IW 1/2" 18.0-EC - дрель Flex - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно IW 1/2" 18.0-EC Flex в формате PDF.
| Тип продукта | Беспроводной ударный гайковерт |
| Бренд | Flex |
| Модель | IW 1/2" 18.0-EC |
| Номинальное напряжение | 18 В |
| Тип аккумулятора | Литий-ионный (AP 18.0) |
| Емкость аккумулятора | 2,5 А·ч или 5,0 А·ч |
| Максимальный крутящий момент | 250 Н·м (режим 3) |
| Частота вращения на холостом ходу | 1500 / 2000 / 2500 об/мин (3 положения) |
| Частота ударов | 1300 / 2800 / 3300 об/мин |
| Квадрат привода | 1/2" (12,7 мм) |
| Вес (без аккумулятора) | 1,1 кг |
| Вес аккумулятора 2,5 А·ч | 0,4 кг |
| Вес аккумулятора 5,0 А·ч | 0,7 кг |
| Уровень звукового давления LpA | 91 дБ(А) |
| Уровень звуковой мощности LWA | 102 дБ(А) |
| Вибрации (ударная затяжка) | 18,5 м/с² (погрешность K=1,5) |
| Защита от атмосферных воздействий | Не подвергать воздействию дождя, хранить в сухом месте |
| Назначение | Профессиональная затяжка и откручивание гаек и винтов |
| Обслуживание | Очищать сухим сжатым воздухом, не использовать воду |
| Комплект поставки | Аккумулятор, зарядное устройство CA 10.8/18.0, зажим для ремня |
| Температура зарядки | 0 °C до 55 °C |
Часто задаваемые вопросы - IW 1/2" 18.0-EC Flex
Вопросы пользователей о IW 1/2" 18.0-EC Flex
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство IW 1/2" 18.0-EC - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. IW 1/2" 18.0-EC бренда Flex.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ IW 1/2" 18.0-EC Flex
ru Оригинальная инструкция по эксплуатации ..... 297
Символи на уреда 282
За вашата сигурност ..... 282
Шум и вибрации ..... 285
9 Поле за управление на оборотите
Преди пускане в експлоатация
Режим на работа (само PD 2G 18.0-EC)

ВНИМАНИЕ!
Променяйте режима на работа само при спрял електроинструмент.
Работа с електроинструмента

ВНИМАНИЕ!
Резервни части и принад- лежности
Используемые символы ..... 297
Символы на приборе ..... 297
Для вашей безопасности ..... 297
Шумы и вибрация 300
Технические характеристики ..... 301
Общее устройство изделия ..... 301
Инструкция по эксплуатации ..... 303
Техобслуживание и уход ..... 310
Транспортировка 310
Соответствие нормам (€.....310
Указания по утилизации ..... 311
Исключение ответственности ..... 311
Используемые символы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Обозначает непосредственно угрожающую опасность. Невыполнение этого указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

ВНИМАНИЕ!
Обозначает возможность возникновения опасной ситуации. Невыполнение этого указания может повлечь за собой телесные повреждения или материальный ущерб.

УКАЗАНИЕ
Обозначает советы по использованию и важную информацию.
Символы на приборе





Перед вводом в эксплуатацию прочесть инструкцию по эксплуатации!
Использовать защиту для глаз!
Защитный трансформатор с защитой от коротких замыканий
Защитить аккумулятор от нагрева, в частности от прямых солнечных лучей и огня. Существует риск взрыва.


Запрещается бросать аккумулятор в огонь. Существует риск взрыва.
Изделие предназначено только для использования в помещениях. Запрещается оставлять изделие под дождем. Электроинструмент и аккумуляторы следует хранить в сухих помещениях.

Указания по утилизации (см. стр. 311)!
Для вашей безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, наставлениями, иллюстрациями и техническими характеристиками, приложенными к электроинструменту. Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и наставлений могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам.
Храните все указания по технике безопасности и наставления для использования в будущем.
Перед использованием электроинструмента необходимо прочесть перечисленную ниже документацию и поступать согласно указаниям, приведенным:
– в данной инструкции по эксплуатации,
– в «Общих указаниях по технике безопасности» при обращении с электроинструментами, во входящей в комплект поставки брошюре (№ 315.915),
– в правилах и предписаниях по предотвращению несчастных случаев, действующих на месте эксплуатации электроинструмента.
Данный электроинструмент сконстру- рован в соответствии с современным уровнем техники и общепризнанными правилами техники безопасности.
Несмотря на это, при использовании инструмента может возникнуть опасность для здоровья и жизни пользователя или других лиц, а также опасность повреждения изделия или возникновения другого материального ущерба.
Электроинструмент должен использоваться только
– в соответствии с его назначением,
– в безупречном, в отношении техники безопасности, состоянии.
Неисправности, снижающие безопасность, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Аккумуляторная ударная дрель- шуруповерт DD 2G 18.0-EC предназначена
– для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских,
– для заворачивания и выворачивания винтов,
– для сверления по дереву, металлу, керамике и пластмассе.
Аккумуляторная ударная дрель- шуруповерт PD 2G 18.0-EC предназначена
– для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских,
– для заворачивания и выворачивания винтов,
– для сверления по дереву, металлу, керамике и пластмассе,
– для ударного сверления в кирпичной кладке, бетоне и камне.
Аккумуляторная ударная дрель- шуруповерт IW 1/2" 18.0-EC/ ID 1/4" 18.0-EC предназначена
– для промышленного использования на производстве и в ремесленных мастерских,
– для заворачивания и отворачивания гаек и винтов указанных размеров.
Указания по технике безопасности для дрелей и шуруповертов
■ Держите прибор только за изолированные поверхности рукояток, если вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент или винт может задеть скрытые электропровода или собственный сетевой кабель. Контакт винта с проводкой под напряжением может также поставить под напряжение металлические части прибора и привести к поражению электрическим током.
Используйте дополнительные рукоятки, если они прилагаются к электроинструменту. Потеря контроля может привести к травмам.
Используйте подходящие поисковые приборы для обнаружения скрытых электро-, газо- или водопроводов или обращайтесь по этому поводу за помощью в местные предприятия по электро-, газо- или водоснабжению. Контакт с электропроводами может привести к возникновению пожара и к поражению электрическим током. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Проникновение в водопровод приводит к возникновению материального ущерба.
■ Немедленно выключите электроинструмент, если рабочий инструмент оказался заблокирован. Учитывайте высокие обратные моменты, вызывающие отдачу. Рабочий инструмент заблокирован, если:
– электроинструмент перегружен или
– его заклинило в обрабатываемой заготовке.
Крепко держите электроинструмент. При затягивании и отворачивании винтов возможны кратковременные высокие обратные моменты.
■ Зафиксируйте обрабатываемое изделие. Обрабатываемое изделие, зафиксированное в зажимном устройстве или в тисках, удерживается более надежно, чем в вашей руке.
■ Дождитесь полной остановки электроинструмента, прежде чем отложить его в сторону. Рабочий инструмент может быть заклинен, что приведет к потере контроля над электроинструментом.
Используйте только оригинальные аккумуляторы, напряжение которых соответствует напряжению, указанному на заводской табличке вашего электроинструмента. При использовании других аккумуляторов, например подделок, восстановленных аккумуляторов или изделий сторонних производителей, существует риск получения травм или материального ущерба вследствие взрыва аккумулятора.
Дополнительные указания по технике безопасности для ударной дрели-шуруповерта (PD ...)
■ При ударном сверлении используйте защитные наушники. Воздействие шума может привести к потере слуха.
Указания по технике безопасности при обращении с аккумуляторами
■ Не вскрывайте аккумулятор. Существует опасность короткого замыкания.
■ Защищайте аккумулятор от нагрева, в частности от прямых солнечных лучей, а также от огня, воды и влаги. Существует риск взрыва.
■ При повреждении и неправильном обращении с аккумулятором возможно образование паров. Обеспечьте приток свежего воздуха, а в случае ухудшения самочувствия обратитесь к врачу. Пары могут раздражать дыхательные пути.
■ При неправильном применении из аккумуляторов может выпечь жидкость. Избегайте контакта с ней. При случайном контакте смыть жидкость водой. При попадании жидкости в глаза немедленно обратитесь за помощью к в р а ч у . Вытекшая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Заряжайте аккумуляторы только в рекомендуемых изготовителем зарядных устройствах. Зарядное устройство, предназначенное для аккумуляторов определенного вида, может воспламениться, если его использовать для зарядки аккумуляторов других типов.
Воздействие острых предметов, например иглы или отвертки, а также внешней силы может повредить аккумулятор. Это может привести к внутреннему короткому замыканию и возгоранию, дымлению, взрыву или перегреву аккумулятора.
Зарядное устройство
■ Всегда проверяйте, соответствует ли сетевое напряжение напряжению, указанному на заводской табличке зарядного устройства.
■ Соединительный штекер зарядного устройства должен подходить к розетке. Штекер нельзя модифицировать никоим образом. Не используйте переходники вместе с электроинструментами с защитн заземлением. Штекеры без модификаций и под-ходящие розетки снижают риск удара электрическим током.
Используйте зарядное устройство только в сухих помещениях и не допускайте воздействия влаги и дождя. Попадание воды в зарядное устройство повышает риск поражения электрическим током.
Запрещается использовать зарядное устройство при наличии внешних повреждений кабеля, штекера или самого изделия. Обратитесь в ближайшую специализированную мастерскую для ремонта зарядного устройства.
■ Ни в коем случае не разбирайте зарядное устройство. В случае его неисправности обратитесь в специализированную мастерскую.
Запрещается класть любые предметы на зарядное устройство и ставить его на мягкие поверхности. Существует опасность возгорания.
Специальные указания по технике безопасности
■ Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.
■ Задействуйте переключатель выбора направления вращения (2) или регулятор крутящего момента (5) только при остановленном инструменте.
■ Для маркировки электроинструмента следует использовать только наклейки. Не просверливайте отверстия в корпусе.
Шумы и вибрация

УКАЗАНИЕ
Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации EN 62841. Значения указаны в таблице «Технические характеристики».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Приведенные измеренные значения действительны для новых приборов. При ежедневном использовании значения шума и вибрации изменяются.

УКАЗАНИЕ
Приведенный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения в соответствии с нормативной документацией EN 62841, и может быть использован для сравнения электроинструментов друг с другом. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Указанный уровень вибрации возникает при использовании электроинструмента по основному назначению. Если же электроинструмент используется не по назначению, в комплекте с другими рабочими инструментами, или при недостаточном техобслуживании, то уровень вибрации может отличаться.
Это может значительно повысить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы.
Для точного определения вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого изделие выключено или же включено, но на самом деле не используется. Это может значительно снизить вибрационную нагрузку на протяжении всей продолжительности работы.
Примите дополнительные меры для защиты оператора от вибрации, например проводите техническое обслуживание электроинструмента и рабочего инструмента, сохраняйте руки в тепле, организуйте рабочие процессы.

ВНИМАНИЕ!
При звуковом давлении свыше 85 дБ(А) следует использовать средства защиты органов слуха.
Технические характеристики
| Изделие DD 2G | 18.0-EC | PD 2G18.0-EC | IW 1/2"18.0-EC | ID 1/4"18.0-EC | |
| Тип Дрель- | шуруповерт | Ударнаядрель-шуруповерт | Ударныйшуруповерт | Ударныйшуруповерт | |
| Аккумулятор AP 18.0/2,5 | AP 18.0/5,0 | ||||
| Время зарядки (в зависимостиот уровня заряда)– AP 18.0/2,5– AP 18.0/5,0 | минмин | 0–400–45 | |||
| Крутящий момент, макс.– при работе с мягкойповерхностью– при работе с твердойповерхностью | Н*мН*м | 5690 | 5690 | –250 | –225 |
| Уровни крутящего момента 20 24 – | |||||
| Частота вращения на холостомходу– уровень 1– уровень 2– уровень 3 | об/миноб/миноб/мин | 0...6000...2300– | 0...6000...2300– | 150020002500 | 150020002500 |
| Частота ударов– уровень 1– уровень 2– уровень 3 | об/миноб/миноб/мин | ––– | 0...96000...37000– | 130028003300 | 130028003300 |
| Сверлильный патрон мм 1,5–13 – | |||||
| Макс. диаметр сверления– по дереву– по стали– по каменной кладке | мммммм | 601316 | 601316 | ––– | ––– |
| Масса согласно «ЕРТА-procedure 01/2003»(без аккумулятора) | кг 1,5 1,6 | 1,1 1,1 | |||
| Масса аккумулятора2,5 А*ч5,0 А*ч | кгкг | 0,40,7 | |||
| А-скорректированный уровень звукового давления | |||||
| Уровень звукового давления L_pA | дб (А) 78* | 78* / 95** | 91*** | 91*** | |
| Уровень звуковой мощности L_WA | дб (А) 89* | 89* / 106** | 102*** | 102*** | |
| Погрешность К | дб | 3,0 | |||
| Суммарные значения вибрации (сумма векторов по трем направлениям) | |||||
| Значение вибрации a_h при .... | |||||
| – сверление по металлу | m/c^2 | <2,5 | <2,5 | – | – |
| – ударное сверление в бетоне | m/c^2 | – | 15,5 | – | – |
| – заворачивание | m/c^2 | <2,5 | <2,5 | 18,5*** | 18,5*** |
| Погрешность К | m/c^2 | 1,5 | |||
* сверление по металлу / ** ударное сверление в бетоне / *** завинчивание с ударом
Общее устройство изделия
В данной инструкции описываются различные электроинструменты. Изображения могут в деталях отличаться от приобретенного электроинструмента.

1 Кнопка пуска
Для включения и выключения,
а также для повышения скорости до
максимальной частоты вращения
2 Переключатель выбора
направления вращения
3 Переключатель выбора скорости
4 Вращающееся кольцо для выбора режима работы (только PD ...)
5 Вращающееся кольцо для
регулировки крутящего момента
6 Зажим для инструмента
7 Подсветка рабочего места
8 Рукоятка
9 Панель управления скоростью
вращения
10 Гнездо для установки аккумулятора
11 Угловая насадка с фиксирующим
кольцом
12 Сменный сверлильный патрон
с фиксирующим кольцом
13 Насадка-держатель бит
с фиксирующим кольцом
14 Дополнительная ручка
15 Литий-ионный аккумулятор (2,5 А*ч)
16 Кнопка разблокировки
аккумулятора
17 Индикатор уровня заряда
аккумулятора
18 Литий-ионный аккумулятор (5,0 А*ч)
19 Скоба для ремня
20 Крепежный винт
21 Держатель бит
Инструкция по эксплуатации
Перед вводом в эксплуатацию
Распакуйте электроинструмент и принадлежности и проверьте поставку на комплектность и отсутствие транспортных повреждений.
■ Закрепите скобу для ремня или держатель бит прилагаемым винтом.

Аккумуляторы при поставке заряжены не полностью. Перед первым использованием полностью зарядите аккумуляторы. См. «Зарядное устройство/Процесс зарядки».
Установка/снятие дополнительной рукоятки (PD/DD 2G 18.0-EC)
ВНИМАНИЕ!
Используйте дополнительные рукоятки, если они прилагаются к электроинструменту. Потеря контроля может привести к травмам.

Сменный сверлильный патрон BF 18.0-EC
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.
Установка
Потяните деблокирующее кольцо вперед (1.) и вдавите сменный сверлильный патрон до упора в зажимной патрон (2.).
Отпустите деблокирующее кольцо. Проверьте фиксацию сверлильного патрона.

■ Потяните деблокирующее кольцо вперед и снимите сверлильный патрон.
Установка инструментов
В сверлильном патроне надежно удерживаются сверла диаметром 1,5–13 мм, биты 12 " и держатель бит 12 ".
■ Удерживая электроинструмент одной рукой, другой рукой поворачивайте сверлильный патрон.
– Вращайте против часовой стрелки,
чтобы увеличить раскрытие
сверлильного патрона.
– Вращайте по часовой стрелке,
чтобы закрыть сверлильный патрон.

■ Установите инструмент.
■ Полностью закройте сверлильный патрон.
i УКАЗАНИЕ
Выполните пробный пуск, чтобы проверить центричность крепления инструментов.
Угловая насадка WV 18.0-EC
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение. Угловая насадка облегчает работу в труднодоступных местах. Угловую насадку можно фиксировать в различных угловым положениях с шагом 30°.
Установка
Потяните деблокирующее кольцо вперед (1.) и вдавите угловую насадку до упора в зажимной патрон (2.).
■ Зафиксируйте угловую насадку в нужном угловом положении.
■ Отпустите деблокирующее кольцо.
Проверьте фиксацию.

text_image
1. 2. 30°Снятие
■ Потяните деблокирующее кольцо вперед и снимите угловую насадку.
Установка инструментов
Угловая насадка оснащена зажимным патроном 12 ". В зажимном патроне надежно удерживаются биты и держатель бит. На угловую насадку можно также установить сменный сверлильный патрон (см. «Сменный сверлильный патрон BF 18.0-EC») или держатель бит (см. «Насадка с держателем бит BV 18.0-EC»).

Насадка с держателем бит BV 18.0-EC
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.
Установка
Потяните деблокирующее кольцо вперед (1.) и вдавите насадку с держателем бит до упора в зажимной патрон (2.).
■ Отпустите деблокирующее кольцо.
Проверьте фиксацию.

■ Потяните деблокирующее кольцо вперед и снимите насадку с держателем бит.
Установка инструментов
Насадка с держателем бит оснащена зажимным патроном 12 ". В зажимном патроне надежно удерживаются биты.
■ Потяните фиксатор инструмента вперед (1.) и вдавите инструмент до упора (2.).
■ Отпустите стопор инструмента.

■ Для извлечения инструмента потяните стопор инструмента назад.
Смена рабочего инструмента

ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.
IW 1/2" 18.0-EC:

text_image
1. 2.■ Насадить торцовый ключ на четырехгранную насадку ударного гайковерта (1.).
■ Вставить инструмент в торцовый ключ (2.).
ID 1/4" 18.0-EC:

text_image
1. 2. 3.■ Потяните фиксатор инструмента вперед (1.) и вдавите инструмент до упора (2.).
■ Отпустите стопор инструмента.
■ Для извлечения инструмента потяните стопор инструмента назад (3.).
Установка/замена аккумулятора
Вставьте заряженный аккумулятор в электроинструмент до фиксации.

text_image
"click"■ Для извлечения нажмите кнопки разблокировки (1.) и выньте аккумулятор (2.).

text_image
1. 2.
ВНИМАНИЕ!
На неиспользуемом аккумуляторе защитите контакты. Открытые металлические детали могут замкнуть контакты накоротко, существует опасность взрыва и возгорания!
Уровень заряда аккумулятора
■ При нажатии кнопки на светодиодном индикаторе можно посмотреть уровень заряда.

text_image
1 2 3 4Индикатор погаснет через 5 секунд. Если один из светодиодов мигает, аккумулятор необходимо зарядить. Если после нажатия кнопки ни один из светодиодов не горит, аккумулятор неисправен и подлежит замене.
Выбор направления вращения

ВНИМАНИЕ!
Направление вращения можно переключать только после остановки электроинструмента.

■ Установите переключатель выбора направления вращения в необходимое положение:
– Влево: против часовой стрелки (выворачивание и ослабление винтов)
– Вправо: по часовой стрелке (сверление, заворачивание винтов, затягивание винтов)
– Посередине: блокировка включения (замена инструмента, выполнение любых работ на электроинструменте)
Режим работы (только PD 2G 18.0-EC)

ВНИМАНИЕ!
Режим работы можно переключать только после остановки электроинструмента.
■ Переведите вращающееся кольцо для выбора режима работы в нужное положение.

Выбор крутящего момента

ВНИМАНИЕ!
Крутящий момент можно изменять только после остановки электроинструмента.
■ Переведите вращающееся кольцо для регулировки крутящего момента в нужное положение.
DD 2G 18.0-EC:

В положении для сверления предохранительная фрикционная муфта отключена.
PD 2G 18.0-EC:

Скорость можно изменять только после остановки электроинструмента.

text_image
2 1■ Переведите переключатель на нужный уровень:
1: низкая скорость, высокий крутящий момент
2: высокая скорость, низкий крутящий момент
Включение электроинструмента
Включение прибора:
Нажмите кнопку пуска. Кнопка пуска электроинструмента позволяет поэтапно повышать число оборотов до максимального значения.

■ Отпустите кнопку пуска.
i УКАЗАНИЕ
- Электроинструмент оснащен тормозом, который останавливает рабочий инструмент немедленно после отпускания кнопки пуска.
– При постоянном использовании электроинструмента следует работать с полностью нажатрй кнопкой пуска.
Включение/выключение подсветки рабочего места
- Установить переключатель направления вращения (2) в положение «вперед» или «назад».
- Нажать выключатель (1) электроинструмента – Включится подсветка рабочего места
- Нажать выключатель (1) электроинструмента – Подсветка рабочего места отключится автоматически примерно через 10 секунд
Выбор скорости вращения и крутящего момента IW 1/2" 18.0-EC / ID 1/4" 18.0-EC

text_image
1x 2x 3x 1.5 sПереключение скорости вращения/ крутящего момента:
- Нажать выключатель (1)
- Нажать переключатель режимов (прим. на 0,5 с). – Загорится один светодиод – крутящий момент:
| IW 1/2“ 18.0-EC: | 150 H·M / 1500 об/мин ^-1 |
| ID 1/4“ 18.0-EC: | 600 H·M / 1500 об/мин ^-1 |
- Кратко нажать переключатель режимов – Загорятся два светодиода – крутящий момент:
| IW 1/2" 18.0-EC: | 180 H·M / 2000 об/мин ^-1 |
| ID 1/4" 18.0-EC: | 105 H·M / 2000 об/мин ^-1 |
- Кратко нажать переключатель режимов – Загорятся три светодиода – крутящий момент:
| IW 1/2“ 18.0-EC: | 250 H·M / 2500 об/мин ^-1 |
| ID 1/4“ 18.0-EC: | 225 H·M / 2500 об/мин ^-1 |
- Кратко нажать переключатель режимов – Загорится один светодиод – крутящий момент переключился обратно на:
| IW 1/2" 18.0-EC: 150 H·M |
| ID 1/4" 18.0-EC: 60 H·M |
Далее можно снова повышать крутящий момент, как описано выше.
При обратном ходе электроинструмент имеет только одну скорость вращения, и поэтому находящиеся в ножке светодиоды автоматически гаснут.
Переключение режимов единичного удара/ударного гайковерта
Нажимать переключатель режимов прим. 1,5 с. – светодиодный индикатор режима горит – активен режим единичного удара – светодиодный индикатор режима не горит – активен режим ударного гайковерта.
Работа с электроинструментом

ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых работ на электроинструменте установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.

УКАЗАНИЕ
Для облегчения завинчивания, бит можно вставить непосредственно в зажимной патрон инструмента.

- Установите держатель инструментов (сменный сверлильный патрон, угловая насадка, насадка с держателем бит).
- Установите аккумулятор.
- Установите инструмент (сверло, бит, держатель бит).
- Выберите режим работы, соответствующий задаче (только PD...).
- Переведите переключатель выбора крутящего момента на нужный уровень.
- Установите нужную скорость.
- Установите нужное направление вращения.
- Удерживая электроинструмент одной рукой за рукоятку, примите рабочее положение.
Активировать переключатель выбора направления вращения/крутящего момента при работающем электродвигателе категорически запрещается!

После окончания работы:
- Отпустите кнопку пуска.
- Установите переключатель выбора направления вращения (2) в среднее положение.
Зарядное устройство

1 Гнездо для установки аккумулятора
2 К о н т а к т ы
3 Вентиляционные прорези
4 Дисплей для индикации режима работы
5 Сетевой кабель со штекером
Зарядное устройство СА 10.8/18.0 предназначено для зарядки аккумуляторов FLEX следующих типов
Указания по обеспечению длительного срока службы аккумуляторов

ВНИМАНИЕ!
– Не следует заряжать аккумуляторы при температуре ниже 0 °C и выше 55 °C.
- Не следует заряжать аккумуляторы в условиях повышенной влажности или температуры воздуха.
– Не следует накрывать аккумуляторы и зарядное устройство во время зарядки.
- По окончании зарядки извлеките сетевой штекер зарядного устройства.
Во время зарядки аккумуляторы и зарядное устройство нагреваются.
Это нормально!
Литий-ионные аккумуляторы не имеют известного «эффекта памяти». Несмотря на это, аккумулятор перед зарядкой необходимо полностью разрядить, а процесс зарядки следует всегда доводить до конца.
Если аккумуляторы не используются в течение длительного времени, частично зарядите аккумуляторы и храните их в прохладном месте.
Процесс зарядки

ВНИМАНИЕ!
Устанавливайте в прилагаемое зарядное устройство только оригинальные аккумуляторы.
■ Вставьте сетевой штекер зарядного устройства.
Фоновая подсветка дисплея загорается на 2 секунды зеленым цветом, после чего снова гаснет. Отображается ОК.

text_image
:30 Li-ion 8:31 Li-ion■ Вставьте аккумулятор в зарядное устройство до фиксации.
– На дисплее попеременно будет отображаться оставшееся время зарядки (до полной зарядки аккумулятора) и графическое представление процесса зарядки.
– Фоновая подсветка дисплея загорается оранжевым цветом, если аккумулятор заряжен менее чем на 80%.
– Начиная с уровня в 80% заряда дисплей светится зеленым цветом, и отображается ОК.
■ Аккумулятор полностью заряжен, когда появляется индикация

Зеленая фоновая подсветка вскоре гаснет.
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства.

Извлеките сетевой штекер из розетки.

УКАЗАНИЕ
Если после установки аккумулятора в зарядное устройство дисплей мигает, имеет место неисправность аккумулятора или зарядного устройства.

Дисплей медленно мигает.
Оранжевая фоновая подсветка.
Аккумулятор слишком горячий или слишком холодный. Когда аккумулятор достигнет температуры заряда (0°C...55°C), начнется процесс зарядки.

Дисплей быстро мигает. Красная фоновая подсветка.
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства и снова установите его. Если индикация не меняется, аккумулятор неисправен. Замените аккумулятор или сдайте его на проверку в специализированную мастерскую.
Если при зарядке другого аккумулятора появляется такое же сообщение об ошибке, неисправно зарядное устройство. Сдайте зарядное устройство на проверку в специализированную мастерскую.
Техобслуживание и уход
Чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При обработке металлов в экстремальных случаях внутри корпуса может отложиться проводящая пыль. Регулярно очищайте инструмент и вентиляционные прорези. Периодичность зависит от обрабатываемого материала и продолжительности использования.
■ Внутреннее пространство корпуса и двигатель следует регулярно продувать сухим сжатым воздухом. При этом электроинструмент должен работать.
Зарядное устройство

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед любыми работами извлекайте сетевой штекер из розетки. Не используйте воду или жидкие чистящие средства.
■ Удалите грязь и пыль с корпуса кисточкой или сухой ветошью.
Ремонтные работы
Ремонтные работы должны проводиться исключительно в сервисной мастерской, авторизованной изготовителем.
Запасные части и принадлежности
Прочие принадлежности, в особенности рабочие инструменты, можно найти в каталогах изготовителя.
Покомпонентное изображение с пространственным разделением деталей и списки запасных частей вы найдете на нашем сайте: www.flex-tools.com
Транспортировка
Эквивалентное количество лития в аккумуляторах, входящих в комплект поставки, ниже допустимых предельных значений. Поэтому как к аккумулятору, так и к электроинструменту в целом не относятся национальные или международные правила обращения с опасными веществами.
При транспортировке нескольких изделий с литий-ионными аккумуляторами эти правила могут оказаться применимыми, что потребует принятия особых мер предосторожности (например, в отношении упаковки). В этом случае ознакомьтесь с правилами, действующими в конкретной стране.
Соответствие нормам СЕ
Мы заявляем со всей ответственностью, что изделие, описанное в разделе «Технические характеристики», соответствует следующим нормам или нормативным документам:
EN 62841 в соответствии с определениями, приведенными в Директивах 2014/30/EC, 2006/42/EG, 2011/65/EC.
Ответственная за техническую документацию компания: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Указания по утилизации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед утилизацией бывшие в использовании электроинструменты подлежат выводу из эксплуатации:
– у электроинструментов с сетевым питанием следует отрезать сетевой кабель (кабель электропитания);
– у электроинструментов с аккумуляторным питанием следует извлечь аккумулятор.

Только для стран ЕС.
Не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! В соответствии с европейской директивой 2012/19/EC отслужившие электроинструменты нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.

Регенерация сырья вместо утилизации мусора.
Изделие, принадлежности и упаковка подлежат сбору для экологически целесообразного повторного использования. Пластмассовые элементы промаркированы в целях сортировки для повторного использования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Аккумуляторы/элементы питания нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами, бросать их в огонь или воду. Отслужившие аккумуляторы нельзя разбирать.
Аккумуляторы/элементы питания следует собирать и перерабатывать или утилизировать экологически допустимым образом.

Только для стран ЕС.
В соответствии с европейской директивой 2006/66/EC поврежденные либо использованные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.

УКАЗАНИЕ
Информацию о возможных методах утилизации можно получить у дилера.
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб и потерянную прибыль, возникшие в результате прерывания промышленной деятельности, обусловленного изделием или невозмож-ностью использования изделия. Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб, возникший в результате использования изделия не по назначению или при его использовании с изделиями других изготовителей.