SD-13A2 - Газовый детектор Eura - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SD-13A2 Eura в формате PDF.
Вопросы пользователей о SD-13A2 Eura
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Газовый детектор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SD-13A2 - Eura и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SD-13A2 бренда Eura.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SD-13A2 Eura
1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ
- Перед монтажом, подключением и использованием устройства внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. В случае затруднений с её пониманием обратитесь к продавцу устройства
- Самостоятельный монтаж и запуск устройства возможны при использовании соответствующих инструментов. Тем не менее, рекомендуется установка квалифицированным персоналом.
- Производитель не несёт ответственности за повреждения, вызванные неправильной установкой, эксплуатацией устройства, а также за самостоятельный ремонт и модификации.
- Детектор предназначен исключительно для обнаружения дыма, поэтому не подходит для обнаружения угарного газа, метана или других газов, а также не заменяет систему сигнализации или противопожарную установку.
- Устройство не предназначено для установки в оборудовании, использующем топливо, и не требует обслуживания таких систем, включая вентиляционные и выхлопные.
• Детектор предназначен для использования только внутри помещений, исключительно в бытовых условиях.
2. ПРИМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УСТРОЙСТВА С ВСТРОЕННОЙ БАТАРЕЕЙ
- Избегайте высоких температур – не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей или источников тепла (например, обогревателей), так как это может привести к перегреву и повреждению батареи.
- Избегайте влаги – не допускайте контакта устройства с водой и чрезмерной влажностью, чтобы предотвратить короткое замыкание и коррозию батареи.
- Не вмешивайтесь в конструкцию батареи – не разбирайте, не прокалывайте и не сжимайте батарею, так как это может привести к утечке химических веществ или взрыву.
- Храните в надлежащих условиях – если вы не используете устройство длительное время, храните его в сухом и прохладном месте.
- Не используйте повреждённое устройство – если вы заметили вздутие батареи, перегрев или другие неисправности, немедленно прекратите использование и свяжитесь с сервисным центром.
- Утилизируйте согласно правилам – не выбрасывайте устройство в обычный мусор, сдайте его в пункт переработки.
3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И УХОД
- Не допускайте засорения вентиляционных отверстий устройства пылью или мусором.
- Не устанавливайте устройство в местах с высокой влажностью, запылённостью или температурой за пределами допустимого диапазона.
- Не окрашивайте устройство – при покраске помещения, где установлен датчик, сначала снимите его, а затем установите заново после полного высыхания краски.
- Не устанавливайте устройство возле окон, дверей или вентиляторов.
- Тестируйте датчик не реже одного раза в неделю с помощью кнопки теста, расположенной на корпусе устройства.
- Перед чисткой выключите устройство. Не используйте жидкость – чистите мягкой щёткой или пылесосом.
- Регулярно очищайте вентиляционные отверстия от пыли, например, раз в месяц.
- Не открывайте корпус устройства и не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно.
- Устройство храните в оригинальной упаковке. При транспортировке избегайте ударов и воздействия влаги. Несоблюдение указаний может повлиять на надёжность работы устройства.
- По истечении 10 лет с даты производства устройство необходимо заменить на новое.
RU
4. ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА
Устройство предназначено для мониторинга закрытых помещений на наличие дыма и оповещения при возникновении пожароопасной ситуации. Оснащено высококачественным фотоэлектрическим датчиком. Устанавливается на потолках охраняемых помещений. В случае обнаружения угрозы (дыма), датчик немедленно активирует:
- Звуковую сигнализацию — звук из динамика с уровнем громкости около 85 дБ,
- Световую сигнализацию — светодиод, расположенный на передней панели корпуса устройства.
Устройство оснащено кнопкой теста для проверки правильности работы. Детектор также имеет систему контроля уровня заряда батареи.
5. КОНСТРУКЦИЯ УСТРОЙСТВА

text_image
TEST / TEST eura
1 Сигнальный светоди
2 Кнопка теста
3 Динамик
4 Крепёжная рамка
Рис. 1

5.1 УСТАНОВКА
Детектор дыма должен быть установлен в каждом помещении (за исключением ванных комнат и кухни), а также в других частях дома, чтобы обеспечить возможность всем жильцам услышать сигнал тревоги и отреагировать на него. Для минимальной защиты рекомендуется установить датчик в коридоре между жилой зоной и спальнями. Устройство должно быть размещено как можно ближе к жилым помещениям, и сигнал тревоги должен быть хорошо слышен в спальнях.
ПЛАН ОДНОЭТАЖНОГО ДОМА

Детекторы дыма для минимальной защиты
Детекторы дыма для дополнительной защиты
Ионизационный или фотоэлектрический детектор дыма с функцией отключения тревоги
Рис. 2

5.2 АКТИВАЦИЯ ДАТЧИКА
Нажмите и удерживайте тестовую кнопку около 3 секунд, пока не загорится светодиодный индикатор, затем отпустите кнопку. Датчик дыма издаст звуковой сигнал, подтверждающий активацию.
ВНИМАНИЕ! Если не раздастся звуковой сигнал, это означает, что датчик дыма не был правильно активирован и не должен использоваться! Устройство не подлежит повторной активации!
5.3 ТЕСТИРОВАНИЕ ПОСЛЕ АКТИВАЦИИ
Сразу после активации необходимо провести тест. Проверьте устройство, чтобы убедиться, что оно работает корректно, нажав тестовую кнопку на не менее чем 5 секунд. Если электронная схема, сирена и батарея работают правильно, сработает сигнал тревоги.
ВНИМАНИЕ! Не используйте открытое пламя для тестирования тревоги — это может повредить устройство, вызвать возгорание горючих материалов и привести к пожару.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Из-за громкости сигнала тревоги (85 дБ) всегда держитесь на расстоянии вытянутой руки во время тестирования.


text_image
TEST / TECT SILENCE / WYCISZ / STUMWSCHALTEN / SILENZIA / SILENCE / SILENCIAR / OTKLIQUCHY CINHAJI eura1 Тестовая кнопка
Рис. 3
RU
5.4. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
Выберите место для установки на потолке или стене в соответствии с инструкциями, приведёнными на рисунках 4–6.
ПОТОЛОК

text_image
50cm Минимум 1 2 3 4 10cm Минимум 30.5cm Максимум Стена1 Рекомендуемое место установки
② Не устанавливать датчик в этом месте
3 Допустимое место установки на стене
4 Мёртвая зона
Рис. 4
ТРЕУГОЛЬНЫЙ ПОТОЛОК

text_image
50cm 100cm 1 2 3 41 Зона установки
2 Не устанавливать датчик в этой области
3 Не устанавливать в этом участке
4 Мёртвая зона
НАКЛОННЫЙ ПОТОЛОК

text_image
100 cm 50 cm ① ② ③Рис. 5
1 Рекомендуемое место установки
2 Не устанавливать датчик в этом месте
3 Мёртвая зона
48

Внимание!
• В случае, если нет возможности установить дымовой датчик на потолке, допустима установка на стене. Однако оптимальным местом установки остаётся потолок.
- Мёртвая зона — это область, присутствующая в каждом помещении. Из-за отсутствия движения воздуха, либо его чрезмерной интенсивности (например, возле вентиляционных решёток), установка датчика в мёртвой зоне недопустима.
5.5. УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
Для установки устройства необходимо прикрепить его основание к потолку. Сначала следует определить место монтажа, просверлить отверстия под дюбели и закрепить основание с помощью винтов, входящих в комплект. Затем к основанию прикрепляется корпус устройства, вставляя два характерных зацепа, расположенных на его ободе (см. рис. 7), в два продолговатых отверстия на корпусе устройства. Последним шагом является поворот корпуса по часовой стрелке до фиксации.

text_image
① Основание устройства ② Корпус устройства 1 2Рис. 7
6. ПРИНЦИП РАБОТЫ
6.1. Нормальная работа:
Если устройство работает правильно — красный светодиод мигает один раз в 40 секунд, что означает, что датчик функционирует корректно.
6.2. Сбой батареи или низкий заряд батареи:
Устройство издаёт прерывистый звуковой сигнал, светодиод мигает один раз в 40 секунд - Устройство необходимо заменить.
6.3. Повреждение устройства:
Через 16 секунд после звукового сигнала, который повторяется каждые 40 секунд, красный светодиод мигает один раз.
6.4. Отключение тревоги:
При удерживании кнопки теста около 5 секунд во время тревоги, сигнализация отключается, а красный светодиод мигает каждые 8 секунд в течение 10 минут.
6.5. Режим тревоги и тестирования:
При удерживании кнопки теста в режиме ожидания или при обнаружении частиц дыма, датчик переходит в тревожный режим (постоянный пульсирующий звук), а красный светодиод мигает один раз в секунду. Мигание светодиода и сигнал тревоги продолжаются до тех пор, пока не очистится воздух или не будет отпущена кнопка теста.
RU
Внимание:
Минимизация ложных срабатываний сигнала тревоги:
Датчики дыма спроектированы таким образом, чтобы свести к минимуму количество ложных тревог. Частицы, возникающие в процессе приготовления пищи, могут вызывать срабатывание сигнала, особенно если датчик установлен рядом с кухонной зоной. Большое количество частиц горения может появиться, например, при проливе веществ или во время жарки/гриля. Использование кухонной вытяжки с выводом наружу (не рециркуляционного типа) может помочь удалить эти частицы из воздуха. Функция отключения тревоги (тестовая кнопка) особенно полезна на кухне или в других местах, где возможно ложное срабатывание.
Правила использования функции отключения тревоги:
- Функцию отключения тревоги следует использовать только в случаях, когда источник дыма известен, например, дым от жарки или гриля, что гарантирует безопасность ситуации.
- Если через 10 минут частицы дыма всё ещё будут присутствовать в воздухе, сигнал тревоги активируется снова.
- Функцию отключения можно активировать повторно, пока воздух не очистится от частиц, вызывающих срабатывание.

7. ТЕСТИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
- Проверяйте сигнализацию еженедельно, чтобы убедиться в её исправной работе.
- Нажмите и удерживайте тестовую кнопку не менее 5 секунд. Если электронная схема, сирена и батарея работают правильно, устройство издаст звуковой сигнал. Если сигнал не раздаётся — батарея может быть разряжена или имеется другая неисправность
- Не используйте открытое пламя для проверки сигнализации — это может повредить устройство или привести к возгоранию легковоспламеняющихся материалов и вызвать пожар.
Внимание: Из-за громкости сигнала тревоги (85 дБ) во время тестирования всегда держитесь на расстоянии вытянутой руки от устройства.
8. ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ УГРОЗЫ
a. Не паникуйте — сохраняйте спокойствие.
b. Убедитесь, что маленькие дети и пожилые люди в доме предупреждены.
с. Немедленно покиньте здание. Не останавливайтесь, чтобы одеться или взять ценные вещи — У ВАС НЕТ ВРЕМЕНИ!
d. Перед тем как открыть внутреннюю дверь, проверьте, нет ли дыма вокруг неё, и ощупайте её тыльной стороной ладони. Если дверь горячая — воспользуйтесь другим выходом. Если, по вашему мнению, безопасно — открывайте дверь медленно и будьте готовы немедленно её закрыть, если в помещение проникнет дым или жар.
e. Если вам необходимо пройти через задымлённое помещение, передвигайтесь ползком, ближе к полу, где воздух чище.
f. Направляйтесь к заранее оговоренному месту сбора вне здания.
g. Вызовите пожарную службу снаружи здания.
h. Не возвращайтесь в горящее здание. Ожидайте прибытия пожарных. Примечание: Эти рекомендации могут оказаться полезными при пожаре. Однако чтобы снизить риск его возникновения, всегда следуйте правилам противопожарной безопасности и избегайте опасных ситуаций.
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Напряжение питания 3 В DC | |
| Срок службы встроенной батареи 10 лет | |
| Тип датчика Фотоэлектрический | |
| Обнаруживаемые угрозы Дым | |
| Соответствие стандартам EN 14604:2005, EN 14604:2005/AC:2008 | |
| Срок службы сенсора 10 лет | |
| Потребление тока – режим ожидания / тревога < 15 μA / 25 mA | |
| Рекомендуемое место установки | Потолки, внутри помещений |
| Максимальный уровень громкости | 85 дБ / 3 м |
| Зона обнаружения датчика | ок. 20–25 м2 |
| Класс защиты | IP20 |
| Индикация разряда батареи | Да |
| Индикация неисправности | Да |
| Диапазон рабочих температур | 0°C ~ +40°C |
| Диапазон рабочей влажности | ≤ 93% RH |
| Размеры датчика (∅ x B) | ∅100 * 33,6 мм |
| Вес нетто датчика | 90 г |
Компания Eura-Tech Sp. z o.o. оставляет за собой право изменять технические параметры и инструкцию по эксплуатации без предварительного уведомления. Актуальная версия инструкции всегда доступна на сайте www.eura-tech.eu на странице соответствующего продукта.
KARTA GWARANCYJNA
nazwa wyrobu:
CZUJNIK DYMU
model:
SD-13A2
Data sprzedaży ....
Компания Eura-Tech, являясь единственным дистрибьютором продукции Eura, обязуется обеспечить эффективное гарантийное и постгарантийное обслуживание. В странах, где у компании Eura-Tech отсутствует собственная сервисная сеть или услуга „от двери до двери“, претензии по качеству рассматриваются уполномоченными дистрибьюторами продукции Eura на основе подписанных договоров о дистрибуции. В рамках таких договоров компания Eura-Tech берет на себя финансирование возможного ремонта и поставки запасных частей.
54
| CE 250905 | PL | Deklaracja właściwości użytkowych jest dostępna na stronie www.eura-tech.eu |
| EN | The Declaration of Performance is available on the website www.eura-tech.eu | |
| DE | Die Leistungserklärung ist auf der Website www.eura-tech.eu verfügbar | |
| FR | La Déclaration de Performance est disponible sur le site www.eura-tech.eu | |
| IT | La Dichiarazione di Prestazione è disponibile sul sito web www.eura-tech.eu | |
| ES | La Declaración de Prestaciones está disponible en el sitio web www.eura-tech.eu | |
| RU | Декларация o характеристиках доступна на сайте www.eura-tech.eu |