264706 - гриль плита Hendi - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 264706 Hendi в формате PDF.
Вопросы пользователей о 264706 Hendi
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего гриль плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 264706 - Hendi и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 264706 бренда Hendi.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 264706 Hendi
Внимательно прочитайте руководство пользователя перед использованием прибора.
Хранить руководство вместе с устройством.
Использовать только в помещениях.
Благодарим Вас за покупку этого устройства Hendi. Внимательно прочитайте это руководство, обращая особое внимание на правила безопасности, изложенные ниже, перед установкой и использованием этого устройства в первый раз.
Правила безопасности
- Это оборудование предназначено для коммерческого использования.
- Используйте прибор только по назначению, для которого он был разработан, как описано в данном руководстве.
- Изготовитель не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильной работой и неправильным использованием.
- Держите прибор и электрическую вилку подальше от воды и других жидкостей. В случае, если прибор попадает в воду, немедленно снимите вилку питания с розетки. Не используйте устройство до тех пор, пока оно не будет проверено сертифицированным техническим специалистом. Несоблюдение этих инструкций приведет к угрожающей жизни опасности.
- Никогда не пытайтесь открыть корпус прибора самостоятельно.
- Не вставляйте объекты в корпус прибора.
- Не прикасайтесь к вилке мокрыми или влажными руками.
- Опасность поражения электрическим током! Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор, ремонт должен проводиться только квалифицированный персонал.
- Никогда не используйте поврежденный прибор! Когда устройство повреждено, отсоедините устройство от розетки и обратитесь к продавцу.
- Предупреждение! Не погружайте электрические части прибора в воду или другие жидкости.
- Никогда не удерживайте прибор под проточной водой.
- Регулярно проверяйте штекер питания и шнур на наличие повреждений. В случае повреждения его необходимо заменить сервисным агентом или лицом, имеющим аналогичную квалификацию, с тем чтобы избежать опасности или травм.
- Убедитесь, что шнур не соприкасается с острыми или горячими предметами и держите его подальше от открытого огня. Никогда не тяните шнур питания, чтобы отсоединить его от розетки, всегда тяните вилку вместо нее.
- Убедитесь, что шнур питания и/или удлинитель не вызывают опасности аварии.
- Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время использования.
- Предупреждение! Пока штекер находится в розетке, прибор подключается к источнику питания.
- Выключите устройство, прежде чем отсоединить его от розетки.
- Подключите вилку питания к легкодоступной электрической розетке, чтобы в случае аварийной ситуации устройство можно было немедленно отключить.
-
Никогда не носите прибор за шнур.
-
Не используйте дополнительные устройства, которые не поставляются вместе с устройством.
- Подключите прибор только к электрической розетке с напряжением и частотой, указанными на этикетке устройства.
- Никогда не используйте аксессуары, кроме тех, которые рекомендованы производителем. Невыполнение этого требования может представлять опасность для безопасности пользователя и привести к повреждению устройства. Используйте только оригинальные детали и аксессуары.
- Этот прибор не должен эксплуатироваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, или лицами, не имеющими опыта и знаний.
- Этот прибор ни при каких обстоятельствах не должен использоваться детьми.
- Держите устройство и его шнур питания в недоступном для детей месте.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВСЕГДА выключите устройство и отключите розетку от розетки перед очисткой, обслуживанием или хранением.
Специальные правила безопасности
• Горячая поверхность! Опасность ожогов! Решетка и прилегающий к ней металлический корпус очень нагреваются во время работы. По этой причине, прикасайтесь к устройству только за соответствующую ручку и рукоятку.
- Посуда, устанавливаемая на решетке (не входит в комплект) должна быть термостой кой.
- Во время работы, держитесь подальше от легковоспламеняющихся предметов, таких как шторы, газеты и воспламеняющиеся жидкости: спирты или топлива. Не прикрывайте устройство во время работы.
- Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, например, плиты, обогре вателей или огня.
- Устройство предназначено исключительно для приготовления пищи.
- Пользуйтесь устройством исключительно в хорошо проветриваемых помещениях.
- Установите устройство на плоской, ровной и устойчивой поверхности. Оставьте как минимум 20 см свободного пространства вокруг устройства и над ним для того, чтобы обеспечить надлежащую вентиляцию.
- Мойте устройство после каждого использования, чтобы предотвратить рост плесени или гнездование насекомых.
- Решетку и поддон мойте только вручную – их нельзя мыть в посудомоечной машине.
• Перед очисткой и хранением оставьте устройство, чтобы оно полностью остыло.
- Предупреждение! Во время установки, не ставьте устройство на поверхностях или вблизи стен, перегородок или кухонной мебели и т.п., если они не изготовлены из негорючих материалов или не покрыты подходящим негорючим теплоизолирующим материалом. Не забывайте о правилах пожарной безопасности.
Назначение устройства
- Устройство предназначено для профессионального использования.
- Это оборудование предназначено только для гриля соответствующих пищевых продуктов. Использование устройства для любых других целей может привести к повреждению или травме тела.
- Использование устройства для любых других целей будет рассматриваться, как использование не по назначению.
Установка заземления
Этот прибор относится к классу защиты I и должен быть подключен к защитному грунту. Заземление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая выход провода для электрического тока. Этот прибор оснащен шнуром пи-
тания с заземляющим проводом и заземленной штепсельной вилкой. Вилка должна быть подключена к розетке, которая правильно установлена и заземлена.
Саламандр компании Hendi
Температуру устройства можно регулировать в диапазоне до 300 ° С. Устройство используется в основном, как гриль или для предварительного нагрева и поддержания продуктов/ бутербродов
в теплом виде, а также для обеспечения им хрупкости. Саламандр оснащен съемной решеткой и поддоном для сборки жира.
Перед первым использованием
- Снимите все элементы упаковки.
- Сразу после распаковки проверьте комплектность устройства и возможные повреждения во время транспорта. В случае повреждения, обратитесь к поставщику.
- Тщательно очистите устройство (Смотри ==> Чистка и обслуживание).
-
Включите устройство, по крайней мере, на 10 минут без еды, устанавливая термостат на максимальную температуру. Любые возможные остатки сгорят (Смотри ==> Использование).
-
В это время, во время работы из устройства может выходит дым, который образуется при сжигании остатков производственного процесса. Это нормальное явление и оно не является признаком неисправности устройства или риска для пользователя.
- Отключите устройство от источника питания, вынимая вилку из розетки.
- Оставьте устройство, чтобы оно полностью остыло, а затем очищайте его перед началом работы. (Смотри ==> Чистка и обслуживание).
Использование
- Подключите вилку к электрической розетке.
- Затем установите требуемую температуру (в диапазоне до 300 °C), поворачивая термостат по направлению часовой стрелки.
Загорится ОРАНЖЕВЫЙ световой индикатор. - Зеленый светодиод включения/выключения загорится
- Устройство начнет нагреваться.
- После достижения заданной температуры, ОРАНЖЕВЫЙ индикатор погаснет.
• В это же время, выключится термостат. - Перед тем, как вынуть блюдо с помощью ручки, передвиньте вверх верхнюю панель.
- При понижении температуры включится термостат и повторно загорится ОРАНЖЕВЫЙ индикатор. Опять включится нагреватель.
- Если рукоятка термостата установлена на макси-
мальное значение, устройство будет непрерывно нагреваться, поддерживая при этом максимальную температуру.
- Саламандр с двойным термостатом работает по этому же принципу.
- Зеленый светодиод включения/выключения выключится, когда оборудование выключено
Замечания
- Осторожно! К грилю Саламандр прикасайтесь только к ручке на передней панели устройства или рукоятке термостата. Остальные детали устройства могут очень нагреваться во время работы.
- Внимание! Убедитесь, что с краев подноса гриля не стекают вниз или не падают фрагменты приготовляемой пищи.
Полезные советы
- Жареные на гриле блюда могут пригореть, если будет установлено длительное время приготовления, если температура будет слишком высокая или, если верхняя панель будет установлена слишком близко к еде.
-
Время приготовления на гриле и температура зависят от типа пищи и ее толщины. Оптимальное время подбирается методом проб и ошибок.
-
Всегда убедитесь, что пища на гриле хорошо про- жаренная (не осталась ли сырой).
- Во избежание ожогов, прежде чем снять приготовленное на гриле блюдо, поднимите верхнюю панель с помощью соответствующего инструмента (не входит в комплект с устройством).
Чистка и обслуживание
• ⚡️ Опасность поражения электрическим то-
ком!
- Не допускайте попадания воды или других жидкостей во внутрь устройства.
- Перед очисткой или хранением, всегда отключайте устройство от источника питания.
Фпасность ожогов!
- Убедитесь, что решетка полностью остыла перед очисткой.
- Мойте устройство после каждого использования.
- Правильно удалите масло, собранное на поддоне для сборки жира.
- Решетку и поддон можете вынимать для очистки.
- На трудные для удаления остатки на решетке гриля и поддоне налейте несколько капель растительного масла. Оставьте примерно на 20 минут.
- Протрите влажной тканью решетку, поддон для сборки жира и корпус устройства.
- Не пользуйтесь сильными моющими средствами или абразивными губками, чтобы не повредить решетку или поддон для сборки жира.
- Храните устройство в чистом, прохладном месте, защищенном от прямых солнечных лучей.
- Храните устройство в недоступном для детей месте.
Поиск и устранение неисправностей
- Если устройство не работает должным образом, прочитайте таблицу ниже, чтобы найти правильное решение.
- Если вы не можете решить проблему, обратитесь к поставщику
| Обнаруженная неисправность Возможная причина Решение | ||
| Устройство не запускается, все индикаторы выключены. | - Устройство не подключено к источнику питания.- Сработал автоматический выключатель.- Авария внутреннего источника питания. | - Подключите устройство к действующему источнику питания.- Проверьте автоматический выключатель источника питания.- Свяжитесь с поставщиком. |
| Устройство не нагревается, зелёный и оранжевый индикатор выключены. | - Поврежден термостат.- Термостат установлен в положение „выключен”. | - Свяжитесь с поставщиком.- Поверните и включите термостат. |
| Устройство не нагревается, зелёный и оранжевый индикатор включены. | - Поврежден нагревательный элемент. | - Свяжитесь с поставщиком. |
| Во время включения устройства, включается автоматический выключатель. | - Перегрузка точки питания- Короткое замыкание внутри устройства | - Подключите устройство к соответствующему источнику питания (16 ампер).- Проверьте, соединены ли с автоматическим выключателем также другие устройства.- Свяжитесь с поставщиком. |
| Устройство недостаточно нагре-то или слишком горячее | - Повреждён термостат.- Нагревательный элемент установлен в неправильном положении. | - Свяжитесь с поставщиком.- Следует увеличить или уменьшить высоту крышки (нагревательного элемента). |
| Крышка не передвигается вверх или вниз. | - Крышку блокирует внешний элемент.- Внутреннее механическое повреждение. | - Устраните внешний элемент и проверьте движение крышки.- Свяжитесь с поставщиком. |
Технические характеристики
| Модель 264607 264706 | ||
| Размеры (мм) 480x520x(H)530 600x520x(H)530 | ||
| Источник питания 230V ~ 50/60Гц 230V ~ 50/60Гц | ||
| Питание 2800Вт 3600Вт (2x1800Вт) | ||
| Количество термостатов 1 | 2 | |
| Степень защиты | I класс | |
| Степень водонепроницаемости | IPX3 | |
| Диапазон температуры | до 300 °C | |
| Площадь нагревания (мм) | 440×320 | 590×350 |
| Вертикальное смещение крышки | 70~200 мм | |
| Вес | 39 kg | 49 kg |
Замечания: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет за собой неправильную работу устройства, которая будет выявлена в течение первого года от даты покупки, будет устранена бесплатно, или же все устройство будет заменено новым, если оно эксплуатировалось и обслуживалось согласно инструкции по обслуживанию и не использовалось неправильно, или в разрез с назначением. Данное положение ни коей мере не нарушает иных прав потребителя, изложенных в законо- дательстве. В случае заявления устройства в ремонт или на замену в рамках гарантии, следует указать место и дату покупки устройства и приложить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования наших продуктов оставляем за собой право на ввод изменений в конструкцию, упаковку и в технические параметры, указываемые в технической документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации, продукт нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Пользователь несет ответственность за передачу оборудования в соответствующий пункт приёма техники бывшей в употреблении. Несоблюдение вышеуказанного положения может привести к наложению штрафов в соответствии с действующими правилами в отношении утилизации отходов. Селективный сбор и утилизация использованного оборудования способствуют сохранению природных ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким образом, который не вреден для здоровья и окружающей среды.
Для получения дополнительной информации о том, где можно отдать использованное оборудование для утилизации, обратитесь в местную компанию по сбору отходов. Производитель и импортер не несут ответственности за рециркуляцию и переработку отходов экологически безопасным способом, как непосредственно, так и в рамках государственной системы.
Αγαπητέ πελάτη,