VARIO 3000I - Generátor SDMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VARIO 3000I SDMO au format PDF.

Page 185
Obsah Cliquez un titre pour aller à la page
Asistent návodu
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SDMO

Modèle : VARIO 3000I

Catégorie : Generátor

Téléchargez la notice de votre Generátor au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VARIO 3000I - SDMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VARIO 3000I de la marque SDMO.

NÁVOD NA OBSLUHU VARIO 3000I SDMO

Návod na použitie a údržbu (preklad pôvodného návodu)

Obsah 5. Údržba elektrogenerátora 6. Preprava a skladovanie elektrogenerátora 7. Diagnostika malých porúch 8. Technické špecifikácie

1. Preambula Pred každým použitím si pozorne prečítajte tento návod. Uchovávajte ho po celý čas životnosti elektrogenerátora a prísne dodržiavajte bezpečnostné predpisy a predpisy na používanie a údržbu, ktoré v sú v ňom uvedené.

POZOR Informácie uvedené v tomto návode vychádzajú z technických údajov, ktoré boli k dispozícii vo chvíli jeho tlače (fotografie uvedené v tomto návode nemajú zmluvnú hodnotu). V snahe o sústavné zlepšovanie kvality našich výrobkov môžu byť tieto údaje zmenené bez predbežného upozornenia. Na požiadanie prostredníctvom našej internetovej stránky (www.sdmo.com) poskytneme originálne návody vo francúzštine. V tomto návode je nebezpečenstvo označené dvomi nasledujúcimi symbolmi: Bezprostredné nebezpečenstvo. Označuje bezprostredné nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. Nerešpektovanie NEBEZPEČENSTVO príslušného pokynu môže mať vážne následky na zdraví a životoch zasiahnutých osôb. Potenciálne nebezpečenstvo. Označuje prípadne nebezpečnú situáciu. Nedodržanie uvedeného pokynu môže viesť k ľahkým zraneniam zúčastnených osôb alebo k materiálnym škodám.

1.1. Identifikácia elektrogenerátora

Identifikačný štítok elektrogenerátora je nalepený vo vnútri jedného z dvoch pásov alebo na ráme. Príklad identifikačného štítku (A): Model (H): Intenzita prúdu (B): Označenie CE/GOST (I): Kmitočet prúdu (pokiaľ sa používa) (C): Garantovaná hladina (J): Elektrické napätie akustického výkonu (D): Maximálny výkon (K): Stupeň ochrany (E): Menovitý výkon (L): Referenčná norma (F): Výkonnostný faktor (M): Sériové číslo (G): Hmotnosť Sériové čísla sú požadované v prípade odstránenia poruchy alebo pri objednávke náhradných dielov. Pre ich uchovanie si sériové čísla elektrogenerátora a motora poznamenajte nižšie. Sériové číslo elektrogenerátora: ……../………….. - ……..……..….…. - ……… Značka motora: ……………………………………….. Sériové číslo motora: ……………………………………….. (Pr. Kohler (SERIAL NO. 4001200908))

2. Bezpečnostné pokyny a pravidlá (ochrana osôb)

Musíte si pozorne prečítať bezpečnostné pokyny a predpisy a povinne ich dodržiavať, aby nedošlo k ohrozeniu života alebo zdravia osôb. V prípade pochybností ohľadom porozumenia týmto pokynom sa obráťte na nášho najbližšieho zástupcu.

2.2. Všeobecné pokyny

Nebezpečenstvo: Nebezpečenstvo: Uzemnenie: riziko zasiahnutia elektrickým prúdom riziko popálenia NEBEZPEČENSTVO: 1 - Pozri dokumentáciu dodanú spolu s elektrogenerátorom. 2 - Emisie toxických výfukových plynov. Nikdy nepoužívajte v uzavretom alebo slabo vetranom priestore. 3 - Pred dopĺňaním paliva vypnite motor. 3

Elektrogenerátory radu určeného pre širokú verejnosť (neprofesionálne) sú vyhradené len na domáce použitie, nemožno ich používať v rámci profesionálnej aktivity. Nikdy nenechávajte iné osoby používať generátor, ak ste im neposkytli potrebné inštrukcie. Nikdy nenechávajte deti, aby sa dotýkali elektrogenerátora, ani zastaveného, a nepúšťajte elektrogenerátor v prítomnosti zvierat (strach, nervozita atď.). V každom prípade rešpektujte miestne predpisy týkajúce sa používania generátorov.

2.3. Riziko úrazu elektrickým prúdom RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Pri svojej prevádzke dodávajú elektrogenerátory elektrický prúd. Dodržiavajte platné zákony a pokyny na inštaláciu a používanie uvedené v tomto návode. Elektrogenerátor nezapojujte priamo k iným zdrojom napätia (napríklad verejná elektrická NEBEZPEČENSTVO sieť). Inštalujte invertor zdrojov. Pre všetky pripojenia použite ohybné a odolné káble s kaučukovým plášťom, podľa normy IEC 60245-4 alebo ekvivalentné káble a dbajte na to, aby boli stále v bezchybnom stave. Dodržiavajte dĺžky káblov uvedené v tabuľke v odseku (Prierez káblov). Elektrické zariadenia triedy ochrany I pripájajte k elektrogenerátoru káblom s ochranným vodičom PE (zeleno-žltý); pre elektrické zariadenia triedy II nie je ochranný vodič potrebný. Ku každej elektrickej zásuvke pripájajte len jedno elektrické zariadenie triedy I. Podľa podmienok použitia (skupiny A, B alebo C) dodržiavajte taktiež nasledujúce ochranné opatrenia: A - Pokiaľ elektrogenerátor nie je pri dodaní vybavený integrovaným diferenciálnym ističom (štandardná verzia s izolovaným nulovým vodičom z uzemňovacej svorky elektrogenerátora): - Každú elektrickú odbočku elektrogenerátora istite diferenciálnym ističom kalibrovaným na 30 mA (každý istič umiestnite minimálne 1 m od elektrogenerátora a chráňte ho pred poveternostnými vplyvmi). - V prípade príležitostného používania jedného alebo viacerých mobilných, či prenosných zariadení, uzemnenie elektrogenerátora nie je nutné. B - Pokiaľ je elektrogenerátor pri dodaní vybavený integrovaným diferenciálnym ističom (štandardná verzia s izolovaným nulovým vodičom z uzemňovacej svorky elektrogenerátora - na použitie v sieti TN alebo TT) - V prípade napájania dočasného alebo polotrvalého zariadenia (stavenisko, predstavenie, trhy atď.) elektrogenerátor uzemnite*. - V prípade napájania pevného zariadenia (napríklad ako náhradný zdroj v prípade výpadku elektrickej siete) musí elektrické pripojenie elektrogenerátora vykonať kvalifikovaný elektrikár pri dodržaní predpisov platných v mieste inštalácie. C- Mobilné aplikácie (napr.: elektrogenerátor inštalovaný na pohybujúcom sa vozidle) Elektrogenerátory sú určené na stacionárnu prevádzku. Na vozidlá alebo iné pohyblivé zariadenia sa elektrogenerátory nesmú inštalovať bez vykonania štúdie zohľadňujúcej rôzne špecifiká ich inštalácie a používania. Akékoľvek používanie počas pohybu je zakázané. Pokiaľ uzemnenie nie je možné, pripojte zemniacu svorku elektrogenerátora ku kostre vozidla. Nikdy sa nedotýkajte obnažených káblov alebo rozpojených prípojok. Nikdy nemanipulujte s elektrogenerátorom, pokiaľ máte vlhké ruky alebo nohy. Zariadenie nikdy nevystavujte vode ani prudkým zmenám teploty a neklaďte ho na vlhký podklad. V prípade pochybností ohľadne inštalácie sa obráťte na nášho najbližšieho zástupcu. * Na uzemnenie elektrogenerátora: pripojte medeným vodičom 10 mm2 zemniacu svorku elektrogenerátora a uzemňovača z galvanizovanej ocele, ktorý je zarazený 1 meter do zeme

2.3.1 Výber pripájacích káblov (prierez káblov)

Pri inštalácii alebo v prípade použitia predlžovacích šnúr dodržiavajte prierezy a dĺžky stanovené v tejto tabuľke. Jednofázový Trojfázový Typ elektrogenerátora: 10 A 16 A 32 A 10 A 16 A Typ zásuvky elektrogenerátora: mm² AWG mm² AWG mm² AWG mm² AWG mm² AWG Odporúčaný prierez kábla: 0 až 50 m 4 10 6 9 10 7 1,5 14 2,5 12 Dĺžka 51 až 100 m 10 7 10 7 25 3 2,5 12 4 10 použitého kábla 101 až 150 m* 10 7 16 5 35 2 4 10 6 9 *Táto dĺžka kábla je maximálna prípustná dĺžka, nesmie byť prekročená. Spôsob kladenia = káble na káblových lávkach alebo neperforovanej doske / Prípustný pokles napätia = 5 % / Multivodiče / Typ kábla PVC 70 °C (príklad H07RNF) / Okolitá teplota = 30 °C.

2.4. Riziká spojené s výfukovými plynmi RIZIKO OTRAVY Oxid uhlíka prítomný vo výfukových plynoch je toxický a ak je jeho koncentrácia vo vzduchu príliš vysoká, môže zapríčiniť smrť. Elektrogenerátory používajte vždy v dobre vetraných miestnostiach, kde sa plyny nemôžu zhromažďovať. NEBEZPEČENSTVO Dostatočné vetranie je nevyhnutné z bezpečnostných dôvodov a pre správne fungovanie elektrogenerátora (nebezpečenstvo intoxikácie, prehriatia motora, úrazu alebo škôd na vybavení a majetku). Ak musí pracovať vo vnútri budovy, bezpodmienečne zaistite odťah výfukových plynov a zaistite vetranie tak, aby neboli postihnuté prítomné osoby ani zvieratá.

NEBEZPEČENSTVO RIZIKO POŽIARU Nikdy nepoužívajte generátor v miestach, kde sa nachádzajú výbušniny (riziko iskier). Všetky horľavé alebo explozívne produkty (benzín, olej, handry atď.) musia byť umiestnené v dostatočnej vzdialenosti, pokiaľ je elektrogenerátor v prevádzke. Elektrogenerátor nikdy nezakrývajte akýmkoľvek materiálom, kým je v prevádzke či tesne po jeho zastavení: vždy vyčkajte, až motor vychladne (minimálne 30 min).

2.6. Riziko popálenia Nikdy sa nedotýkajte motora a tlmiča výfuku počas chodu generátora alebo hneď po jeho zastavení. So zásahom vyčkajte, až motor vychladne (minimálne 30 minút).

POZOR Horúci olej spôsobuje popáleniny, preto sa vyhnite jeho styku s pokožkou. Pred každým zásahom sa ubezpečte, že systém nie je pod tlakom. Nikdy neštartujte alebo nenechajte naštartovaný motor s otvoreným plniacim otvorom oleja (riziko vystreknutia oleja).

2.7. Pokyny na ochranu životného prostredia

Olej vypúšťajte do nádoby určenej na tento účel. Olej nikdy nevypúšťajte a nerozlievajte na zem. Pokiaľ je to možné, predchádzajte zvukovým odrazom od stien alebo iných konštrukcií (zvýšenie hlučnosti). V prípade, že budete generátor používať v zalesnenom, krovinatom alebo trávnatom teréne a výfukový tlmič nie je vybavený ochranným štítom proti iskreniu, vyčistite terén v blízkom okolí a dávajte pozor, aby iskry nespôsobili požiar. Ak sa už elektrogenerátor nepoužíva (koniec životnosti výrobku), odovzdajte ho na zberný dvor.

3. Uchopenie elektrogenerátora 3.1. Legenda k ilustráciám

Ilustrácie na obálke umožňujú označiť rôzne časti elektrogenerátora. Postupy v príručke na tieto značky odkazujú pomocou písmen a čísla: „A–1“ odkazuje napríklad na značku 1 na obrázku A.

Uzemnenie Poklop prístupového otvoru Palivový ventil Ukazovateľ pre ventiláciu palivovej nádrže Zátka palivovej nádrže Sýtič Samonavíjací spúšťač Elektrická zásuvka Režim MAX / ECO

Kryt poklopu prístupového otvoru

Zátka pre plnenie a vyprázdnenie oleja Maximálna hladina plnenia olejom

Kryt vzduchového filtra Filtračný prvok

Čistenie filtračného prvku

Čerpadlo na uvedenie nádrže pod tlak Kontrolky: A. Kontrolka chodu B. Kontrolka preťaženia C. Kontrolka bezpečnosti oleja

Zásuvka 12 V (ak sú vo výbave) Kryt prístupu pre sviečku Tlmič 1 2

Ukazovateľ pre ventiláciu palivovej nádrže: ON/OFF Čerpadlo na uvedenie nádrže pod tlak Palivový filter Maximálna hladina plnenia paliva

Kryt prístupu ku sviečke

3.2. Prvé uvedenie do prevádzky

Pri preberaní elektrogenerátora skontrolujte jeho stav a kompletnosť dodávky. Ak je elektrogenerátor vybavený transportnou prírubou pod motorom, vyberte ju. Doplňte olej (pokiaľ je to potrebné) a palivo, a zapojte akumulátor (pokiaľ je súčasťou výbavy). Pri pripájaní nikdy nezameňte kladnú a zápornú svorku akumulátora (pokiaľ je súčasťou výbavy): zámena môže spôsobiť vážne škody na elektrickom zariadení. Niektoré elektrogenerátory vyžadujú určitý čas zábehu. Pre bližšie informácie kontaktujte najbližšieho predajcu.

4. Používanie elektrogenerátora

POZOR Pred každým spustením je nevyhnutné porozumieť všetkým ovládacím prvkom a úkonom. Ak potrebujete elektrogenerátor urgentne zastaviť, zatvorte palivový ventil. Tento elektrogenerátor je navrhnutý tak, aby odpovedal špecifickým potrebám a je určený výlučne len na domáce použitie.

4.1. Výber umiestnenia na používanie

POZOR Elektrogenerátory sú určené na stacionárnu prevádzku. Na vozidlá alebo iné pohyblivé zariadenia sa elektrogenerátory nesmú inštalovať bez vykonania štúdie zohľadňujúcej rôzne špecifiká ich inštalácie a používania. Akékoľvek používanie počas pohybu je zakázané.

Zvoľte čistý a vetraný priestor chránený pred zlými poveternostnými podmienkami.

K plneniu oleja a paliva nesmie dochádzať blízko elektrogenerátora počas prevádzky, alebo ak je elektrogenerátor ešte horúci.

Generátor umiestnite na horizontálny, rovný a dostatočne pevný povrch, aby nemohol zapadnúť (náklon v žiadnom smere nesmie presiahnuť 10°).

4.2. Kontrola dobrého celkového stavu elektrogenerátora (skrutky, hadice) Pred každým štartovaním a po každom použití, pozorne prezrite sústavu elektrogenerátora, aby ste predišli poruchám alebo poškodeniu.

Skontrolujte sústavu potrubia a hadíc, či sú v dobrom stave a či nedochádza k únikom. Dotiahnutie potrubia alebo hadíc musí vykonať odborník, obráťte sa preto na najbližšieho technika. Dotiahnite všetky skrutky, ktoré sa začínajú uvoľňovať. Dotiahnutie skrutiek hlavy valcov musí vykonať odborník, obráťte sa preto na najbližšieho technika.

Použite len čisté palivo bez prítomnosti vody. (SP95-E10 ; SP95-E15 ; SP-95-E85 zakázané). Nádrž nesmie byť preplnená (plniace hrdlo nesmie obsahovať palivo). Po dotankovaní vždy skontrolujte, či je zátka nádrže poriadne zatvorená. Ak došlo k rozliatiu paliva, skôr ako spustíte elektrogenerátor, ubezpečte sa, že je už suchý a výpary sú rozptýlené.

Zatiahnite zátku palivovej nádrže. Prepínač vetrania palivovej nádrže dajte do polohy OFF.

4.5. Naštartovanie elektrogenerátora

Ak chcete elektrický generátor spustiť znova po viac ako 10 minútovej odstávke alebo ak hladina paliva poklesla minimálne o polovicu nádrže, nádrž uveďte pod tlak pomocou čerpadla, ktoré je určené na tento účel.

Ukazovateľ pre ventiláciu palivovej nádrže dajte do polohy ON (A–4 & C–1).

Raz potiahnite samonavíjací (A–7) ľahko až kým nepocítite a nechajte ho pokojne sa vrátiť do počiatočnej polohy. Potom potiahnite samonavíjací spúšťač rýchlo a silno až kým motor nenabehne. Poznámka: Pri prvom štarte alebo po dlhodobejšom uskladnení je niekedy potrebných zhruba desať ťahov. » a elektrický generátor nechajte v chode niekoľko minút predtým, než ho začnete používať.

4.5.1 Použite tlakovacie čerpadlo nádrže

Palivová nádrž musí byť uvedená pod tlak pomocou čerpadla: po viac ako 10 minútovej odstávke elektrického generátora, keď hladina paliva klesne minimálne o polovicu nádrže. Tlakovacie čerpadlo nádrže sa nesmie púšťať viac ako zhruba desať krát. Tlakovacie čerpadlo palivovej nádrže nepoužívajte nikdy, keď je hladina paliva vyššia ako polovica nádrže alebo je ak je generátor v chode (riziko poškodenia elektrického generátora). POZOR

Ukazovateľ pre ventiláciu palivovej nádrže dajte do polohy OFF (C–1).

Tlakovacie čerpadlo palivovej nádrže použite viac krát za sebou (C–2), maximálne však 10 krát. Spustite elektrický generátor tak, že kurzor pre ventiláciu palivovej nádrže necháte na OFF. Po spustení elektrického generátora dajte kurzor pre ventiláciu palivovej nádrže necháte na ON. Sýtič dajte jemne do polohy «

» a elektrický generátor nechajte v chode niekoľko minút predtým, než ho začnete používať.

4.6. Používanie dodanej elektriny

Skontrolujte, či svieti kontrolka chodu (A–11, A). Nastavte režim „M MAX“ alebo „E ECO“ (A–9).

Zapojte prístroj, ktorý chcete používať do zásuvky elektrogenerátora (A–8). V prípade preťaženia alebo skratu kontrolka chodu (A–11, A) zhasne a kontrolka preťaženia (A–11, B) sa rozsvieti: zastavte elektrogenerátor a odstráňte preťaženie.

4.6.1 Použite režim MAX-ECO Tento elektrický agregát je vybavený premenlivým motorovým režimom, ktorý umožňuje používateľovi nastaviť jeho chod podľa daných potrieb. Ide o režim MAX-ECO (A–9). MAX – I : Ak je tlačidlo v polohe « MAX », elektrický agregát môže vytvárať veľký nárazový prúd. ECO – O : Poloha « ECO » je vhodná pri malých záťažách. Elektrický generátor má nižšiu spotrebu a tichší chod.

4.6.2 Použite 12V zásuvku RIZIKO INTOXIKÁCIE ALEBO EXPLÓZIE Postupujte podľa pokynov výrobcu akumulátora. Používajte iba izolované nástroje. Nikdy nepoužívajte kyselinu sírovú alebo okyslenú vodu na dopĺňanie elektrolytu. Nikdy neumiestňujte akumulátor do blízkosti plameňa NEBEZPEČENSTVO alebo ohňa. Počas nabíjania vždy dostatočne vetrajte. Niektoré modely generátorov sú vybavené zásuvkou na 12 V (A-12), ktorá môže slúžiť len na použitie prístrojov fungujúcich pod napätím 12 V, pričom sa vždy používa vyrovnávací akumulátor (typu akumulátor do automobilu). Túto zásuvku možno taktiež použiť na presné a krátke nabíjanie akumulátorov. Generátor nie je vybavený kontrolou nabitia, nabitie teda nie je ani regulované, ani obmedzené. Vždy dodržiavajte čas nabíjania a pravidelne pri tom kontrolujte akumulátor s použitím hustomera (hustomer na kyseliny). Nikdy ho nenechávajte bez dozoru. Keď sa nabíjanie skončí, vždy akumulátor od elektrogenerátora odpojte (pri trvalom nabíjaní hrozí poškodenie). Nenechávajte pripojený akumulátor vo vozidle a nikdy sa nepokúšajte vozidlo naštartovať POZOR keď sa akumulátor nabíja. Dodržiavajte polaritu a pripojte káble predtým, ako elektrogenerátor naštartujete.

Odstavte a vypnite prístroje. Motor nechajte bežať naprázdno po dobu 1 alebo 2 min. Palivový ventil zatvorte (A–3) a vypínač vetrania palivovej nádrže dajte do polohy „OFF“ (A–3). Generátor sa vypne. Vždy zabezpečte náležité odvetrávanie elektrogenerátora. Aj po vypnutí elektrogenerátora motor, i keď nebeží, naďalej sála teplo. POZOR

5. Údržba elektrogenerátora

Operácie údržby, ktoré sa majú vykonať, sú opísané v tabuľke údržby. Ich interval má informačný charakter a platí pre generátory, do ktorých sa používa benzín a olej zodpovedajúci špecifikáciám uvedenými v tomto návode. Skráťte intervaly údržby podľa prevádzkových podmienok elektrogenerátora a podľa potreby (častejšie čistite vzduchový filter, pokiaľ je elektrogenerátor používaný napríklad na prašných miestach).

5.1. Vysvetlenie účelu

Z bezpečnostných dôvodov treba údržbu elektrogenerátora vykonávať pravidelne a dôkladne, a to osobami s nevyhnutnými znalosťami a vhodným náradím. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy neboli dodržané pokyny na údržbu. V prípade otázok alebo špecifických úkonov zavolajte najbližšiemu technikovi, ktorý Vám bude vedieť poradiť, príp. odstrániť poruchu.

5.2. Tabuľka termínov údržby Úkon, ktorý je potrebné vykonať po uplynutí prvého termínu:

Kontrola celkového stavu Elektrogenerátor

Čistenie elektrogenerátora

X X Kontrola hladiny

Každý rok / 300 hodín

Čistenie sitkového filtra Vymeňte filter (ak je súčasťou výbavy)

Čistenie potrubia a nádrže* Filter vzduchu

Každých 6 mesiacov / 100 hodín

Sviečku skontrolujte / vyčistite

Kontrola hladiny Palivo

Každý 1 mesiac / 10 hodín

Čistenie / výmena filtra

Ventily Nastavenie vôle* * Tento úkon zverte niektorému z našich servisných technikov.

5.3. Vykonávanie údržbárskych úkonov Pred vykonávaním údržbárskych prác: - elektrogenerátor zastavte, - odpojte konektor zapaľovacej sviečky.

POZOR Používajte len originálne alebo ekvivalentné diely: riziko poškodenia elektrogenerátora. Pre vykonávanie údržbárskych prác je potrebné otvoriť poklop alebo prístupové dvierka elektrogenerátora a zatvoriť ich alebo dôkladne zaskrutkovať hneď po ukončení daných úkonov.

Použitý olej a filter musia byť recyklované, resp. likvidované v súlade s platnými miestnymi právnymi predpismi. Pre účinnejšie vyprázdnenie oleja sa odporúča nechať elektrogenerátor pred vypustením bežať asi desať minút, aby došlo k zriedeniu oleja.

Ak je motor vlažný, dajte dole zátku palivovej nádrže (B–2). Elektrogenerátor jemne nahnite, aby ste mohli olej vyliať do vhodnej nádoby. Elektrogenerátor nikdy nedávajte bokom ležmo. Po úplnom vyprázdnení doplňte nový olej doplna podľa odporúčaní (porov. § Charakteristiky), overiť hladinu. Príliš nízka alebo vysoká hladina oleja môže poškodiť motor elektrogenerátora. Plniacu zátku vráťte na svoje miesto. Skontrolujte, či olej neuniká. Zvyšky oleja utrite čistou handrou.

5.3.2 Čistenie sitkového filtra RIZIKO EXPLÓZIE Dodržiavajte platné miestne právne predpisy týkajúce sa manipulácie s ropnými látkami. Nefajčte, nepribližujte sa s otvoreným ohňom alebo zdrojom iskier. NEBEZPEČENSTVO Skontrolujte, či sa pred naštartovaním elektrogenerátora rozptýlili výpary. Ak sa počas tohto úkonu vylieva palivo, zabezpečte vhodnú nádrž.

Zatvorte palivový ventil (A–3). Dajte dole zátku palivovej nádrže (A–5) a sitkový palivový filter (C–3). Pomocou pištole so suchým stlačeným nízkotlakovým vzduchom vyfúkajte sitkový palivový filter zvonku smerom do vnútra. Prepláchnite čistým palivom. Sitkový filter dajte späť na svoje miesto a zátku palivovej nádrže dôkladne zaskrutkujte.

5.3.3 Vymeňte filtra paliva RIZIKO EXPLÓZIE Dodržiavajte platné miestne právne predpisy týkajúce sa manipulácie s ropnými látkami. Nefajčte, nepribližujte sa s otvoreným ohňom alebo zdrojom iskier. NEBEZPEČENSTVO Skontrolujte, či sa pred naštartovaním elektrogenerátora rozptýlili výpary. Ak sa počas tohto úkonu vylieva palivo, zabezpečte vhodnú nádrž.

Zatvorte palivový ventil (A–3). Zaznačte si smer montáže filtra. Palivový filter dajte dole tak, že dáte dole strmene z duritových spojov(C–1/4). Zaveďte nový palivový filter v smere montáže, znova pripojte duritové spoje a upevnite ich strmeňmi. Všetky stopy paliva vyčistite čistou handričkou a skontrolujte, či nedochádza k únikom.

5.3.4 Čistenie alebo výmena filtra vzduchu Na čistenie súčasti vzduchového filtra nepoužívajte nikdy benzín alebo rozpúšťadlá s nízkym bodom vzplanutia. (riziko požiaru alebo výbuchu). POZOR

Pomocou nízkotlakovej pištole so suchým stlačeným vzduchom vyfúkajte filtračný prvok zvnútra smerom von pohybmi zhora dole až po úplné odstránenie prachu. Skontrolujte stav filtračného prvku pri čo len minimálnom poškodení peny ho vymeňte. Filtračný prvok spolu s krytom dajte znova nainštalujte.

Vlhké/olejové zanesenie :

Vymeňte filtračný prvok. Filtračný prvok spolu s krytom dajte znova nainštalujte.

5.3.5 Vyčistite alebo vymeňte sviečku

Otvorte kryt pre prístup ku sviečke (E–1) a vyberte zapaľovaciu sviečku pomocou kľúča na sviečky (súčasť dodávky). Skontrolujte stav sviečky: Ak sú elektródy opotrebované, alebo je izolačná časť prasknutá alebo sa odlupuje:

Opláchnite ho špongiou s čistou vodou, aby ste odstránili všetky stopy čistiaceho prostriedku.

Umyte vonkajšiu časť elektrogenerátora vodou s pridaným jemným čistiacim prostriedkom* (napr. automobilovým šampónom). * Pre vonkajšie čistenie je takisto možné použitie čistiacej peny a následné vysušenie jemnou absorpčnou handričkou.

6. Preprava a skladovanie elektrogenerátora 6.1. Podmienky prepravy a manipulácie

Pred prepravou elektrogenerátora skontrolujte správne utiahnutie všetkých skrutiek, zatvorte prívod paliva (pokiaľ je súčasťou výbavy) a odpojte akumulátor (pokiaľ je súčasťou výbavy). Elektrogenerátor sa musí prepravovať v normálnej transportnej polohe, nikdy ho nedávajte na bok. S agregátom treba manipulovať bez násilia a nárazov, pričom si treba dopredu pripraviť miesto na jeho skladovanie alebo používanie.

6.2. Podmienky skladovania

Tento postup na uskladnenie a prezimovanie je potrebné dodržiavať v prípade, že sa elektrogenerátor nepoužíva počas obdobia od 2 mesiacov do 1 roka. V prípade dlhších skladovacích období odporúčame, aby ste sa obrátili na technika vo vašom okolí alebo aby ste elektrogenerátor každý rok na niekoľko hodín spustili, pričom budete dodržiavať príslušný postup pri skladovaní. Tento úkon si vyžaduje pridanie konzervačných prídavných látok do palivovej nádrže alebo úplné vyprázdnenie palivovej nádrže (použite vhodnú nádobu).

Otvorte poklop vstupného otvoru. Ak máte pripravenú vhodnú nádobu a je stálé otvorenie palivového ventilu, otvorte zátku palivovej nádrže ešte predtým, než dáte dole palivový filter.

Palivo nechajte odtiecť do nádrže úplne (vyprázdnenie nádrže a potrubia), následne zaveďte na svoje miesto nový palivový filter.

Zatvorte palivový ventil a prepínač vetrania (‚OFF‘), poutierajte stopy po palive a skontrolujte, či nedochádza k nejakému úniku.

Pre štart elektrogenerátora zatvorte zátku palivovej nádrže, dajte prepínač vetrania do polohy ‚ON‘ a použite sýtič (poloha Elektrogenerátor nechajte bežať, až kým sa sám nezastaví z dôvodu spotrebovania paliva.

Pokiaľ je motor vlažný, vymeňte olej. Otvorte prístupový kryt ku sviečke, dajte ju dole (E–2) a vlejte približne 3 ml (1 polievková lyžica ) čistého motorového oleja do valca cez otvor sviečky; následne dajte sviečku na svoje miesto a prístupový kryt zatvorte. Potiahnite 3 až 4 krát rúčkou samonavíjacieho štartéra (A–7) aby sa olej rozmiestnil vo valcoch a aby ste ich ochránil pred koróziou. Vyčistite alebo vymeňte vzduchový filter (podľa stavu) a poklop vstupného otvoru zatvorte. Vyčistite elektrogenerátor a zakryte ho ochrannou plachtou, aby bol chránený pred prachom. Elektrogenerátor uložte na suché a čisté miesto. Neskladujte ho v ležatej polohe naboku.

7. Diagnostika malých porúch

Ak boli všetky kontroly pred štartom vykonané, ukazovateľ bezpečnosti oleja je zhasnutý. ÁNO Ak dodržíte postup štartovania, bežec vetrania palivovej nádrže a palivový ventil budú otvorené. ÁNO Hladina palivovej nádrže sa musí nachádzať minimálne v polovici nádrže / elektrogenerátor bol zastavený po dobu menej ako 10 minút. ÁNO Sviečka je správne zapojená / nie je potrebné ju meniť. ÁNO Pred spustením neboli pripojené niektoré zariadenia. ÁNO Hladina oleja je správna, ukazovateľ poistky nízkej hladiny oleja nesvieti. ÁNO Hladina paliva je správna.

NIE NIE Začnite s kontrolami.

Pokyny pre štart dodržujte krok za krokom. Otvorte bežec palivovej nádrže a v prípade potreby aj ventil palivovej nádrže.

NIE Použite čerpadlo na natlakovanie palivovej nádrže v súlade s pokynmi.

NIE Sviečku pripojte, vyčistite alebo vymeňte.

NIE Než sa znova pokúsite elektrogenerátor naštartovať, zariadenia odpojte.

NIE Nádrž naplňte doplna alebo použite čerpadlo na natlakovanie palivovej nádrže v súlade s pokynmi.

ÁNO Nefunguje normálne (hluk, dym...)

Údržba súčastí elektrogenerátora bola vykonaná správne.

NIE Vykonajte údržbu elektrogenerátora podľa predpisov.

NIE Skontrolujte kapacitu elektrogenerátora stlačte ističe.

NIE Skúste to s iným zariadením alebo inou elektrickou šnúrou.

ÁNO Dajte elektrogenerátor skontrolovať niektorému z našich technikov.

Nedodáva elektrický prúd

ÁNO Pripojené zariadenia alebo ich elektrická šnúra nie sú chybné. ÁNO Dajte elektrogenerátor skontrolovať niektorému z našich technikov.

8. Technické špecifikácie 8.1. Podmienky používania

Charakteristické výkony elektrogenerátora boli získané za referenčných podmienok podľa normy ISO 8528-1(2005):  Celkový barometrický tlak: 100 kPa - Okolitá teplota vzduchu: 25 °C (298 K) - Relatívna vlhkosť: 30 %. Výkon elektrogenerátorov je znížený cca o 4 % pri každom zvýšení teploty o 10 °C a/alebo o 1 % pri každom náraste nadmorskej výšky o 100 m. Elektrogenerátory môžu fungovať len stacionárne.

8.2. Kapacita elektrogenerátora (prebíjanie)

Pred pripojením a spustením elektrogenerátora si spočítajte príkon používaných zariadení (vyjadrený vo W)*. Súčet odberov a/alebo príkonov (v A a/nebo W) použitých zariadení nesmie súčasne prekročiť menovitý príkon elektrogenerátora v trvalej prevádzke. *Elektrický príkon sa všeobecne uvádza v technických údajoch alebo na typovom štítku. Niektoré zariadenia majú pri štarte väčší odber. Tento minimálny požadovaný príkon nesmie prekročiť maximálny príkon elektrogenerátora.

8.3. Parametre Typ zariadenia Menovitý / maximálny príkon Hladina akustického tlaku vo vzdialenosti 1 m (LpA) / nepresnosť merania Typ motora Odporúčané palivo / kapacita palivovej nádrže Odporúčaný / kapacita olejovej nádrže Bezpečnostná poistka oleja* Striedavý prúd / Jednosmerný prúd Istič** Typ zásuviek Typ sviečky / akumulátor Rozmery L x l x h Hmotnosť (bez paliva)

NGK : BPR6ES / Áno 56,5 x 30 x 46,6 cm 22.5 kg

Tento elektrogenerátor spĺňa aj smernicu 97/68/ES o znečisťujúcich emisiách. *Bezpečnostná poistka oleja: V prípade, že v olejovej vani motora nie je olej alebo v prípade nízkeho tlaku oleja zastaví systém ochrany pri nedostatku oleja automaticky motor, aby nedošlo k poškodeniu. Vtedy skontrolujte hladinu oleja a ak je to potrebné, olej doplňte skôr, než začnete hľadať inú príčinu poruchy. **Istič: Elektrický okruh elektrogenerátora je chránený jedným alebo viacerými magneticko-tepelnými, diferenciálnymi alebo tepelnými vypínačmi. Pri prípadnom preťažení a/alebo skrate môže byť prívod elektrickej energie prerušený. V prípade potreby vymeňte stýkače elektrogenerátorov za stýkače s rovnakou nominálnou hodnotou a charakteristikami.

8.4. Vyhlásenie o zhode ES Názov a adresa výrobcu : SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve - CS 92848 29228 BREST Cedex 2 – Francúzsko.

SDMO Meno a adresa osoby, ktorá má povolenie vypracovať a vlastniť technický spis L. Courtès - SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve CS 92848 - 29228 BREST Cedex 2 – Francúzsko. Typ: 3499231001035 3499231001042 3499231001059

Sériové čísla:: 2012-610-000001 > 2016-610-999999 2012-620-000001 > 2016-620-999999 2012-630-000001 > 2016-630-999999

L. Courtès, ako právnený zástupca výrobcu prehlasujem, že zariadenie je v súlade s nasledujúcimi európskymi Smernicami: 2006/42/CE Smernica pre strojové zariadenie ; 2006/95/CE Smernica pre nízke napätie ; 2004/108/CE Smernica elektromagnetickej kompatibility ; 2000/14/CE Smernica týkajúca sa emisie hluku v prostredí pochádzajúcu zo zariadení používaných vo voľnom priestranstve. Pre smernicu 2000/14/CE: Upozornená Postup zavedenia Nameraná hladina Garantovaná hladina P určený: organizácia: zhody: akustického výkonu: akustického tlaku (LwA) : 92,5 dB(A) 93 dB(A) 720 W CETIM - BP 6794,5 dB(A) 95 dB(A) 1480 W Dodatok VI. F60304 - SENLIS 94,5 dB(A) 95 dB(A) 2000 W Brest, 01/12/2012 L. Courtès, Zástupca riaditeľa pre výskum a projektové riadenie.