IW 1/2" 1500 18-EC - дрель Flex - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно IW 1/2" 1500 18-EC Flex в формате PDF.
Вопросы пользователей о IW 1/2" 1500 18-EC Flex
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство IW 1/2" 1500 18-EC - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. IW 1/2" 1500 18-EC бренда Flex.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ IW 1/2" 1500 18-EC Flex
ru Оригинальная инструкция по эксплуатации 162
За Вашата безопасност

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Инструкции за безопасност за ударния гайковерт
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
| Светлинен индикаторна контролния панел | Работенрежим | Максимални ударив минута (Удари вминута) | Приложение |
![]() | 1 1000 | Фино настроено затягане намалки болтове и гайки. | |
![]() | 2 2000 | Умерен момент на затягане. | |
![]() | 3 2350 | Максимален момент назатягане. | |
![]() | A | / | Затягане с автоматичноспиране. |
Обратно въртене:
| Светлинен индикатор на контролния панел | Работен режим | Максимални удари в минута (Удари в минута) | Приложение |
![]() | 1 1000 | Фино настроено затягане на малки болтове и гайки. | |
![]() | 2 2000 | Умерен момент на затягане. | |
![]() | 3 2350 | Максимален момент на затягане. | |
![]() | A | / | Затягане с автоматично спиране. |
ВКЛ.; ИЗКЛ.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За затягане на гайки и болтове
Петер Ламели Клаус Петер Вайнпер (Peter Lameli) (Klaus Peter Weinper)
Условные обозначения, используемые в данном руководстве

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначает угрожающую опасность. Несоблюдение этого предупреждения может привести к смерти или очень серьезным травмам.

ВНИМАНИЕ!
Обозначает потенциально опасную ситуацию. Несоблюдение этого предупреждения может привести к легкой травме или повреждению имущества.

ПРИМЕЧАНИЕ
Обозначает советы по применению и важную информацию.
Обозначения на электроинструменте
V Вольт
/min Скорость вращения

Прочтите инструкцию.

Информация по утилизации старого устройства (см. стр. 168).
Безопасность

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед использованием электроинструмента внимательно прочитайте и соблюдайте:
– настоящие инструкции по эксплуатации;
– общие инструкции по технике безопасности при обращении с электроинструментами в прилагаемом буклете (буклет № 315.915);
– правила, действующие в рабочей зоне и меры по предотвращению несчастных случаев.
Этот электроинструмент отвечает самым современным требованиям и был сконструирован в соответствии с
общепризнанными правилами безопасности.
Тем не менее, при использовании электроинструмент может представлять опасность для жизни и конечностей пользователя или третьих лиц. Кроме того, электроинструмент и другое имущество могут быть повреждены.
Аккумуляторный ударный гайковерт можно использовать только:
— по назначению;
— в идеальном рабочем состоянии.
Неисправности, которые влияют на безопасность, должны быть немедленно устранены.
Область применения
Аккумуляторный ударный гайковерт предназначен:
– для коммерческого использования в промышленности и торговле;
– для закручивания и откручивания болтов, гаек и различных резьбовых креплений.
Инструкция по технике безопасности для ударного гайковерта

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочитайте все правила безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, прилагаемые к этому электроинструменту. Невыполнение изложенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и (или) тяжелым травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем.
■ Если при выполнении работ электроинструмент может соприкасаться со скрытой проводкой, удерживайте его за изолированные поверхности.
Крепежная деталь, касающаяся провода под напряжением, может передать напряжение на металлические детали электроинструмента, и оператор получит удар током.
Шум и вибрация
Уровни шума и вибрации были определены в соответствии со стандартом EN 62841. Оцененный уровень шума электроинструмента А обычно имеет
следующие значения.
– Уровень звукового давления L_pA :
IW 1/2" 1500 18-EC 97,6 дБ (А)
IW 3/4" 1600 18-EC 98,2 дБ (А)
– Уровень звуковой мощности L_WA :
IW 1/2" 1500 18-EC 105,6 дБ (A)
IW 3/4" 1600 18-EC 106,2 дБ (A)
– Погрешность: K = 3 дБ
Общее значение вибрации
- Значение воздействия a_h :
IW 1/2" 1500 18-EC 14,1 м/с
IW 3/4" 1600 18-EC 17,4 м/с
- Погрешность: K = 1,5 м/с

ВНИМАНИЕ!
Указанные измерения относятся к новым электроинструментам. Ежедневное использование приводит к изменению значений шума и вибрации.

ПРИМЕЧАНИЕ
Указанные в данном документе общее значение вибрации и уровень шума измерены с помощью стандартизированного теста, соответствующего директиве EN 62841, и могут использоваться для сравнения одного инструмента с другим.
Эти сведения можно использовать для предварительной оценки уровня воздействия. Указанные уровни вибрации соответствуют основному назначению инструмента.
Однако если инструмент используется для других целей, с другими принадлежностями или в ненадлежащем состоянии, уровень вибрации может отличаться.
Это может значительно повысить уровень воздействия в течение всего времени работы.
Для точной оценки уровня воздействия вибрации необходимо также учитывать время, когда инструмент выключен или работает, но фактически не используется.
Это может значительно снизить уровень воздействия в течение всего времени работы.
Необходимо предусмотреть дополнительные способы защиты оператора от воздействия вибрации, такие как обслуживание инструментов и принадлежностей, защита рук от холода,
организация режима работы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При реальной эксплуатации устройства уровни вибрации и шума могут отличаться от заявленных значений. Для защиты оператора в реальных условиях эксплуатации необходимо использовать перчатки и средства защиты органов слуха.

ВНИМАНИЕ!
Используйте средства защиты органов слуха при уровне звукового давления выше 85 дБ (А).
Технические
характеристики
| Инструмент | IW 1/2"1500 18-EC | IW 3/4"1600 18-EC | |
| Тип Ударный гайкове | от | ||
| Номинальное напряжение | В пост. тока | 18 | |
| Скорость вращения без нагрузки | об/мин | 0-500/1000/1900 | |
| Ударная скорость | уд/мин | 0-2350 | |
| Момент затяжки | Нм 1500 | 1600 | |
| Крутящий момент откручивания гайки | Нм 2000 | 2100 | |
| Масса в соответствии с процедурой ЕРТА 01/2003 (без аккумулятора) | кг | 2.85 | 3.05 |
| Аккумулятор | 18 В | AP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0AP 18/12.0 | |
| Масса аккумулятора | кг | AP 18.0/2.5AP 18.0/5.0AP 18.0/8.0AP 18/12.0 | 0.40.71.11.6 |
| Рабочая температура | От -10 до 40°C | ||
| Температура хранения | < 50°C | ||
| Температура зарядки | От 4 до 40 °C | ||
| Зарядное устройство | CA 12/18,CA 18.0-LD,CA 10.8/18.0 | ||
Обзор (см. Рис. А)
Нумерация частей устройства относится к иллюстрациям устройства на странице схем.
- Квадратный хвостовик
- Курковый регулятор скорости
- Панель управления
- Светодиодная рабочая подсветка
- Светодиодная рабочая подсветка
- Переключатель выбора направления (вперед/блокировка/реверс)
-
Рукоятка
-
Крепление ремня
Инструкция по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением любых работ по обслуживанию электроинструмента извлекайте аккумулятор.
Перед включением электроинструмента
Распакуйте аккумуляторный ударный гайковерт и убедитесь, что все части в наличии и не повреждены.
i ПРИМЕЧАНИЕ
Аккумуляторы поставляются частично заряженными. Перед началом работы полностью зарядите аккумуляторы. См. руководство по эксплуатации зарядного устройства.
Установка и замена аккумулятора
■ Вставьте заряженный аккумулятор в электроинструмент до щелчка (см. Рис. В).
- Чтобы извлечь аккумулятор, нажмите кнопку фиксации и извлеките его (см. Рис. С).
ВНИМАНИЕ!
Когда устройство не используется, закрывайте контакты аккумулятора. Металлические предметы могут замкнуть контакты, в результате чего возможен взрыв или пожар!
Точки крепления ремня (см. Рис. D)
■ Этот инструмент имеет две точки для крепления ремня. Ремень (продается отдельно) снижает риск падения инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Инструмент тяжелый! Чтобы снизить риск получения травмы, не используйте наручный ремень.
Установка и снятие ударной головки (см. Рис. Е и F)
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением каких-либо работ с электроинструментом переведите переключатель выбора направления (7) в среднее положение.
Перед установкой ударной головки убедитесь, что ударная головка и монтажная часть не повреждены.
■ Совместите квадратную часть ударной головки с квадратным хвостовиком (1) и наденьте головку на хвостовик до упора.
■ При необходимости слегка нажмите на нее.
■ Чтобы снять ударную головку, просто потяните ее.
Квадратный хвостовик IW 3/4» 1600 18-EC имеет сквозное отверстие (F-1) (см. Рис. F). Сквозное отверстие обеспечивает более надежную фиксацию совместимой головки с использованием дополнительного штифта и кольца или цельного фиксатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте изношенную или поврежденные головки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ударная головка может нагреваться после длительного использования. При снятии ударной головки с инструмента используйте защитные перчатки или сначала дайте ударной головке остыть.
Выбор направления (см. Рис. I)
ВНИМАНИЕ!
Изменяйте направление вращения только тогда, когда электроинструмент остановлен.
Установите переключатель выбора направления (7) в нужное положение.
■ Установите переключатель выбора направления (7) в крайнее левое положение относительно инструмента для затягивания болтов и гаек.
■ Установите переключатель выбора направления (7) в крайнее правое положение относительно инструмента для ослабления болтов и гаек.
■ Установите переключатель выбора направления (7) в центральное положение блокировки, чтобы снизить вероятность случайного запуска инструмента, когда он не используется.
i ПРИМЕЧАНИЕ
Ударный гайковерт не будет работать, если переключатель выбора направления не полностью установлен в левое или правое положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Работающие от аккумуляторов инструменты всегда готовы к использованию. Поэтому переключатель выбора направления всегда должен быть заблокирован в центральном положении, если инструмент не используется или переносится.
Выбор режима (см. Рис. J)
ВНИМАНИЕ!
Данный инструмент оснащен панелью управления (3), расположенной на основании инструмента. Она состоит из кнопки управления приводом ⚠️ (J-3), кнопки «М» Ⓜ (J-1) и светодиодных
индикаторов режимов работы (J-2).
Кнопка управления приводом (J-3) используется для выбора одного из трех режимов регулировки крутящего момента, скорости вращения (об/мин) и скорости удара (уд/мин) для конкретной задачи.
Режимы 1, 2 и 3 – единственные режимы, в которых скорость регулируется с помощью куркового регулятора.
Порядок выбора режима управления приводом
■ Сначала проверьте активный режим. Нажмите кнопку управления приводом (J-3), не касаясь куркового регулятора. Светодиодный индикатор под номером режима начнет светиться, указывая на текущий активный режим.
Нажимайте кнопку управления приводом (J-3), удерживая ее менее 0,5 секунды, для переключения между 3 режимами. Каждое нажатие изменяет уровень крутящего момента на одно значение. См. подробную информацию в таблице ниже.
«М» (J-1) – это специальный режим, который предназначен для использования как с прямым вращением для затягивания болтов и гаек, так и с обратным вращением для ослабления болтов и гаек.
■ Вперед: режим автоматической остановки болта. Инструмент останавливается после нанесения ряда ударов, чтобы избежать слишком тугой затяжки.
■ Реверс: режим откручивания болта. Инструмент автоматически останавливается, как только ослабляет болт или гайку.
Использование кнопки «М»
Нажмите кнопку «М» (J-1), не касаясь куркового регулятора. Будет светиться соответствующий индикатор «А», указывая на активный режим.
При каждом нажатии происходит изменение режима. См. подробную информацию в таблице ниже.
Вращение вперед
| Индикатор на панели управления | Режим работы | Макс. скорость (ударов в минуту) | Применение |
![]() | 1 1000 | Точная затяжка небольших болтов и гаек. | |
![]() | 2 2000 | Средний момент затяжки. | |
![]() | 3 2350 | Максимальный момент затяжки. | |
![]() | A | / | Затяжка с автоматической остановкой. |
Обратное вращение
| Индикатор на панели управления | Режим работы | Макс. скорость (ударов в минуту) | Применение |
![]() | 1 1000 | Точная затяжка небольших болтов и гаек. | |
![]() | 2 2000 | Средний момент затяжки. | |
![]() | 3 2350 | Максимальный момент затяжки. | |
![]() | A | / | Затяжка с автоматической остановкой. |

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не изменяйте рабочий режим во время работы инструмента. Внезапное изменение крутящего момента может привести к потере управления, получению травмы или повреждению инструмента или заготовки.
i ПРИМЕЧАНИЕ
Различие в плотности древесины и металла может повлиять на конечный результат. Пользователь должен выбрать подходящий режим в зависимости от применения.
i ПРИМЕЧАНИЕ
Светодиодный индикатор перестанет светиться примерно через 1 минуту после отпускания куркового регулятора.
i ПРИМЕЧАНИЕ
При следующем включении инструмента будет использоваться предыдущий рабочий режим.
Включение
электроинструмента (см. Рис. К)
■ Чтобы включить электроинструмент
Нажмите на курковый регулятор (2). Курковый регулятор (2) обеспечивает более высокую скорость при сильном давлении на курок и более низкую скорость при слабом давлении на курок.
■ Чтобы выключить электроинструмент
Отпустите курковый регулятор (2).
Светодиодная подсветка (см. Рис. L и M)
Инструмент оснащен двумя светодиодами (4 и 5) с регулируемой яркостью. Два светодиода рабочей подсветки (4 и 5) включаются и выключаются одновременно, их яркость также регулируется синхронно. Чтобы отрегулировать яркость рабочей подсветки, нажмите одновременно кнопку управления приводом ⚙️ (J-3) и кнопку «М» Ⓜ (J-1) и удерживайте их в течение 2 секунд, пока четыре индикатора (J-2) не начнут мигать одновременно, показывая, что инструмент перешел в режим регулировки яркости рабочей подсветки. В режиме регулировки яркости рабочей подсветки при каждом нажатии на курковый регулятор (2) яркость будет
переходить на следующий уровень и циклически переключаться между следующими шестью уровнями яркости.
| 1 2 3 4 5 6 | ||||
| He светится | Самый низкий – Самый высокий | |||
При следующем включении инструмента будет использоваться последний использованный уровень яркости рабочего освещения.
Подсветка автоматически выключается примерно через 10 секунд после отпускания куркового регулятора.
Затяжка и ослабление гаек и болтов (см. Рис. N)
Затяжка гаек и болтов
Используйте режим 1, 2, 3 или « М» для затяжки гаек и болтов в зависимости от области применения.
Используйте головку, соответствующую гайке или болту. Выберите подходящий рабочий режим в зависимости от типа и размера болта или гайки. Перед началом работы всегда выполняйте пробную операцию, чтобы определить подходящее время закручивания болта или гайки. Рекомендуется провести пробную процедуру на ненужном материале, чтобы определить подходящий режим.
■ Установите переключатель выбора направления (7) в положение «вперед».
Крепко удерживайте инструмент и поместите головку на болт или гайку. Убедитесь, что головка полностью охватывает болт или гайку.
Нажмите курковый регулятор (2), чтобы включить ударный гайковерт. Начните с малой скорости и постепенно увеличивайте ее по мере закручивания гайки или болта. Плотно затяните гайку или болт, замедлив инструмент до полной остановки. Если не соблюдать эту процедуру, инструмент может проворачиваться в руке после установки гайки или болта на место.
■ Зафиксируйте болт или гайку с нужным моментом затяжки.
■ После затяжки всегда проверяйте крутящий момент при помощи динамометрического ключа. Если
крепежные элементы затянуты слишком туго, сократите время воздействия.
ПРИМЕЧАНИЕ.
■ Держите инструмент ровно вдоль оси болта или гайки.
■ Чрезмерный момент затяжки может повредить болт, гайку или головку.
Ослабление гаек и болтов
Используйте режим 1, 2, 3 или «М» для ослабления гаек и болтов в зависимости от области применения.
Если необходимо держать инструмент выше уровня головы или работать с автомобильными колесами, рекомендуется использовать режим «М», чтобы ослабленный крепеж не упал на землю или в ограниченное пространство.
■ Установите переключатель выбора направления (7) в положение «реверс».
■ Крепко удерживайте инструмент и поместите головку на болт или гайку. Убедитесь, что головка полностью охватывает болт или гайку.
Нажмите курковый регулятор (2), чтобы включить ударный гайковерт. Как только крепление ослабнет, инструмент остановится. Этот инструмент также позволяет при необходимости продолжать нажимать на курок для снятия гайки с длинного болта.
Обслуживание и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением любых работ по обслуживанию электроинструмента извлекайте аккумулятор.
Очистка
■ Регулярно чистите электроинструмент и решетку перед вентиляционными отверстиями. Частота очистки зависит от материала и продолжительности использования.
■ Регулярно продувайте внутреннюю часть корпуса и двигатель с помощью сухого сжатого воздуха.
Запасные части и принадлежности
Для получения информации о других принадлежностях, инструментах и
полировальных средствах см. каталоги соответствующих производителей.
Изображения в разобранном виде и списки запасных частей можно найти по адресу: www.flex-tools.com.
Информация об утилизации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Чтобы старый электроинструмент нельзя было использовать: — извлеките аккумулятор.
Только для стран ЕС. Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами!
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EC по транспортировке и утилизации отходов электрического и электронного оборудования согласно национальному законодательству использованные электрические приборы должны собираться отдельно и утилизироваться экологически безопасным способом.
Регенерация сырья вместо утилизации отходов.
Устройство, принадлежности и упаковка должны быть утилизированы экологически безопасным способом. Пластиковые части могут быть переработаны в соответствии с типом материала.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовым мусором, а также не бросайте их в огонь или в воду. Не вскрывайте использованные аккумуляторы. Только для стран ЕС. В соответствии с директивой 2006/66/ ЕС неисправные и использованные аккумуляторы необходимо утилизировать.
i ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения информации о вариантах утилизации обратитесь к продавцу.
С-Декларация соответствия
Мы с полной ответственностью
заявляем, что изделие, описанное в
разделе «Технические характеристики»,
соответствует следующим стандартам или
нормативным документам:
стандарт EN 62841 в соответствии с
требованиями директив 2014/30/EU,
2006/42/EC, 2011/65/EU.
Ответственный за техническую
документацию:
Питер Ламели Клаус Питер Вайнпер
Технический Руководитель отдела
директор качества
Отказ от ответственности
Производитель и его представитель не несут ответственности за любой ущерб и упущенную выгоду в результате прерывания деятельности, вызванного изделием или непригодным для использования изделием.
Производитель и его представитель не несут ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием устройства или использованием устройства с изделиями других производителей.
استخدام الزر: «M» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» «A» « A »















