RS 840 - Ponorný mixér ECG - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma RS 840 ECG vo formáte PDF.

📄 84 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice ECG RS 840 - page 9
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : ECG

Model : RS 840

Kategória : Ponorný mixér

Stiahnite si návod pre váš Ponorný mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RS 840 - ECG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RS 840 značky ECG.

NÁVOD NA OBSLUHU RS 840 ECG

A. Tlačidlo na vysunutie metiel B. Ovládač rýchlosti C. Tlačidlo turbo D. Rukoväť E. Telo šľahača F. Háky na cesto G. Metly

Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia. Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane týchto:

1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému

na štítku zariadenia aže je zásuvka riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platnej elektrotechnickej normy podľa EN.

2. Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený, alebo

ak je spotrebič pokazený, ak vám spadol alebo ste ho iným spôsobom poškodili. Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!

3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom s vodou a inými

tekutinami, aby nedošlo kprípadnému úrazu elektrickým prúdom.

4. Nepoužívajte spotrebič vonku a vo vlhkom prostredí, ani sa

nedotýkajte prívodného kábla alebo spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate spotrebič vblízkosti detí.

6. Spotrebič by ste nemali ponechať počas chodu bez dozoru.

7. Pri manipulácii so sekacími čepeľami, obzvlášť pri ich vyberaní

znádoby, vyprázdňovaní nádoby apočas čistenia, dbajte na zvýšenú opatrnosť, nože sú veľmi ostré amôžu spôsobiť poranenie.SK

8. Zariadenie nepoužívajte na iný než uvedený účel. Používajte iba na

spracovanie potravín. Nepoužívajte na miešanie horúcich potravín atekutín! Mixované ingrediencie doplňte vždy o tekutinu.

ho pred priamym slnečným žiarením.

11. Spotrebič v žiadnom prípade počas prevádzky nezakrývajte

ani nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov, napr. záclon apodobne.

12. Do prístroja nevkladajte veľké kusy potravín. V žiadnom prípade

nevkladajte materiály ako papier, kov, lepenka, plasty apod.

13. Pred zapnutím prístroja si pripravte nádobu na miesto, nasaďte

čepele na motor aaž potom zapojte zástrčku do sieťovej zásuvky. Znížite tým riziko poranenia.

14. Nedotýkajte sa pohybujúcich sa častí.

15. Vlasy, prsty alebo časti odevu musia byť vdostatočnej vzdialenosti

od pohybujúcich sa častí zariadenia. Počas mixovania nevkladajte do nádoby žiadne nástroje ani ruky, mohlo by dôjsť kúrazu alebo poškodeniu prístroja. Stierku môžete použiť iba vtedy, ak je spotrebič vypnutý.

16. Spotrebič vždy používajte na rovnom astabilnom povrchu.

17. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré

18. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom, inak

sa vystavujete riziku straty záruky.

19. Pred výmenou príslušenstva a prístupných častí, alebo pred

približovaním sa k častiam, ktoré sa počas chodu pohybujú, zariadenie vypnite aodpojte ho od napájania.

návode. Pri nesprávnom použití môže dôjsť k poraneniu. Tento spotrebič je určený iba na domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.

22. Tento spotrebič nesmú používať deti. Udržujte spotrebič a jeho

prívod mimo dosahu detí. Spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Do not immerse in water! – Neponárajte do vody! NEBEZPEČENSTVO pre deti: Deti sa nesmú hrať s obalovým materiálom. Nenechajte deti hrať sa splastovými vreckami. Nebezpečenstvo udusenia.

1. Zvoľte požadované príslušenstvo – to záleží na požadovanom type miešania:

Metly sú určené na spracovanie treného cesta, vaječných bielkov, šľahačky, majonézy a pyré. Sú tiež veľmi vhodné na miešanie/habarkovanie omáčok a pudingových práškov. Hnetacie háky sú určené na prípravu kysnutého alebo odpaľovaného cesta. Pomocou háka tiež jednoducho a rýchlo pripravíte zemiakové cesto na knedle a zmes na zemiakové placky. A) Hák s podložkou umiestnenou vyššie od hnetacej špirály zasuňte do väčšieho otvoru a hák spodložkou umiestnenou bližšie k hnetacím hákom do menšieho otvoru. B) Metlu s podložkou zasuňte do väčšieho otvoru, bez podložky do menšieho. POZNÁMKA: Uistite sa, že sú metly alebo háky úplne zasunuté do správnych otvorov, vopačnom prípade by mohlo dôjsť kovplyvneniu výsledku miešania. POZNÁMKA: Môžete vždy použiť iba jedno príslušenstvo naraz.

PRUVODCE NASTAVENÍM RYCHLOSTI

Rýchlosť Funkcia Použitie 1 Miešanie Miešanie tekutiny, zmiešanie suchých prísad, vaječné bielky ašľahačka. 2 Habarkovanie Príprava omáčok, pudingov, munov alebo pečiva. 3 Miesenie Príprava treného cesta azmesí. 4 Trenie Trenie masla scukrom. Cesto na sušienky, koláče acukrové polevy. 5 Šľahanie Šľahanie ľahších a nadýchaných zmesí, šľahačky, vajec (bielkov, žĺtkov, celých vajec) aroztlačených zemiakov.SK

1. Volič rýchlosti prepnite do polohy uvoľnenia metiel a vložte patričné príslušenstvo. Zapojte vidlicu

napájacieho prívodu do zásuvky.

2. Volič rýchlosti prepnite na požadovanú rýchlosť azačnite miešať.

Mixér pobeží na najvyššiu rýchlosť, ak stlačíte tlačidlo TURBO. Tip: Najskôr vložte metly alebo háky do potraviny apotom začnite šľahať apostupne rýchlosť zvyšujte, aby nedošlo kvystrieknutiu obsahu von zmisy. Pri pridávaní suchých prísad používajte najpomalšiu rýchlosť, aby ste zabránili efektu „snehovej chumelice“.

3. Chod na maximum by nemal prekročiť dĺžku 3 minút a medzi dvoma takýmito po sebe nasledujúcimi

cyklami musí byť prestávka minimálne 10 minút. Pri hnetení kysnutého cesta nastavte volič rýchlosti na 1 alebo 2, potom ho nastavte na maximum – dosiahnete tak najlepšie výsledky. Hneď ako je zmes hotová, otočte volič rýchlosti do polohy uvoľnenia metiel a vytiahnite vidlicu zo zásuvky.

4. Z metiel alebo hákov odstráňte stierkou zvyšok cesta alebo zmesi.

5. Demontáž metiel/háka: voľne uchopte metly alebo háky a pevne stlačte tlačidlo na vybratie metiel.

PRÍKLADY POUŽITIA ŠĽAHAČA

Potraviny Množstvo Odporúčaná rýchlosť Čas práce Polievka pre deti 0,5 litra Rýchlosť 2 40 – 60 s Zelenina: kôpor Jeden zväzok Rýchlosť 1 30 s Cesto na palacinky 0,5 litra Rýchlosť 3 90 – 120 s Zemiaková kaša 0,25 kg Rýchlosť 5 120 s Tvaroh sprísadami 0,25 kg Rýchlosť 4 180 s Ovocný koktail 0,15 kg ovocia 0,3 litra mlieka Rýchlosť 5 180 s Iba na použitie vdomácnosti

2. Vonkajšiu časť zariadenia pretrite navlhčenou utierkou avysušte dosucha.

3. Z napájacieho prívodu pretrite zvyšky potravín.

4. Metly aháky umyte vteplej mydlovej vode apretrite dosucha. Metly aháky môžete umývať vumývačke

1. Chladené prísady, napr. maslo avajcia, by mali mať pred začatím šľahania izbovú teplotu. Tieto prísady

preto vyberte zchladničky dostatočne dlhý čas pred ich spracovaním.

2. Pripravte si všetky prísady apotreby blízko mixéra.

3. Aby ste zabránili vniknutiu škrupín alebo skazených vajec do zmesi, vajcia rozklepte do oddelenej

nádoby aaž potom ich pridajte kostatným prísadám.

4. Pri šľahaní vaječných bielkov sa uistite, že misa aj metly sú čisté asuché. Aj akékoľvek malé množstvo tuku

na metlách alebo vmise môže spôsobiť, že sa bielky neušľahajú.

5. Vždy začínajte šľahať pomaly. Postupne zrýchľujte na rýchlosť odporúčanú vrecepte.

6. Neprešľahajte. Dávajte pozor, aby ste šľahali len tie prísady, ktoré máte uvedené v recepte. Suché

prísady vmiešavajte opatrne. Vždy používajte najnižšiu rýchlosť. Vakomkoľvek štádiu miešania môže prešľahanie spôsobiť stvrdnutie, nevykysnutie alebo zrazenie zmesi. Klimatické podmienky, sezónne teplotné zmeny, teplota prísad alebo ich zmena štruktúry – to všetko hrá rolu vnastavení dĺžky šľahania apre dosiahnutie požadovaného výsledku.SK

7. Počas miešania môžu prísady striekať von zmisy.

Misu vyškrabte pomocou plastovej alebo gumovej stierky potom, čo vyberiete metly. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE NÔŽ, KOVOVÚ LYŽICU ALEBO VIDLIČKU, mohli by ste tak misu alebo metly poškodiť. Občasné zoškrabanie prísad zo stien misy počas miešania, po pridaní ďalších prísad, pomôže zaistiť lepší výsledok. POUŽÍVAJTE IBA PRÍSLUŠENSTVO DODANÉ SO SPOTREBIČOM! TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE: Menovité napätie: 220 – 240 V Menovitá frekvencia: 50/60 Hz Menovitý príkon: 400 W Hlučnosť: ≤ 87 dB ZÁRUKA: Nasledujúce situácie spôsobia zrušenie záruky: Nesprávna alebo nevhodná manipulácia s prístrojom, nedodržanie bezpečnostných opatrení, ktoré sa naprístroj vzťahujú, použitie sily, úpravy alebo opravy vykonané inou stranou než schváleným servisom. Súčasti, ktoré podliehajú normálnemu opotrebeniu nie sú kryté zárukou.

VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV

Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty. LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.