RV 3.5 - Zadná kamera AEG - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RV 3.5 AEG vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Zadná kamera vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RV 3.5 - AEG a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RV 3.5 značky AEG.
NÁVOD NA OBSLUHU RV 3.5 AEG
4.1 Montáž cúvacieho kamerového systému
4.7 Vyhľadávanie chyby
2.2 Bezpečnostné pokyny pre montáž cúvacieho kamer. systému
2.0 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1.1 Čo znamenajú tieto symboly?
1.2 Činnosť cúvacieho kamerového systému
1.3 Použitie v súlade s určeným účelom
1.4 Vybavenie cúvacieho kamerového systému
OBSAH SK 67 97152_Rckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print Mittwoch, 7. Mrz 2012 11:42:20Cúvací kamerový systém RV 3.5 je určený výhradne pre dodatočné zlepšenie viditeľnosti pri krátkodobom cúvaní motorovým vozidlom. Cúvací kamerový systém RV 3.5 Vás nezbavuje povinnosti dodržiavať dopravné predpisy, pravidlá cestnej prevádzky (PCP) a Vašej povinnej starostlivosti. Táto cúvacia kamera je určená pre cúvanie s maximálnou rýchlosťou 3 km/h (kilo- meter za hodinu) a pre prenášací dosah maximálne10 m. Cúvací kamerový systém je určený výhradne pre súkromné používanie. Používanie cúvacej kamery slúži na podporu viditeľnosti pri cúvaní motor- ovým vozidlom. Nezbavuje Vás Vašej povinnosti byť starostlivý, jazdiť opatrne a obhliadnuť sa pri cúvaní, aby ste videli najmä chodcov a všetkých ďalších účastníkov dopravnej prevádzky! Na prevádzku cúvacieho kamerového systému je potrebné vstupné napätie 12 V / jednosmer. prúd. Prevádzka s 24 V / jednosmer. prúd nie je možná! Pozor: nebezpečenstvo vecných škod a poranenia osôb!
1.3 Použitie v súlade s určeným účelom
Cúvací kamerový systém RV 3.5 slúži ako podpora viditeľnosti pri krátkodobom cúvaní, napr. pri parkovaní. Stlačením tlačítka Zapnúť / Vypnúť zapnete farebný monitor a pri zaradenom spätnom chode vysiela kamera snímok pomocou signálu od transmitra (vysielača) na monitor. Uhol pohľadu kamery činí 110 °. Vďaka zabudovanej technike nočného videnia je možný prenos obrazu vysielača i v tme. Ak vyradíte spätný chod, ukončí transmiter prenos signálu a a obraz monitora zhasne.
1.2 Spôsob činnosti cúvacieho
kamerového systému Ďalšie vysvetlivky k symbolom, jednotkám a skratkám nájdete na strane 78. Testovaný podľa ECE 10R-03 0813 Prístroj je konformný podľa smerníc EÚ Prístroj, batérie a obal prosím zlikvidujte ekologickým spôsobom! Pozor! Nebezpečenstvo elektrického napätia v oblasti konštrukčných častí vo vozidle! Varovanie pred nebezpečným elektrickým napätím! bezpečenstvo ohrozenia života! Pozor - nebezpečenstvo! Dbajte na bezpečnostné a varovné pokyny! Prečítajte si návod na obsluhu!
1.1 Čo znamenajú symboly?
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme Vám k Vášmu novému „cúvaciemu kamerovému systému RV 3.5" a ďakujeme za Vašu dôveru. Pre zaručenie optimálnej funkčnosti, výkonnosti a bezpečnosti Vášho cúvacieho kamerového systému si pred prvým uvedením do prevádzky prosím prečítajte návod na obsluhu. Tým je zaručené, že sa budete z tohto prístroja dlho tešiť.
iba vtedy, ak sa na prístroji alebo na kábloch nevyskytujú žiadne poškodenia!
2.1.8 Zabezpečte, aby sa prístroj vždy
nachádzal v bezpečnom prostredí. Nevystavujte ho mechanickej záťaži, extrémnym teplotám, vlhkosti a otrasom!
2.1.7 Závisle od okolitých podmienok je
možné, že kamera a monitor nestvárnia osoby alebo objekty vždy správne.
2.1.6 Prístroj sa pri prevádzke zahreje.
Umiestnite cúvací kamerový systém vždy na bezpečnom, dobre vetranom mieste.
2.1.5 V prípade pochybností ohľadom
inštalácie, ovládania alebo spôsobu činnosti cúvacieho kamerového systému sa obráťte na kvalifikovaný odborný personál.
2.1.4 Nepoužívajte cúvací kamerový
systém ako zdroj prúdu pre automobilové prístroje alebo iné cudzie prístroje.
2.1.3 Prístroj nie je určený na používanie
osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností /alebo chýbajúcimi vedo- mosťami, iba ak sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo sa držia jej pokynov, ako je potrebné prístroj používať.
systém bezpečne vzdialený od detí! Deti nechápu alebo nerozoznajú možné nebezpečenstvá spočívajúce v styku s elektric. prístrojmi. Nedovoľte, aby sa cúvací kam. systém dostal do rúk deťom a skladujte ho na mieste nedostupnom pre deti. Mohli by drobné časti prehltnúť a zadusiť sa nimi. Deti by sa mohli pri používaní cúvacieho kamerov. systému poraniť. Obalový materiál držte tiež v bezpečnej vzdialenosti od detí. Varovanie! Prečítajte si všetky pokyny! Nerešpektovanie bezpečnostných pokynov môže viesť k škodám na majetku, osobách a smrteľným prípadom! Uschovajte si tento návod pre nahliadnutie. Uschovajte si tento návod pre neskoršie otázky a v príp. predania prístroja tretím osobám ho odovzdajte spolu s prístrojom. Sprístupnite návod i tretím osobám. Návod na obsluhu je súčasťou prístroja.
- Umožňuje lepšiu viditeľnosť za vozidlom pre väčšiu istotu
- Bezkáblový, zakódovaný 2,4 Ghz prenos signálu
- Funkcia nočného videnia
- Príjemne veľký zorný uhol (110 )
- Odstupové pomocné čiary k prekážke
- Menu jednoduché na obsluhu
- Ideálne pre osobné autá, karavany a prívesy
- Jednoduchá a nenápadná montáž
- Výborná optická riadiaca príp. parkovacia pomoc
- Obsah dodávky: Monitor, držiak monitora, 12 V automobil. prípojka, transmiter, elač), kamera a montážny materiál
1.4 Charakteristika výbavy cúvacieho
príručku od výrobcu vozidla!
2.2.4 Pozor! Nebezpečenstvo
elektr. napätia v oblasti zapaľo- vacích cievok, viečka rozdeľovača, kábla zapaľovania, paľovacích sviečok a elektr. konštrukčných častí vo vozidle!
2.2.3 Dodržiavajte bezpečnostné predpisy,
ak je auto nadvihnuté alebo sa nachádza na zdvižnej plošine alebo podobnom zariadení!
2.2.2 Počas montáže cúvacieho kamero-
vého systému nesmie byť auto v prevádzke alebo byť štartované!
2.2.1 Pred montážou i pred každým
testom funkčnosti cúvacieho kamerového systému zaistite vozidlo, aby sa nemohlo posúvať. Pozor – nebezpečenstvo pora-nenia a nebezpečenstvo vzniku vecných škôd! Vždy zatiahnite ručnú brzdu a zaraďte rýchlostný stupeň! Pri automa-tickom prevode musí byť nastavená “parko- vacia poloha” a zatiahnutá ručná brzda!
2.2 Bezpečnostné pokyny pre montáž
cúvacieho kamerového systému
2.1.23 Po čistení vozidla v autoumyvárni
je možné, že sa na základe mechanic. pôsobenia zmení snímací dosah kamery. Skontrolujte to prosím a a ak je potrebné, nanovo nastavte kameru.
2.1.22 Ak dopadá priamo na šošovku
kamery silné svetlo, môžu byť objekty presvietené alebo zobrazené nejasne.
2.1.21 Pri extrémne vysokých alebo
nízkych teplotách alebo rýchlych teplotných zmenách je možné, že kamera nefunguje normálne alebo monitor nezobrazuje objekty jasne.
2.1.20 Cúvací kam.systém môže počas
prevádzky rušiť iné bezdrôtové prístroje (napr. mobilné tel., bluetooth-prístroje) alebo byť týmito rušený. Nepoužívajte preto tieto prístroje v blízkosti cúvacieho kamerového systému alebo tento systém v blízkosti iných bezdrôtových prístrojov.
2.1.19 Zabezpečte, aby bola zástrčka a
prúdový kábel suché. Nikdy nezapínajte prístroj vlhkými alebo mokrými rukami!
2.1.18 Kamera má ochranu pred vodou
pri daždivom počasí, ale nie je vodotesná! Neponárajte kameru do vody alebo iných tekutín!
2.1.16 Na prevádzku cúvacieho kam.
systému je potrebné vstupné napätie 12 V / jednosmer. prúd. Monitor oddeľte od zdroja prúdu vždy ťahaním za 12 V zástrčku, ak ho nepoužívate. Pri odpájaní nikdy neťahajte za spojovací kábel!
2.1.14 Počas prevádzky musí byť z dôvodu
zabezpečenia dostatočnej cirkulácie vzduchu k disp. dostatok voľného priestoru okolo monitora a transmitra (vysielača). Nesmú byť prikryté predmetmi!
2.1.13 Nepoužívajte žiadne iné káble
alebo časti príslušenstva. Nepredlžujte káble!
2.1.12 Cúvací kam. systém nepoužívajte,
ak spadol alebo bol inak poškodený. Prineste ho na kontrolu alebo opravu kvalifikovanému elektrikárovi!
2.1.11 Cúvací kamerový systém
nesmie byť modifikovaný (zmenený).
2.1.10 Všetky opravy na kamerovom
cúvacom systéme musí vykonať kvalifik. elektrikár / kvalifik. odborný personál.
97152_Rckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print Mittwoch, 7. Mrz 2012 11:42:21Zobrazenia sa môžu minimálne odlišovať od produktu. Zmeny slúžiace tech- nickému pokroku vyhradené. Dekorácie nie sú súčasťou dodávky. Ihneď po vybalení skontrolujte všetky časti ohľadom prípadných poškodení a kompletnosti dodávky! Cúvací kamerový systém nepoužívajte v prípade poškodení, chýbajúceho obrazu monitora alebo ak nie je návod na obsluhu k dispozícii! 1 LCD – monitor 3,5" (8,9 cm) 1 rameno monitora s prísavnou nohou 1 kábel monitora s 12 V zástrčkou 1 kamera s pripojovacím káblom 2 montážne upínania pre kameru 1 signálový transmiter (vysielač) 1 pripojovací kábel pre vysielač 4 viazače kábla 2 káblové spojky 2 skrutky so závitom 2 upínacie matice s poistkou 1 plastový krúžok 1 návod na obsluhu
2.2.16 Počas montáže cúvacieho kame-
rového systému nenoste žiadne kovové ozdoby. Mohlo by to viesť k skratu a popáleninám!
2.2.14 V prípade neistoty ohľadom
inštalácie cúvacieho kamerového systému sa obráťte na kvalifikovaný odborný personál alebo nechajte systém zabudovať kvalifikovaným odborným personálom.
2.2.13 I keď sa poistka zabudovaná v 12 V
zástrčke aktivuje, ostanú kamera a transmiter (vysielač) cúvacieho kamero- vého systému naďalej prevádzkyschopné.
2.2.12 Pri neodbornej montáži cúvacieho
kamerového systému môže dôjsť k poško- deniu elektronických častí vozidla. Toto môže viesť k nehode alebo požiaru. Pozor! Nebezpečenstvo vecných škod a poranenia osôb!
2.2.11 Zabezpečte, aby zapaľovanie a
všetky spotrebiče v aute boli vypnuté predtým, ako začnete s montážou kamerového cúvacieho systému!
2.2.10 V prípade prevádzkových porúch
a poškodení cúvacieho kamerového sys- tému počas prevádzky musíte prístroj ihneď oddeliť od 12 V zdroja prúdu auta!
2.2.9 Pri montáži cúvacieho kamerového
systému vždy dbajte na to, aby nebola ovplyvnená bezpečnosť a funkčnosť iných systémov a prístrojov vo vozidle. Dodržiavajte pritom prosím pokyny v príručke od automobilového výrobcu.
Krok 2: Otvor pre kábel kamery Nájdite v oblasti poznáv.značky otvor / vrt k vnútor. priestoru vozidla, aby mohla byť zástrčka pripojovacieho kábla kamery zavedená do interiéru vozidla. Pre lepší výhľad a montáž odstráňte vnútorný obklad v oblasti pozn. značky. Ak na vozidle nie je žiadny otvor, vyvŕtajte dieru s 11 mm vŕtačkou (priemer) v oblasti pokrytej poznávacou značkou. Pozor: Dbajte na to, aby sa na tomto mieste vrtu nenachádzali žiadne elektr. káble alebo iné časti vozidla, ktoré by mohli byť pri vŕtaní poškodené! Aby ste na mieste vrtu chránili plech auta pred koróziou, natrite hrany plechu vrtu vhodnou vrstvou laku (napr. lakovacia ceruzka od automobilového výrobcu) a nechajte ju dostatočne vyschnúť. Obrázok 2 Krok 1: Odstránenie poznávacej značky Odstráňte najskôr zadnú pozn. značku a upínanie poznávacej značky, ak je k dispozícii (pozri obr. 2). Pozor! Z dôvodu technicky a konštrukčne rôznorodých typov vozidiel nie je tento inštalačný návod platný a použiteľný pre všetky typy vozidel.
4.1 Montáž cúvacieho kamerového
OVLÁDANIE Kamera so 7 infračervenými-LED a pripojovacím káblom so zástrčkou pre spojenie s vysielačom. Káble monitora s 12 V zástrčkou pre pripojenie na cigaretový zapaľovač vrát. 1 A (ampér) poistky LCD – monitor 3,5 " (8,9 cm) Viazače kábla pre upevnenie vysielača Závitové skrutky pre upevnenie kamery na montážny držiak Upínacie matice pre upevnenie závitových skrutiek Káblové spojky pre spojenie s káblami spätného svetlometu Plastový krúžok ako ochrana hrán pre vŕtanie ku káblovému vedeniu Pripevnenia pre montáž kamery Rameno monitora s prísavnou nohou pre upevnenie monitora na prednom skle Signálový transmiter (vysielač) s pripojovacím káblom a zásuvkou ku kamere, vrátane pripojovacieho kábla s červeným a čiernym káblom pre pripojenie na spätný svetlomet a nalepenej lepiacej pásky pre upevnenie transmitra.
97152_Rckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print Mittwoch, 7. Mrz 2012 11:42:225 691 Krok 6: Vedenie kábla kamery Teraz položte kábel kamery pre spojenie s káblom signálového trans- mitra v interiéri / dutom priestore vozidla. Dbajte na to, aby káble neboli zovreté alebo zauzlené. Teraz spojte zástrčku kábla kamery so zásuvkou signálového transmitra . Obrázok 6 Krok 5: Upevnenie pozn. značky Teraz pripevnite poznávaciu značku (Pozri obr. 6). Obrázok 5 Obrázok 4 Plastový krúžok môžete podľa potreby dodatočne utesniť bežnou tesniacou hmotou z oboch strán ako ochranu pred vnikajúcou vodou. Krok 4: Upevnenie kamery Preveďte zástrčku kábla kamery cez plastový krúžok do interiéru vozidla príp. poklopu kufra. Namontujte kameru s rovnomerným bočným odstupom na upevnenia kamery (Pozri obr. 4). Na upevnenie použite obe skrutky a obe upínacie matice (Pozri obr. 5). Prestaňte točiť upínacie matice, keď pocítite odpor a kamera je pevne spojená s upínaním. Dbajte na to, aby ukončenie kábla na zadnej strane kamery vždy ukazovalo nahor, aby bol zachovaný max. rozsah otáčavosti. Obrázok 3 Príklad: Upevnenie kamery hore Minimálny odstup 4 cm Krok 3: Upevnenie držiaka kamery Namontujte obe upevnenia kamery a upínanie poznávacej značky, ak je k dispozícii. Dbajte na to, aby odstup medzi oboma upevneniami nebol menší ako 4 cm (pozri obr. 3). Kameru môžete upevniť nad alebo pod poznávaciu značku. Na obr. 3 je zobrazená montáž nad pozn.značku. Pozor! Umiestnenie upevnenia kamery nesmie ovplyvniť funkciu osvetlenia poznávacej značky! V prípade obmed- zeného osvetlenia pozn. značky namontujte kameru na protiľahlú stranu. Následne pripevnite plastový krúžok na vrt z vonkajšej strany vozidla.
SK 73 97152_Rckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print Mittwoch, 7. Mrz 2012 11:42:22Pozor! Ak nerozumiete elektrickej inštalácii a pripojeniam alebo ste si pri niektorom z týchto krokov neistý, požiadajte o radu ohľadom inštalácie odborníka! Vzniká nebezpečen-stvo vecných škôd a poranenia osôb! Pomocou druhej káblovej spojky teraz spojte 12 V - (mínusový) kábel spätného svetlometu vozidla s čiernym káblom transmitra podľa obr. 8 – 11. Následne opäť zapojte mínusový kábel batérie vozidla. Obrázok 11 Zatvorte poistný kryt káblovej spojky
Obrázok 10 Zatlačte kliešťami (nie sú súčasťou do- dávky) vyčnievajúci kovový kontakt do káblovej spojky . Tým spojíte oba káble. Obrázok 9 Vložte červený kábel transmitra bočne do káblovej spojky (pozri obr. 9). Obrázok 8 Vložte 12 V + (plus- ový) kábel spätného svetlometu bočne do káblovej spojky (pozri obr. 8). Pre zapojenie kábla na spätný svetlomet použite obe káblové spojky a dodržte nasledujúce kroky pre spojenie príslušných káblov. Transmiter (vysielač) Uzemnenie Černý 12 V zásobo- vací kábel Obrázok 7 Kamerový kábel Kamera Spätný svetlomet Káblov
spojka Červená + 12 V spätný svetlomet pre jednosmer. prúd Krok 7: Zapojenie zásobovacieho kábla transmitra Vyberte kryt spätného svetlometu. Odstráňte objímku žiarovky zo schránky spätného svetlometu. Nájdite káblový prívod vozidla k spätnému svetlometu. Vychádzajte pritom z príručky od výrobcu automobilu. Pozor! Pred prácou na elektrickom obvode vozidla musíte najskôr odpojiť mínusový kábel od batérie vozidla! Eventuálne pritom môžete stratiť uložené údaje, kódy a nastavenia! Teraz spojte 12 V + (plusové) káblové vedenie vozidla pre spätný svetlomet s červeným káblom transmitra. Následne spojte 12 V – (mínusové) ukostrovacie káblové vedenie vozidla pre spätný svetlomet s čiernym káblom transmittra. (pozri obr. 7).
97152_Rckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print Mittwoch, 7. Mrz 2012 11:42:22Pozor! Umiestnenie monitora nesmie ovplyvniť výhľad vodiča vozidla! Ani prístroje, ovládacie jednotky a systémy vo vozidle nesmú byť čo do funkcie a možnosti obsluhy ovply- vnené. Dodržujte platné zákony a bezpečnostné predpisy pre vozidlá! Obrázok 12 Zaisťovacia páčka monitora Monitor otáčavý Fixačná skrutka Zaisťovacia páčka
- Zasuňte hranatú monitorovú zásuvku do ramena monitora do určeného otvoru na zadnej strane monitora. Teraz vysuňte držiak monitora smerom nahor, kým nezapadne (pozri obr. 12).
- Uvoľnite zaťahovaciu maticu a nastavte želaný uhol pohľadu monitora. Následne opäť zatiahnite zaťahovaciu maticu, aby bol monitor stabilne upevnený.
- Vyčistite oblasť predného skla, na ktorej chcete upevniť prísavnú nohu. Teraz pritlačte prísavnú nohu proti prednému sklu a zatlačte zaisťovaciu páčku smerom k prísavnej nohe.
- Teraz spojte kábel monitora s cigare- tovým zapaľovačom (12 V) vozidla. Veďte kábel monitora tak, aby nebola ovply- vnená alebo ohrozená bezpečnosť vozidla alebo osôb vo vozidle.
Krok 9: Preskúšanie zdroja prúdu transmitra Najskôr zatiahnite ručnú brzdu a dbajte na to, aby nebol zaradený žiadny rýchl. stupeň. Pri vozidlách s automatic. prevo- dov. zaraďte „P“ (blokovanie kolies) Nastavte zapaľovanie na stupeň II, neštartujte motor! Zapnite monitor tlačítkom ( ). Ak je transmiter správne zapojený, je pri zaradení spiatočky vyslaný signál na monitor a rozsah viditeľnosti a zobrazí na monitore. Ak sa na monitore neobjaví žiadny obraz, môžete dodatočne pri zatiahnutej ručnej brzde (príp. poloha „P“ pre blok.kolies pri vozidlách s automatickou prevodov- kou), zap-zapnutým zapaľovaním (stupeň
II) a zaradenou spiatočkou skontrolovať
zdroj prúdu kamery jednoduchým testom. Neštartujte motor! Kompletne prikryte oboma ohnutými dlaňami kameru tak, aby bolo okolie kamery zatienené a aktivoval sa senzor nočného videnia. Medzi palcami nechajte malý otvor a nahliadnite medzi dlane. Ak je kamera aktívna, svieti všetkých 7 LED okolo kamery červeno. Ak LED nesvietia, skontrolujte káblové a pripojovacie zapojenia kamery. Dbajte pritom na bod 4.7 na str. 77. Krok 8: Upevnenie transmitra Odstráňte ochrannú fóliu lepiacej pásky z hornej strany transmitra a prilepte ho pevne za obklad kufra na chránenom mieste. Dodatočne transmiter upevnite dvoma viazačmi kábla . Dbajte na to, aby sa v bezprostrednej blízkosti trans- mitra nenachádzali žiadne elektrické spotrebiče, aby vysielací výkon nebol ovplyvnený. Teraz zafixujte položené káble kamery a transmitra v dutom priestore kufra viazačmi káblov . Položené káble nesmú ovplyvniť spôsob fungovania vozidla!
- Zložte všetky časti s novou 1 A poistkou podľa uvedeného poradia dokopy a znovu priskrutkujte pridržovaciu skrutku. Obrázok 15 Kontaktný uzáver Pružina Zástrčka 12 V Auto- mobilová prípojka Poistka 1 A (ampér) Pridržovacia skrutka
- Najskôr zatiahnite ručnú brzdu a dbajte na to, aby nebol zaradený rýchl. stupeň. Pri vozidlách s automatic. prevodovkou musí byť zaradené „P“ pre blok.kolies. Nastavte zapaľovanie na stupeň II a neštartujte motor!
- Zapojte monitor káblom monitora do 12 V cigaret. zapaľovača. Zapnite monitor tlačítkom . Symbol ( ) na tlačítku sa musí rozsvietiť namodro.
- Tlačítkami ( + ) a ( - ) môžete zvýšiť, znížiť alebo preskočiť dalšie body menu: Jas: nastavenie jasnosti monitora Kontrast: nastavenie kontrastu monitora Farba: nastavenie intenzity farieb Smer: nastavenie zobrazenia monitora Obraz obrátene a zľava/zprava nastavenie Smerové čiary: zapnúť alebo vypnúť Jazyk: nastavenie jazyka angličtina / nemčina Exit: ukončiť menu-modus
- Pre aktivovanie modusu menu stlačte tlačítko (M) . Na displeji sa zobrazia nastavenia menu na cca. 7 sekúnd. Príslušný modus nastavenia je zobrazený žltým písmom.
- Každým ďalším stlačením tlačítka (M) môžete prejsť k ďalšej úrovni nastavova- cieho modu. Obrázok 14
4.4 Menu-nastavenia monitora
Pred používaním cúvacej kamery monitor zapnite a potom opäť vypnite. Tlačítko Za- / Vypnúť svieti modro, keď je monitor zapnutý Menu-tlačítko pre voľbu príslušného nastavovacieho modusu Tlačítko pre Dopredu / Zvýšiť Tlačítko pre Dozadu / Znížiť Smerové čiary (Odstupové pomo- cné čiary) na displeji pre orientáciu pri cúvaní Zobrazenie displeja Obrázok 13
97152_Rckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print Mittwoch, 7. Mrz 2012 11:42:22Zapaľovanie vozidla a monitor sú zapnuté, k tomu je zaradená spiatočka, ale displej ostáva tmavý. Modrá LED nesvieti. 12 V zástrčka kábla monitora nie je zastrčená do zásuvky cigaretového zapaľovača, alebo do 12 V zásuvky vozidla. Zasuňte 12 V zástrčku kábla monitora do cigaretového zapaľovača alebo 12 V zásuvky vozidla. Nahraďte defektnú poistku v 12 V zástrčke kábla monitora novou poistkou (Pozri bod 4.6). Poistka v 12 V zástrčke kábla monitora zhorela a je potrebné ju nahradiť. Vymeňte defektnú poistku pre cigaretový zapaľovač alebo 12 V zásuvku v priečinku s poistkami vozidla za novú poistku. Poistka pre cigaretový zapaľovač alebo 12 V zásuvku vozidla zhorela a je potrebné ju nahradiť. Zapaľovanie je zapnuté, spiatočný chod je zaradený, no na monitore nie je nič vidieť. Chýba spojenie medzi kamerou a monitorom. Káble kamery sú pravde- podobne nesprávne zapojené príp. sa uvoľnili. Skontrolujte, či sú pripo- jovacie kamery správne a pevne zapojené na káble spätného svetlometu. Obraz na monitore zobrazuje poruchu obrazu. Iné bezdrôtové prístroje (napr. mobilný telefón) rušia signál medzi monitorom a kamerou. Vypnite iné bezdrôtové prístroje (napr. mobilný telefón). Bezdrôtové pripojenie medzi monitorom a kamerou je príliš slabé, čo ovplyvňuje prenos dát. Nasmerujte transmiter bližšie k monitoru alebo zmeňte pozíciu monitora. Obraz na monitore nie je zobrazený jasne. Šošovka kamery je pravde- podobne znečistená. Opatrne vyčistite šošovku kamery. Na šošovku kamery priamo dopadá silné svetlo. Kvalita obrazu sa zmení, akonáhle sa vzdialite z oblasti rušivého svetelného zdroja. Riešenia, pomocMožné príčinyChyba / porucha
4.7 Vyhľadávanie chyby
SK 77 97152_Rckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print Mittwoch, 7. Mrz 2012 11:42:22Názov prístroja: Cúvací kamerový systém RV 3.5 Číslo výrobku: 97152 Prevádzková a -10 C až + 50 C pracovná teplota: (Celsius) Rýchlosť spätnej max. 3 km/h jazdy: (kilometer za hodinu) Dosah prenosu: max. 10 m (meter) Monitor: Diagonála 3,5 " / 8,9 cm obrazovky: Rozlíšenie: 320 x 240 pixelov Rozmery: cca. 100 x 75 x 22 mm ( D x Š x V mm ) Technika: LCD-farebný displej Prúdový zdroj: 12 V (volt) jednosmer.prúd Poistka: 1 A (ampér) Typ poistky: T1AL250V Kamera: Rozlíšenie: 640 x 480 pixelov Nočné videnie: 7 infračervených LED Uhol pohľadu: 110 Farebný senzor: 1/4 " Farb-CMOS Úprava osvetlenia: automaticky Vyrovnanie bielej: automaticky Uhol sklonu variabilne nastaviteľný kamery: do cca. 30 Prúdový zdroj: 12 V (volt) jednosmer.prúd IP-trieda IP68, vodotesná (Druh ochrany): Vysielač: Prenos: 2,4 GHz (gigahertz; kmity za sekundu) Dosah: max. 10 m (meter) Prúdový zdroj: 12 V (volt) jednosmer.prúd
systém pri extrémnych teplotných výkyvoch! Vtedy vznikajúca kondenzovaná voda môže poškodiť elektroniku!
5.1.2 Cúvací kamerový systém čistite
suchou handričkou. Nepoužívajte žiadne tekutiny alebo silné čistiace prostriedky, môže to viesť k zafarbeniam a poškode- niam povrchu prístroja a poškodiť cúvací kamerový systém! Zabráňte vniknutiu tekutín do vnútra prístroja! Neponárajte prístroj do tekutín! Prevádzkujte cúvací kamerový systém výhradne v suchom stave.
kamerový systém iba v suchom prostredí! Vlhkosť môže poškodiť elektroniku cúvacieho kamerového systému!
5.1.5 Ak sa kĺb kamery časom uvoľní,
môžete ho znovu nastaviť. Na zadnej strane kamery sa nachádzajú 4 skrutky vo vnútornej oblasti držiaka kamery. Jemne pritiahnite tieto skrutky, čím dosiahnete lepšie držanie pohyblivej kamery. Za týmto účelom musíte kameru vymontovať. 97152_Rckfahrkamera_RV3.5_ Manual _07_03_12_Print Mittwoch, 7. Mrz 2012 11:42:22V prípade poškodení, opráv alebo iných problémov s produktom sa obráťte na predajné miesto alebo na kvalifikovaný odborný personál. Všeobecné garančné podmienky sa vzťahujú na produkčné a materiálové chyby. Prineste chybový prístroj naspäť na predajné miesto. Pre rýchle spracovanie Vašej reklamácie potrebujete ešte:
- Kópiu poklad. bloku s dátumom kúpy.
- Dôvod reklamácie (Popis chyby).
7.1.1 Likvidácia a opätovné
použitie cúvacieho kamerového systému musí zodpovedať právnym ustanoveniam. Informujte sa o tom na Vašej mestskej / obecnej správe al.u recykl. spoločnosti. Zlikvidujte cúvací kamerový systém podľa smernice ES 2002/96/ES-WEEE o elektro a elektro- nic.použ. prístrojoch
Prístroj je konformný podľa smerníc ES
Notice-Facile