nebol vystavený nesprávnemu použitiu a nebola zanedbaná jeho predpísaná údržba; ♦ Výrobok nebol poškodený cudzím zavinením; ♦ Opravy neboli vykonávané inými osobami, než autorizovanými opravármi alebo mechanikmi autorizovaného servisu Black & Decker. Ak požadujete záručnú opravu, budete musieť predajcovi alebo zástupcovi autorizovaného servisu predložiť doklad o kúpe výrobku. Miesto najbližšieho autorizovaného servisu Black & Decker nájdete na príslušnej adrese uvedenej v tomto návode. Zoznam autorizovaných servisov Black & Decker a podrobnosti o popredajnom servise nájdete aj na internetovej adrese: www.2helpU.com. Navštívte, prosím, našu internetovú stránku www.blackanddecker.sk, aby ste mohli zaregistrovať Váš nový výrobok Black & Decker a kde budete informovaní o našich nových výrobkoch a špeciálnych ponukách. Na adrese www.blackanddecker.sk sú k dispozícii ďalšie informácie o značke Black & Decker a o celom rade našich ďalších výrobkov.54 РУССКИЙ ЯЗЫК
Notice-Facile