Flaem-Nuova Ghibli Plus - Ингалятор

Ghibli Plus - Ингалятор Flaem-Nuova - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Ghibli Plus Flaem-Nuova в формате PDF.

📄 84 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Flaem-Nuova Ghibli Plus - page 59
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Nederlands NL Polski PL Русский RU 中文 ZH
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Ингалятор компрессорный для аэрозольной терапии
Модель Ghibli Plus (P0211EM F400)
Бренд Flaem-Nuova
Электропитание 230 В ~ 50 Гц, 130 ВА (доступны версии 115 В ~ 60 Гц / 220 В ~ 60 Гц)
Максимальное давление 1,8 ± 0,3 бар
Расход воздуха компрессора около 9 л/мин
Шум (на расстоянии 1 м) около 54 дБ(A)
Режим работы Непрерывный
Объем небулайзера 2–8 мл лекарственного средства
MMAD (размер частиц) 3,8 мкм (стандартный режим) / 4,0 мкм (режим высокой скорости)
Респирабельная фракция < 5 мкм 62% (стандартный) / 63% (высокая скорость)
Скорость небулизации 0,25 мл/мин (стандартный) / 0,32 мл/мин (высокая скорость)
Комплектация Небулайзер RF6 Basic², мундштук, взрослая маска, детская маска, соединительная трубка, запасной воздушный фильтр
Воздушный фильтр Сменный; заменять при загрязнении или изменении цвета
Условия эксплуатации Температура: от 10°C до 40°C; влажность: от 10% до 95%; атмосферное давление: от 69 до 106 кПа
Срок службы компрессора 400 часов (модель F400)
Класс безопасности Класс II, рабочая часть типа BF, IP21
Уход Очищайте аксессуары после каждого использования; дезинфекция кипячением, паром или хлорным раствором
Гарантия Гарантия предоставляется продавцом в соответствии с действующим законодательством

Часто задаваемые вопросы - Ghibli Plus Flaem-Nuova

Как использовать ингалятор Ghibli Plus?
Вымойте руки, соберите небулайзер (нижняя часть, сопло, верхняя часть, вентиляционная заслонка), залейте назначенное лекарство (2–8 мл), закройте небулайзер, повернув верхнюю часть по часовой стрелке, подсоедините мундштук или маску, включите прибор, нажав на выключатель (A1), и дышите глубоко. После использования выключите прибор и отключите его от сети.
Как чистить небулайзер и аксессуары?
После каждого использования промойте детали (C1.1, C1.2, C1.3, C1.4, C2, C3, C4) теплой водой (около 40°C) с мягким моющим средством, или в посудомоечной машине (горячий цикл), или погрузите их в смесь 50% воды и 50% белого уксуса, затем тщательно прополощите. Высушите струей горячего воздуха или на бумажном полотенце.
Когда нужно заменять воздушный фильтр?
Замените воздушный фильтр (A3), когда он загрязнен или изменил цвет. Никогда не заменяйте его во время работы прибора.
Что делать, если прибор не распыляет или распыляет слабо?
Проверьте, залито ли лекарство в небулайзер, правильно ли он собран, не забито ли сопло (при необходимости очистите его), надежно ли подключена соединительная трубка и не перегнута/не повреждена ли она, а также не загрязнен ли воздушный фильтр. Если проблема не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр FLAEM.
Какие лекарства можно использовать?
Используйте только лекарства, назначенные врачом и подходящие для аэрозольного введения. Если лекарство слишком густое, разведите его физиологическим раствором по назначению врача.
Как собрать небулайзер?
Установите сопло (C1.2) на нижнюю часть (C1.1). Вставьте верхнюю вентиляционную заслонку (C1.4) в верхнюю часть (C1.3). Залейте лекарство в нижнюю часть, затем закройте, навинтив верхнюю часть по часовой стрелке.
Можно ли использовать прибор с детской маской?
Да, прибор поставляется с детской маской (C4). Используйте ее по инструкции под наблюдением взрослого. Маски SoftTouch биосовместимы и ограничивают рассеивание лекарства.
Как дезинфицировать аксессуары?
После очистки можно продезинфицировать аксессуары (C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4) путем погружения в раствор гипохлорита натрия (соблюдайте дозировку и время), кипячения в течение 10 минут в деминерализованной воде или с помощью парового стерилизатора для бутылочек (цикл не менее 6 минут). После этого тщательно прополощите.
Что означает режим высокой скорости (High Speed)?
Верхняя вентиляционная заслонка (C1.4) позволяет использовать два режима: Стандартный (оптимальная скорость, низкое рассеивание) и Высокая скорость (более быстрое применение). В режиме высокой скорости скорость небулизации выше (0,32 против 0,25 мл/мин), а размер частиц немного больше.
Где найти запасные части?
Используйте только оригинальные аксессуары и запасные части Flaem. Вы можете заказать небулайзер RF6 Basic² (арт. ACO369P), мундштук (ACO462P), трубку (ACO35), воздушный фильтр (ACO439P) и маски у вашего дилера или в авторизованном сервисном центре FLAEM.

Вопросы пользователей о Ghibli Plus Flaem-Nuova

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Ингалятор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Ghibli Plus - Flaem-Nuova и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Ghibli Plus бренда Flaem-Nuova.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ghibli Plus Flaem-Nuova

RU > РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ

ZH > 使用说明书

Flaem-Nuova Ghibli Plus - 1

C
C1 C1.4 C1.3 C1.2 C1.1 C2 C3 C4 C1 A3 B A5 A A4 A6 2 1 1 C1.2

Assembly diagram - Anschlussplan - Schéma de montage - Aansluitschema - Esquema de conexión - Schemat połączeniowy - Σχέδιο σύνδεσης - Схема подключения - 连接计划 - مخطّط التوصيل

TÜVRheinland® CERTIFIED Type Approved Safety Regular Production Surveillance www.tuv.com ID 0217007802

Flaem-Nuova Ghibli Plus - 4

Аппарат для аэрозольтерапии

Мы рады совершенной Вами покупке и благодарим Вас за доверие. Наша цель - полностью удовлетворить наших клиентов, предлагая им передовые изделия для лечения заболеваний дыхательных путей

Внимательно прочитайте данные инструкции и храните их для будущего применения. Пользуйтесь прибором только так, как описано в данном руководстве. Это медицинский прибор, предназначенный для ингаляции и приёма в домашних условиях лекарственных средств, предписанных либо рекомендованных лечащим врачом, который оценил общее состояние пациента. Напоминаем вам, что с полным ассортиментом продукции компании Flaem можно ознакомиться на сайте www.flaem.it

КОМПЛЕКТАЦИЯ АППАРАТА ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ

A - Аппарат для аэрозоля (основной блок)

A1 – Выключатель
A2 - Воздухозаборник
A3 – Фильтр воздуха
A4 – Держатель для распылителя
A5 – Ручка для транспортировки
А6 – Шнур питания

В - Соединительная трубка (основной блок / распылитель)

C - Аксессуары

C1 – Распылитель RF6 Basic ^2

С1.1 – Нижняя часть

C1.2 – Сопло в комплекте

С1.3 – Верхняя часть

С1.4 – Верхнее вентиляционное отверстие

C2 – Диффузор

С3 – Маска для взрослых

C4 – Маска для детей

ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

  • Данный прибор предназначен для прямого использования пациентом.
    • Перед первым использованием и периодически в течение срока эксплуатации изделия необходимо проверять целостность конструкции прибора и кабеля питания, чтобы убедиться в отсутствии повреждений; в случае повреждений нельзя вставлять вилку в розетку, а необходимо незамедлительно обратиться в уполномоченный центр технической поддержки (см. «Сервисное обслуживание») или к вашему дилеру.
  • Если эксплуатационные характеристики вашего прибора не соответствуют заявленным, обращайтесь в уполномоченный центр технической поддержки за разъяснениями.
  • Средний срок службы комплектующих для аппарата составляет 1 год, однако рекомендуется менять ампулу каждые 6 месяцев в случае интенсивного использования прибора (или раньше, если ампула засорена), чтобы всегда гарантировать максимальную эффективность лечения.
  • Аппарат должен использоваться детьми, или людьми с ограниченными возможностями, строго под наблюдением взрослого человека, прочитавшего данное руководство.
  • Некоторые компоненты прибора очень маленького размера и могут быть проглочены детьми, поэтому храните аппарат в недоступном для детей месте.
  • Не используйте прилагаемые к прибору шланги и кабели не по назначению, они могут представлять опасность удушения; с особенным вниманием следите за детьми и за лицами с ограниченными возможностями - они часто бывают не в состоянии правильно оценить степень опасности.
    • Данный прибор не пригоден для использования в условиях присутствия

легковозгораемой смеси анестетика с воздухом, кислородом или закисью азота.

- Токопроводящий кабель должен всегда находиться вдали от нагретых поверхностей.

- Храните токопроводящий кабель вдали от животных (например, грызунов), которые могут повредить его изоляцию.

- Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Не используйте прибор в помещениях с высокой влажностью (например, во время приема ванны или душа). Не погружайте прибор в воду; если это произошло, немедленно извлеките вилку из розетки. Не прикасайтесь к прибору, погруженному в воду, и не извлекайте его, вначале отсоедините вилку. Немедленно отнесите прибор в уполномоченный сервисный центр компании «FLAEM» или к вашему местному дилеру.

- Пользуйтесь прибором только в непыльных помещениях, в противном случае, лечение может быть неэффективным.

- Не мойте прибор под проточной водой и не погружайте его в воду; защищайте его от попадания водяных брызг и от других жидкостей.

- Не подвергайте прибор воздействию слишком высоких температур.

- Не размещайте аппарат вблизи источников тепла, под воздействием прямых солнечных лучей и в слишком нагретых помещениях.

- Не засоряйте и не помещайте никаких посторонних предметов в фильтр и в его гнездо на приборе.

- Никогда не закрывайте вентиляционные щели, которые расположены по обеим сторонам прибора.

- Включайте прибор, только когда он стоит на твердой и ровной поверхности.

- Проверяйте перед каждым использованием, что вентиляционные отверстия прибора не засорены и ничем не закрыты.

- Не вводите никаких предметов в вентиляционные щели на приборе.

- Ремонтные работы, включая замену токоподводящего кабеля, должны быть выполнены уполномоченным персоналом компании FLAEM, согласно информации, предоставленной изготовителем. Несанкционированные ремонтные операции аннулируют гарантию и могут представлять опасность для пользователя.

- Средний срок эксплуатации для семейства компрессоров: F400: 400 часов, F700: 700 часов, F1000: 1000 часов, F2000: 2000 часов.

• ВНИМАНИЕ! Не вносите изменения в данный прибор без разрешения производителя.

- Производитель, Продавец и Импортер несут ответственность за безопасность, надежность и эксплуатационные качества оборудования только если: а) прибор используется согласно инструкции по применению b) электропроводка в помещении, где используется прибор, соответствует нормам и удовлетворяет требованиям действующего законодательства.

- Взаимодействие: используемые материалы, которые соприкасаются с медикаментами, были протестированы на совместимость с широким ассортиментом различных лекарственных препаратов. Тем не менее, поскольку эти медикаменты находятся в постоянном развитии и очень разнообразны, невозможно полностью исключить взаимодействие с ними. Рекомендуем как можно быстрее использовать медицинский препарат после его открытия и избегать его продолжительного нахождения в ампуле.

- Необходимо связаться с Производителем в случае проблем и/или неожиданных ситуаций, связанных с работой прибора, а также если это необходимо для разъяснений касательно использования и/или технического обслуживания/очистки.

- Взаимодействие: Составные материалы прибора являются биосовместимыми и отвечают действующим требованиям Директивы 93/42 CE и последующим поправкам, однако невозможно полностью исключить аллергические реакции.

- Время, необходимое для перехода из условий хранения в рабочие условия - около 2 часов.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед каждым использованием следует тщательно вымыть руки и выполнить чистку аппарата, как описано в параграфе "ЧИСТКА, ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЕ ДЕЗИНФЕКЦИЯ И СТЕРИЛИЗАЦИЯ". Во время применения рекомендуется соответствующим образом предохраниться от возможного падения капель. Ампула и дополнительные принадлежности являются предметами индивидуального пользования во избежание передачи возможных инфекций. Данный прибор предназначен для приёма лекарственных и нелекарственных средств, для которых предусмотрен ингаляционный приём, данные препараты, в любом случае, должны быть выписаны врачом. Если препарат слишком густой, может понадобиться разведение подходящим физиологическим раствором, согласно предписаниям врача.

  1. Вставить вилку (Аб) в розетку электрической сети с соответствующим напряжением. Напряжение сети должно соответствовать рабочему напряжению прибора. Розетка должны быть расположена таким образом, чтобы не затруднять отключение от сети.

  2. Установите форсунку, как указано на «Схеме соединения», раздел С1.2. Вставьте готовую форсунку в нижнюю часть (С1.1). Вставьте верхнюю вентиляционную дверцу (С1.4) в верхнюю часть (С1.3), как указано на «Схеме соединения» в пункте С1.

  3. Поместить предписанное врачам лекарственное средство в нижнюю часть (C1.1). Закройте распылитель, повернув верхнюю часть (C1.3.) по часовой стрелке.

  4. Подсоедините дополнительные принадлежности, следуя "Схеме подключения", расположенной на обложке.

  5. Сядьте поудобней, держа в руке распылитель, возьмите в рот конец насадки, или же используйте носовую насадку или маску. В случае применения маски, приложите её к лицу так, как показано на рисунке (используя резинку или без неё).

Flaem-Nuova Ghibli Plus - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 1

Верхнее вентиляционное отверстие (C1.4) Вашего распылителя RF6 Basic позволяет распылять лекарственное средство двумя способами:

"стандартный тип" позволяет осуществлять оптимальное распыление с минимальными потерями

"тип high speed" позволяет получить более быстрое распыление

Flaem-Nuova Ghibli Plus - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - 2

  1. Включить аппарат при помощи выключателя (A1) и сделать глубокий вдох и выдох.

  2. По окончании использования, выключить аппарат и вынуть вилку из розетки

ВНИМАНИЕ: Если после терапевтического сеанса внутри трубки (В) образуется влажность, отсоедините трубку от распылителя и высушите ее при помощи вентилятора компрессора; это позволит избежать об разования плесени внутри трубки.

MACKI SOFTTOUCH

Flaem-Nuova Ghibli Plus - MACKI SOFTTOUCH - 1

Мягкий биосовместимый материал

Ограничитель дисперсии

У масок SoftTouch внешняя кромка выполнена из мягкого биосовместимого материала, благодаря которому достигается отличное прилегание к лицу. Маски также имеют инновационный ограничитель дисперсии. За счет таких характерных отличительных элементов обеспечивается максимальное проникновение и оседание лекарственного препарата, а также ограничивается его дисперсия.

Flaem-Nuova Ghibli Plus - MACKI SOFTTOUCH - 2

При вдохе язычок, который выполняет функцию ограни- чителя дисперсии, загибается вовнуть маски

Flaem-Nuova Ghibli Plus - MACKI SOFTTOUCH - 3

При выдохе язычок, который выполняет функцию ограничителя дисперсии, отгибается наружу от ма- ски.

ЧИСТКА САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ДЕЗИНФЕКЦИЯ

Перед началом любой операции по чистке выключите прибор и извлеките вилку токоподводящего кабеля из розетки.

ПРИБОР (А) И НАРУЖНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ТРУБКИ (В)

Используйте только влажную ткань с антибактериальным моющим средством (оно не должно быть абразивным и не должно содержать растворителей любого происхождения).

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Откройте распылитель, повернув верхнюю часть (C1.3) против часовой стрелки, отсоедините форсунку (C1.2) от верхней части (C1.3). Разбирать нажав, как указано 2 стрелками на «Схеме соединения» в пункте 1.2.

Действуйте далее согласно приведенным ниже инструкциям.

САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА

Каждый раз до и после применения проводите санитарно-гигиеническую обработку ампулы и дополнительных принадлежностей одним из нижеприведенных способов.

способ A: Проведите санитарно-гигиеническую обработку дополнительных принадлежностей C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4, промыв их горячей водой (около 40°C), используя деликатное средство для мытья посуды (не абразивное).

способ В: Проведите санитарно-гигиеническую обработку дополнительных принадлежностей С1.1-С1.2-С1.3-С1.4-С2-С3-С4 в посудомоечной машине, запустив цикл горячей мойки.

способ С: Проведите санитарно-гигиеническую обработку дополнительных принадлежностей C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4, погрузив их в раствор, состоящий на 50% из воды и на 50% из белого уксуса, а затем обильно ополосните горячей питьевой водой (около 40 °C)

Если вы намерены выполнить также ДЕЗИНФЕКЦИЮ, то переходите к параграфу ДЕЗИНФЕКЦИЯ.

После того, как дополнительные принадлежности будут обезаражены, энергично встряхните их и затем аккуратно разместите на бумажной салфетке либо просушите их горячим воздухом (например, с помощью фена).

ДЕЗИНФЕКЦИЯ

После санитарно-гигиенической обработки ампулы и дополнительных принадлежностей продезинфицируйте их одним из нижеприведенных способов.

способ А: Дезинфекции подлежат аксессуары С1.1-С1.2-С1.3-С1.4-С2-С3-С4. Используйте дезинфицирующее средство на основе электролитического хло-

рокисляющего агента (активное вещество: гипохлорит натрия); это специальное дезинфицирующее средство, которое имеется в любой аптеке.

Выполнение:

  • Наполните контейнер, размеры которого позволяют уложить в него все подлежащие дезинфекции детали в разобранном виде, раствором на основе питьевой воды и дезинфицирующего средства, соблюдая пропорции, указанные на упаковке дезинфицирующего средства.
  • Погрузите все детали по отдельности в раствор, следя за тем, чтобы на стенках деталей не образовывались пузырьки воздуха. Оставьте погруженные в раствор детали на то время, которое указано на упаковке дезинфицирующего средства, соотнося его с выбранной концентрацией при приготовлении раствора.
  • Извлеките продезинфицированные детали из раствора и сполосните их достаточным количеством теплой пресной воды.
  • Слейте раствор согласно инструкциям, предоставленным производителем де- зинфицирующего средства.

способ В: Продезинфицируйте принадлежности, С1.1-С1.2-С1.3-С1.4-С2-С3-С4, прокипятив их в воде на протяжении 10 минут; используйте деминерализованную или дистиллированную воду во избежание образования накипи.

способ C: Продезинфицируйте принадлежности, C1.1-C1.2-C1.3-C1.4-C2-C3-C4

, пользуясь стерилизатором для детских бутылочек парового типа (не дляСВЧ). Выполните процедуру, строго придерживаясь инструкций, прилагаемых к стерилизатору. Чтобы дезинфекция была эффективна, выберите стерилизатор с продолжительностью рабочего цикла не менее 6 минут.

После того, как дополнительные принадлежности будут продезинфицированы, энергично встряхните их и затем аккуратно разместите на бумажной салфетке либо просушите их горячим воздухом (например, с помощью фена).

По завершении каждого использования разместить прибор с дополнительными принадлежностями в сухом и не пыльном месте.

ФИЛЬТР ВОЗДУХА

Аппарат снабжен аспирационным фильтром (A3), подлежащим замене при загрязнении или смене цвета. Для замены фильтра вынуть его как указано на рисунке. Конструкция фильтра позволяет зафиксировать его в соответствующем гнезде. Не заменять фильтр во время применения.

Использовать исключительно оригинальные запчасти, компания Flaem не несёт никакой ответственности при использовании запчастей или не оригинальных комплектующих.

Flaem-Nuova Ghibli Plus - ФИЛЬТР ВОЗДУХА - 1

- (C1 - Распылитель RF6 Basic ^2 ) + (C2 - Диффузор)ACO369P
- (C3 - Маска для взрослых) + (C4 - Маска для детей)ACO462P
- В - Соединительная трубкаACO35
- 2 (A3 - Фильтр воздуха)ACO439P

ОБНАРУЖЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Прежде чем выполнить любую операцию, отключите прибор и выньте вилку из розетки.

НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Прибор неработаетКабель питания вставленнеправильно в розеткуили разъем прибораВставить должным образомтокоподводящий кабель всоответствующие разъемы
Прибор нераспыляет илираспыляетнезначительноМедицинский препаратне был помещён враспылительПоместить необходимую дозупрепарата в распылитель
Распылитель монтированнеправильно.Демонтировать и снова правильномонтировать распылитель, какпоказано на схеме подсоединенияна обложке.
Форсунка распылителязасоренаДемонтировать распылитель,вынуть форсунку и выполнитьчистку. Если не выполнять чисткураспылителя от отложенийлекарственного препарата, тоэто может негативно отразитьсяна функционировании иэффективности работы прибора.Строго придерживатьсяинструкций, приведённыхв параграфе "ЧИСТКА,ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЕ ИДЕЗИНФЕКЦИЯ"
Воздушный шланг неправильно подсоединён каппаратуПроверить правильностьподсоединения квоздухозаборному патрубкуприборакомплектующих (смотри схемуподсоединения на обложке).
Воздушный шланг согнут,поврежден или скрученРазмотать шланг и проверить егона отсутствие сжатий и отверстий.При необходимости, замените его.
Воздушный фильтрзасорёнЗаменить фильтр
Необычныйслишком сильныйшумФильтр неправильновставлен в гнездоПравильно вставьте фильтр вгнездо

Если после проверки всего вышеуказанного прибор всё равно не функционирует правильно, обратитесь к вашему доверенному продавцу или в ближайший авторизованный сервисный центр FLAEM.

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 1

Сертификация TÜV

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 2

Маркировка СЕ для медицинского оборудования, см. Дир. 93/42 СЕЕ и ее последующие изменения

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 3

Прибор класса II Производитель

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 4

Внимание! Проверьте инструк- цию по эксплуатации

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 5

ВКЛЮ- ЧИТЬ ON

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 6

Выключить OFF

Когда вы выключаете устройство, выключатель прерывает работу компрессора только на одной из двух фаз питания.

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 7

В соответствии с: Европейским стандартом EN 10993-1 "Биологическая оценка медицинских приборов" и Европейской директивой 93/42/EEC "Медицинские приборы". Не содержит фталаты. В соответствии с: Нормами (CE) № 1907/2006

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 8

Температура среды минимальная и максимальная

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 9

Атмосферное давление минимальное и максимальное

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 10

Серийный номер прибора

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 11

Используемая деталь типа BF

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 12

Выключатель в положении "Включено"

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - 13

IP21

Степень защиты корпуса: IP21. (Защищено от твёрдых предметов, размер которых превышает 12 мм. Защищено от попадания пальцев; Защищено от вертикального падения капель воды).

Flaem-Nuova Ghibli Plus - IP21 - 1

Влажность минимальная и максимальная

ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ

Данный прибор был разработан с учетом актуальных требований по электромагнитной совместимости (EN 60601-1-2). Электрическое медицинское оборудование в соответствии с требованиями по электромагнитной совместимости требует особенного внимания при установке и использовании, таким образом необходимо, чтобы оно устанавливалось и/или использовалось согласно указаниям производителя. Риск потенциальных электромагнитных помех с другими устройствами. Мобильные или портативные радио- и телекоммуникационные устройства, работающие на радиочастотах (мобильные телефоны или беспроводные соединения), могут создавать помехи функционированию электрического медицинского оборудования. Для получения дополнительной информации посетите сайт www.flaemnuova.it. Прибор может быть восприимчив к электромагнитным помехам в присутствии других устройств, используемых для определенной диагностики или лечения. Компания "Flaem" оставляет за собой право вносить технические и функциональные изменения в продукт без предварительного уведомления.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Мод. P0211EM F400

Напряжение: 230V~50Hz130VA 115V ~ 60Hz220V ~ 60Hz
Омологация:[ХНАС]

Макс. давление: 1,8 ± 0,3 бар Производительность компрессора: 9 л/м (примерно) Уровень шума (на расстоянии 1 м): 54 дБ (А) прим. Функционирование: Непрерывное

Условия эксплуатации:

Температура: min 10°C; max 40°C Влажность воздуха min 10%; max 95% Атмосферное давление мин 69кПа; макс 106кПа

Условия хранения:

Температура: Влажность воздуха Атмосферное давление Размеры (L)x(P)x(H): Вес: мин -25°C; макс 70°C мин 10%; макс 95% мин 69кПа; макс 106кПаа 13.5x15.5x11 cm 1.100 кг

ИСПОЛЗУЕМЫЕ КОМПОНЕНТЫ

Используемые компоненты типа BF: аксессуары пациента (C2,C3,C4)

Распылитель RF6 Basic ^2

Минимальная вместимость лекарственного средство: 2 мл Максимальная вместимость: 8 мл Рабочее давление (с распылителем): 0.6 бар

MMAD (μm)(2)ВДЫХАЕМАЯ ФРАКЦИЯ < 5 μm (FPF) (2)ВЫДЕЛЕНИЕ ml/min (1) (примерно)
СтрандартноеМодель High speedСтрандартноеМодель High speedСтрандартноеМодель High speed
3,8 4,0 62%63% 0,25%0,32%

(1) Данные, полученные в соответствии с внутренней процедурой Flaem I29-P07.5. (2) Характеристики, полученные в лабораторных условиях, определены Inamed Research GmbH & Co. KG от имени TÜV Rheinland Product Safety GmbH - Germany (Германия) в соответствии с европейским стандартом в области аппаратов для аэрозольной терапии, Стандарт EN 13544-1.. Более подробная информация предоставляется по запросу.

УТИЛИЗАЦИЯ:

Flaem-Nuova Ghibli Plus - УТИЛИЗАЦИЯ: - 1

В соответствии с Директивой 2012/19/СЕ,, символ, указанный на аппаратуре, свидетельствует о том, что аппарат подлежит утилизации и считается отходом, и должен быть подвержен процедуре раздельного сбора отходов. Поэтому, пользователь должен сдать (или поручить сдать) данный отход в соответствующий местный центр по раздельному сбору отходов или передать его в торговую точку при покупке нового эквивалентного аппарата. Дифференцированный сбор отходов и по- следующие операции по обработке, утилизации и уничтожению, позволяют произво- дить оборудование, используя вторичное сырье, снижая таким образом негативное воздействие на окружающую среду и здоровье, вызываемое неправильным уничто- жением отходов. Незаконная утилизация продукта пользователем может привести к административным штрафам, предусмотренных законами положения директивы 2012/19 / ЕС Европейского государства-члена или страны, в которой продукт удалять.

Ghibli Plus

型号:P0211EM F400

医用雾化机

RU> Гарантия будет предоставлена местным продавцом в соответствии с действующими минимумами.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Flaem-Nuova

Модель : Ghibli Plus

Категория : Ингалятор