SES7004X - CATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SES7004X CATA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nedefinovaný au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SES7004X - CATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SES7004X de la marque CATA.
NÁVOD NA OBSLUHU SES7004X CATA
SK Návod na použitie Veľmi dôležité: Pečlivo si prečítajte túto príručku predtým, než začnete používať rúru. Dokumentáciu a doplnky nájdete vo vnútri rúry. Táto príručka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami.
Dôležité Uschovajte túto príručku spoločne s prístrojom. Ak prístroj predávate alebo prenechávate ďalšej osobe, ubezpečte sa, že ste priložili aj príručku na použitie. Skôr ako prístroj nainštalujete a začnete ho používať, prečítajte si tieto rady. Boli napísané v záujme ochrany bezpečnosti Vašej, aj ostatných. Elektrické napájanie rúry musí byť vybavené odpojovacími zariadeniami, ktoré spĺňajú miestne normy pre inštaláciu. Ak sa prístroj nainštaluje so zástrčkou, k tejto zástrčke musí byť zabezpečený prístup. Montáž rúry musí realizovať autorizovaný servisný technik, ktorý sa bude riadiť inštrukciami a nákresmi výrobcu. Elektrická inštalácia musí zohľadňovať maximálny príkon spotrebiča uvedený na typovom štítku a musí byť vykonaná podľa platných predpisov. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený autorizovaným servisom, aby sa predišlo nebezpečenstvu. V prípade výmeny žiarovky sa uistite, že prístroj je vypnutý, aby sa predišlo prípadným zásahom elektrickým prúdom. Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky ani kovové drôtenky na čistenie dvierok rúry. Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť sklenený povrch. Počas fungovania sa môžu niektoré prístupné časti rozpáliť. Deti mladší ako 8 rokov sa nesmú zdržiavať blízko prístroja, ak nie sú pod neustálym dozorom. 63
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri rúry. • Tento prístroj môžu používať deti vo veku 8 rokov a starší a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností alebo znalostí, pokiaľ im nie je poskytnutý dozor alebo inštrukcie týkajúce sa spôsobu použitia prístroja a chápajú rizika, ktoré predstavuje. Deti sa nemôžu s prístrojom hrať. Uživateľské čistenie a údržbu nesmejú prevádzať deti bez dozoru. • Váš prístroj je určený k bežnému domácemu používaniu. Nepoužívajte ho k obchodným alebo priemyselným účelom. Slúži výhradne na pečenie potravín. • Neskúšajte meniť charakteristiky prístroja. Mohlo by to byť nebezpečné. • Nepokladajte ťažké predmety na dvere rúry a dohliadnite, aby na ne nevyliezali a ani si nesadali deti. • Ak chcete previesť akékoľvek čistenie v otvore rúry, táto musí byť vypnutá. • Po použití rúry sa ubezpečte, že sú všetky ovládače v polohe vypnuté. • Nepoužívajte rúru ako špajzu ani na uskladnenie príslušenstva, ktoré nepoužívate. • Nepoužívajte na čistenie parné ani vysokotlakové prístroje (požiadavky týkajúce sa elektrickej bezpečnosti). • Rúra musí vždy fungovať so zatvorenými dverami vo všetkých programoch, vrátane grilu. • Priehradky/mriežky treba umiestniť podľa inštrukcií uvedených v odstavci Použitie/Príslušenstvo. • V prípade, ak je možné do prístroja zabudovať ovládací panel z iného prístroja, je možné použiť iba výrobcom odporúčané kryty.
1.1 Rozbalenie. Odstráňte všetky ochranné prvky. 1.2 Pripojenie k elektrickej sieti. Pozorne si pozrite štítok s údajmi (1.2.1) a rozmery nábytku, do ktorého budete inštalovať rúru (1.2.2, 1.2.3.) Prístroj pripojte do siete jednofázovou pevnou prípojkou, súčasťou ktorej musí byť ochranný vodič (zeleno/žltý) (1.2.4). Rúru vložte do otvoru a dávajte pozor, aby prebytočný kábel nebol uložený na vrchnej časti rúry (1.2.5, 1.2.6). Pripevnite rúru k nábytku pomocou skrutiek, ktoré sú súčasťou balenia (1.2.7.). Materiál na povrchu nábytku musí byť tepelne odolný. Pre ukončenie inštalácie prístroja treba nastaviť hodinu (a, b, c, d). Po určitom období neaktivity prístroj prejde do stavu standby, kde sa v závislosti od modelu zníži žiarivosť alebo sa obrazovka vypne.
Pred prvým použitím rúry ju ešte prázdnu zahrejte. (bez pokrmu, v pozícii , na 30 minút pri teplote 250ºC). Môže sa objaviť dym alebo zápach (sú to normálne javy, ktoré súvisia s tým, že sa zahrievajú zvyšky mastnoty a pod.). Po vychladnutí rúry ju vyčistite vlhkou handričkou. 2.1 Príslušenstvo. V závislosti od modelu disponujete hlubokým plechom (2.1.1), plochým plechom (2.1.2) a multifunkčným roštom (2.1.3), ktorý funguje nezávisle. Okrem toho môžete kombinovať akýkoľvek plech s multifunkčným roštom (2.1.4) a vytvoriť z nich sadu. Všetky príslušenstvá alebo sady sa môžu namontovať priamo na čiastočne vynímateľný rošt (2.1.5) alebo na celkom vynímateľný rošt (2.1.6, 2.1.7, 2.1.8) (2.1.9). Ak disponujete čiastočne vynímateľným plechom, použite ho samostatne alebo spoločne s plechmi (3 spôsoby) (2.1.10). Jednoduchý rošt sa používa samostatne (2.1.11). Pokiaľ disponujete samovýjazdnými vodítkami ”impulse”, vložte ich do rúry najskôr bez plechu (2.1.12). Vodítka ”impulse” vykĺznu automaticky pri otvorení rúry pod váhou plechu (2.1.13). S vodítkami ”impulse” (2.1.14) je nutné pokladať potraviny na plech. Berte do úvahy polohu
roštov pri vkladáni dovnútra. Disponujú bočnými zarážkami proti prevráteniu (2.1.15). Pozície príslušenstva. K dispozícii je 5 pozícií pre umiestnenie príslušenstva . Nastavenie hodín. Digitálne hodiny (e): stlačte tlačidlo a začnú blikať číslice (2.3.3). Pomocou tlačidiel a nastavte čas (2.3.4). Po niekoľkých sekundách prestanú číslice blikať (2.3.5). Analógové hodiny (d): Keď rúru po prvýkrát pripojíte k sieťovému napájaniu, ikona začne blikať a po dlhom stlačení voliča môžete jeho otáčaním doľava alebo doprava nastaviť čas. Pri následných nastaveniach hodín krátko stlačte volič 4-krát, kým nebude blikať ikona . Otáčaním voliča doľava alebo doprava nastavte čas. Čas sa po 10 sekundách alebo po stlačení voliča automaticky potvrdí (2.3.6). Poznámka: Hodiny treba nastaviť po každom prerušení dodávky elektrickej energie a po každej zmene času. Pečenie. Vložte potraviny do rúry. Vyberte vhodné príslušenstvo a zasuňte ho do pozície podľa tabuľky pre pečenie. Zatvorte dvierka. Vyberte si funkciu pečenia. Otáčaním vypínača pre výber zvoľte funkciu pečenia podľa vzoru Tradičný ohrev vzduchom. Pre akýkoľvek druh pokrmov. Je možné pripravovať niekoľko pokrmov súčasne, bez toho, aby sa miešali chute a pachy. Turbo plus. Teplo je vyrábané centrálnym odporom. Silný vzduchový gril. Gratinuje rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na opekanie veľkých kusov. Silný gril. Zapekanie: cestovín, soufflé a omáčky bechamel. Jemný gril. Hamburgery, toasty a potraviny s malým povrchom. Intenzívne nistejové teplo. Silné spodné teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre paelly, pizzy. Vzduchové nistejové teplo. Ventilátor rozprestiera teplo rovnomerne. Určené pre paelly. Tradičné teplo. Chlieb, torty, plnené pečivo a chudé mäso. Rozmrazovanie. Rozmrazí za minimálnu dobu akýkoľvek výrobok. Funkcia ECO*.Pre chlieb, múčniky koláč a biele mäso. Rozmrazovanie. Rýchlo rozmrazí akýkoľvek druh potravín. (*) Toto je funkcia, ktorá sa používa v prehlásení o spotrebe energie v súlade s nariadeniami R65-R66/2014, podľa pravidla 60350-1.
2.6 Nastavenie teploty . Otáčaním vypínača pre výber zvoľte požadovanú teplotu pečenia. Kontrolka sa vypne, keď sa rúra nahreje na zvolenú teplotu. 65
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SK FUNKCIE ČASU 2.7 Výber dĺžky trvania pečenia. Časovač (b, c):: otáčaním voliča času vyberte minúty (2.7.1). Ak uprednostňujete prevádzku rúry bez časového limitu, otočte ho do polohy ruky . Digitálne hodiny (e): Vyberte funkciu varenia a požadovanú teplotu. Stlačte , kým sa nezobrazí (2.7.2). Stlačením alebo upravte čas varenia (2.7.3). Čas sa po niekoľkých sekundách automaticky potvrdí a spustí sa odpočítavanie. Na konci odpočítavania bude rúra pípať. Na zastavenie pípania stlačte akékoľvek tlačidlo a rúru vypnite. 2.8 Výber času spustenia Analógové hodiny (d). Varenie s funkciou spustenia časovača vám umožní spustiť a skončiť varenie automaticky podľa naprogramovaného času. Na naprogramovanie času spustenia varenia raz krátko stlačte volič, kým nebude blikať . Na zvýšenie alebo zníženie času ikona spustenia varenia otočte volič doľava alebo bude po poslednom doprava. Ikona otočení naďalej niekoľko sekúnd blikať. Ak sa počas tejto doby nestlačí alebo neotočí volič, ručičky hodín sa automaticky otočia, aby sa zobrazil čas a program sa zruší. Stlačením voliča potvrďte čas spustenia varenia (zobrazuje sa ikona ) a časovač sa zmení na (opätovne začne blikať ). Na naprogramovanie času skončenia varenia postupujte podľa rovnakého postupu, ktorý je popísaný vyššie. Varenie sa spustí, keď hodiny dosiahnu naprogramovaný čas spustenia. Na zrušenie programu pred jeho skončením stlačte volič na niekoľko sekúnd. Program sa zruší a časovač sa vráti do režimu manuálneho varenia. 2.9 Výber času skončenia. Digitálne hodiny (e): Vyberte funkciu varenia, teplotu a čas varenia. Stlačte , kým sa nezobrazí (2.9.1). Upravte čas skončenia varenia stlačením alebo (2.9.2). Čas spustenia varenia sa zobrazí, aby sa varenie skončilo v zobrazenom čase. Keď sa dosiahne čas skončenia, rúra bude pípať. Pípanie zastavte stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. Analógové hodiny (d).(2.9.3): Varenie podľa naprogramovaní času skončenia varenia vám umožní okamžite spustiť varenie a automaticky zastaviť varenie v naprogramovaný čas. Na naprogramovanie času skončenia varenia krátko stlačte dvakrát volič, kým nezačne blikať ikona . Otáčaním voliča doľava alebo doprava nastavte čas skončenia varenia. 66
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
bude po poslednom otočení naďalej Ikona niekoľko sekúnd blikať. Ak sa počas tejto doby volič nestlačí alebo neotočí, ručičky na hodinách sa automaticky otočia, aby zobrazili čas a program sa zruší. Stlačením voliča potvrdíte čas skončenia varenia (minimálny čas varenia sú 2 minúty). Po potvrdení programu sa varenie spustí a automaticky sa aktivuje alarm. Varenie sa zastaví, keď hodiny dosiahnu naprogramovaný čas skončenia. Na zobrazenie programu stlačte volič a časovač zobrazí zvolený program. Keď sa varenie dokončí, ikona bude blikať a alarm zapípa. Po 1 minúte sa pípanie zastaví a bude naďalej blikať, kým sa nestlačí volič. Na zrušenie programu pred jeho skončením stlačte na niekoľko sekúnd volič. Program sa zruší a časovač sa vráti do režimu manuálneho varenia. 2.10 Funkcia pípania. Digitálne hodiny (e): Pri zapnutej alebo vypnutej rúre stlačte , kým nedosiahnete (2.10.2). Stlačením alebo upravte čas (2.10.3). Čas sa po niekoľkých sekundách automaticky potvrdí a spustí sa odpočítavanie. Po skončení odpočítavania zaznie pípanie. Pípanie zastavte stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. Analógové hodiny (d) (2.10.4):3-krát stlačte volič, kým nezačne blikať ikona . Otočením voliča doľava alebo doprava nastavte . Stlačením voliča automaticky potvrďte . Po jeho skončení zaznie pípanie. Po 1 minúte sa pípanie zastaví a bude naďalej blikať, kým sa nestlačí volič. Alarm môžete použiť len vtedy, keď nie je nastavený žiadny program varenia. 2.11 Detská zámka. Na zabránenie deťom hrať sa s rúrou. Digitálne hodiny: Súčasne stlačte a , kým sa nezobrazí (2.11.1).
na aktivovanie alarmu
Upozornenia pre používanie: Po ukončení pečenia ovládače teploty a funckií uveďte do polohy 0 a časový ovládač do polohy . Opatrne otvorte dvierka rúry – môže z nej vyjsť horúca para.
3.1 Čistenie príslušenstva. Príslušenstvo sa môže umývať v umývačkách riadu. Pri ručnom umývaní použite bežné čistiace prostriedky. Pre uľahčenie čistenia môžete príslušenstvo zamočiť. Čistenie vnútra rúry. 3.2 Modely s hladkými stenami. Odoberte bočné vodítka. V závislosti od modelu disponujú bočné vodítka dvomi druhmi upevnenia, bez držiaku (3.2.1, 3.2.2) alebo s držiakom (3.2.4, 3.2.5). Po ich vyňatí použite vlhkou handričku pre vyčistenie bočných stien (3.2.3, 3.2.6). Keď budú steny rúry čisté, nasaďte znova vodítka. 3.3 Čistenie rúry z vonkajšej strany. Použite prostriedky s neutrálnym PH, jemne osušte handričkou. . je systém, ktorá uľahčuje 3.4 Funkcia AquaSmart čistenie rúry vďaka použitiu vodnej pary. Trvá 35 minút a prebehá nasledujúcim spôsobom. • Začnite, keď je rúra vlažný. • Odoberte všetky doplnky a bočné vodítka, v závislosti od modelu. • Rozprášte 200 ml vody na vnútrajšie steny rúry. Ak nalejete príliš veľa vody, môže vytiecť z rúry. • V závislosti od modelu, a) AquaSmart (e). počkajte, až kým rúra neoznámi ukončenie čistiaceho cyklu. b) tradičné (a, b, c, d) pri 150ºC po dobu 10 minút. Po uplynutí uvedenej doby nastavte teplotu na minimum (35ºC - 75ºC, podľa modelu) a udržujte po dobu 25 minút. Ak nebudete postupovať podľa týchto inštrukcií, môžete spôsobovať kondenzáciu na prednej strane. • Vypnite rúru. • Starostlivo otvorte dvere rúry a vyhnite sa kontaktu s parou. • Po ukončení cyklu odstráňte vodu z vnútrajšku a pomocou handričky odstráňte zvyšky nečistôt Tento pomocný čistiaci cyklus stráca na efektívnosti, ak sa nerešpektujú určené časové úseky. * V závislosti od modelu si môžete pomôcť funkciou časový spínač. Upozornenie pre používanie. 1. Pred čistením sa uistite, že rúra je vypnutá. 2. NIKDY nepoužívajte parné čističe.
SK Riešenie problémov
Sú problémy, ktoré môžete vyriešiť aj sami bez privolania servisu. 4.1 Rúra nefunguje. Skontrolujte, či je rúra zapojená do elektrickej siete a/alebo či ovládač času nie je v polohe 0. 4.2 Dym počas pečenia. Znížte teplotu a/alebo vyčistite rúru (bod 3.3). 4.3 Rúra po pečení robí hluk. Je to bežný jav, ventilátor pracuje až pokiaľ sa vnútorná teplota rúry temer nevyrovná s vonkajšou. Typy s displejom majú zabudovaný diagnostický systém, ktorý vyhľadáva a oznamuje niektoré chyby. Na displeji sa zobrazí: 4.4 Rúra nefunguje. Zobrazí sa správa OFF. Môže to byť spôsobené elektrickým skratom počas varenia. Otočte volič výberu funkcie do polohy 0. 4.5 Nefunguje. Bliká ikona . Ovládač funkcií otočte do polohy 0 a odblokujte rúru (bod 2.11). 4.6 Nefunguje. Bliká ikona . Stlačte ktorékoľvek tlačidlo. • Nemanipulujte rúrou, aby ste ju opravili. Zavolajte servis.
Rúra bola vyrobená podľa zásad pre ochranu životného prostredia. Rešpektujte životné prostredie. Rúru predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to skutočne potrebné (viď tabuľku). Používajte najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe pečenia vypnite rúru 5 až 10 minút pred plánovaným ukončením pečenia. Vyradenie spotrebiča z prevádzky. oznamuje, že sa prístroj nesmie vyhadzovať Symbol do bežných kontajnerov na domáci odpad. Vyradenú rúru odneste do špeciálneho zberného centra pre zber elektroodpadu. Recyklovanie domácich spotrebičov zabraňuje negatívnym vplyvom na zdravie človeka, na životné prostredie a pomáha šetriť energiu a prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.envidom. sk, prípadne kontaktujte miestne úrady alebo predajné miesto, kde ste spotrebič kúpili.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SK Tabuľka pečenia Pozícia
Odmrazovanie všetkých typov potravín
Bravčové mäso 1,5 Kg Baranie mäso 1,2 Kg Morčacie mäso 4 Kg Kuracie mäso 1,25 Kg
hlbokým plechom/ štandardný
8.5.1 Nadýchané piškóty bez tuku 8.5.2 Jablkový koláč 9.1 Zapekanie povrchu * Podľa modelu.
Notice Facile