HDA-V90 - хай-фай система ALPINE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HDA-V90 ALPINE в формате PDF.
| Марка | Alpine |
| Модель | HDA-V90 |
| Тип продукта | Аудиосистема (многоканальный усилитель) |
| Выходная мощность (4 Ом, 14,4 В) | 75 Вт RMS x 4 (каналы ДИНАМИКОВ) + 300 Вт RMS x 1 (сабвуфер) |
| Выходная мощность (2 Ом, 14,4 В) | 100 Вт RMS x 4 + 500 Вт RMS x 1 |
| Мощность в мостовом режиме (4 Ом, 14,4 В) | 200 Вт RMS x 2 (каналы ДИНАМИКОВ) |
| Частотная характеристика | 10 Гц - 60 кГц (+0/-3 дБ, 1 Вт на 4 Ом) для каналов ДИНАМИКОВ; 8 Гц - 400 Гц для сабвуфера |
| Отношение сигнал/шум | > 87 дБ (каналы ДИНАМИКОВ) / > 80 дБ (сабвуфер) (IHF A-взвеш., относительно 1 Вт на 4 Ом) |
| Коэффициент демпфирования | > 500 (каналы ДИНАМИКОВ) / > 1 000 (сабвуфер) при 100 Гц на 4 Ом |
| Входное сопротивление | > 10 кОм |
| Чувствительность входа (RCA) | ВЫСОКИЙ: 0,5 - 10 В / НИЗКИЙ: 0,2 - 4,0 В (каналы ДИНАМИКОВ); ВЫСОКИЙ: 0,4 - 10 В / НИЗКИЙ: 0,1 - 4,0 В (сабвуфер) |
| Фильтры | Регулируемый ФВЧ (50 - 400 Гц, -12 дБ/окт.); регулируемый ФНЧ (50 - 400 Гц, -24 дБ/окт.); регулируемый инфразвуковой фильтр (8 - 40 Гц, -24 дБ/окт.) |
| Эквалайзер баса | Bass EQ (fc=50 Гц): 0 до +12 дБ регулируемый |
| Дистанционное управление | Разъем для блока управления басом (RUX-KNOB или RUX-KNOB.2, опционально) |
| Питание | 12 В пост. тока (отрицательное заземление) |
| Предохранители | 30 А x 3 (встроенные); рекомендуемый внешний предохранитель: 90 А |
| Размеры (Ш x В x Г) | 291 x 53,5 x 189,5 мм |
| Вес | 3,9 кг |
| Комплектация | Саморезы (4), монтажные ножки (2), винты (8), разъем аккумулятора (1), разъемы динамиков (3), шестигранный ключ (1 набор) |
| Безопасность | Использовать только в автомобилях с 12 В и отрицательным заземлением; не блокировать вентиляционные отверстия; использовать соответствующие предохранители; установка профессионалом |
| Уход и чистка | Обеспечить достаточную вентиляцию; избегать влаги и пыли; протирать сухой тканью |
| Ремонтопригодность | Любой ремонт доверять уполномоченному дилеру Alpine или сервисному центру |
Часто задаваемые вопросы - HDA-V90 ALPINE
Вопросы пользователей о HDA-V90 ALPINE
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего хай-фай система в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HDA-V90 - ALPINE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HDA-V90 бренда ALPINE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HDA-V90 ALPINE
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
- 用户手册
使用本设备前请先阅读。
CONTENTS
WARNING....1
SERVICE CARE 2
ACCESSORIES 2
INSTALLATION....3
СНЯТИЕ ВЕРХНЕЙ КРЫШКИ ....3
ПОДКЛЮЧЕНИЯ 4
КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ПОДКЛЮЧЕНИЯ .....7
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пункты по обеспечению безопасности
Внимательно прочтите данное руководство перед использованием компонентов системы. В нем содержатся инструкции по безопасному и эффективному использованию изделия. Компания Alpine не несет ответственности за проблемы, возникшие в результате несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этим символом обозначаются важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или смертельному исходу.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию или повреждению продукта.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ БОРТОВОЙ СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных препятствий и помех во время вождения. Кабели и проводка, которая блокирует доступ к рулевому колесу, рычагу переключения передач, педали тормоза и т.д., могут стать причиной опасной ситуации за рулем.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения питания к другому оборудованию. В противном случае будет превышена допустимая нагрузка по току для данного провода, и в результате возможно возгорание и поражение электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБКИ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или закупоривания трубок топливопроводов или электропроводки. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого управления (или любой другой связанной с безопасностью системы) или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или заземлении. Использование таких деталей может блокировать управление автомобилем и стать причиной возгорания.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ, В НЕ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.

ВНИМАНИЕ
Этим символом обозначаются важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или выходу устройства из строя.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства требуются специальные технические навыки и опыт. В целях обеспечения безопасности для выполнения работы всегда обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные компоненты. Использование непредусмотренных компонентов может вызвать внутренние повреждения устройства или стать причиной его ненадежной установки. В результате может нарушиться крепление таких компонентов, приводя к возникновению опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся частей (например, направляющих сиденья) и острых или заостренных краев. Это позволяет предотвратить защемление или зажатие проводов. Если провода проходит через металлическое отверстие, используйте резиновое уплотнительное кольца, чтобы предотвратить повреждение изоляции металлическим краем отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем влажности или запыленности. Проникающие в устройство влага и пыль могут вызвать его неисправность.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ____ ДАТА УСТАНОВКИ: ____ КТО УСТАНАВЛИВАЛ: ____ МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ: ____
♦ Для пользователей в Европе
По любым вопросам касательно гарантийного обслуживания обращайтесь в магазин, в котором вы приобрели устройство.
Для потребителей в России: информация о сервисных центрах доступна на сайте www.alpine.ru
♦ Для пользователей в других странах ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы приобрели изделие, к которому относится это примечание, не в США или Канаде, за сведениями касательно гарантийного обслуживания обращайтесь к своему дилеру.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- Самонарезной винт ....4
- Крепежная ножка....2
• Винт 8 - Разъем для аккумулятора ....1
- Разъем для динамика
HDA-M80....1
HDA-F60....2
HDA-V90 3 - Шестигранный ключ ....1 комплект
УСТАНОВКА
В связи с высокой выходной мощностью усилителя HDA-M80/HDA-F60/HDA-V90 при его работе выделяется значительное количество тепла. Поэтому усилитель следует устанавливать в месте со свободной циркуляцией воздуха, например в багажнике. О других местах установки вы можете узнать у авторизованного дилера Alpine.
- Прикрепите крепежную ножку к нижней части усилителя с помощью 8 винтов.

text_image
Крепежную ножку (×2) (в комплекте) Винты (×8) (в комплекте)(пример: HDA-V90)
- Проверьте, нет ли с противоположной стороны поверхности каких-либо объектов, которые могут повредиться при сверлении.
- Просверлите отверстия для винтов.
- Расположите усилитель HDA-M80/HDA-F60/HDA-V90 над отверстиями для винтов и закрепите его с помощью 4 самонарезных винтов.

text_image
Самонарезной винт (× 4) (в комплекте) Отверстия (× 4)(пример: HDA-V90)
СНЯТИЕ ВЕРХНЕЙ КРЫШКИ
Для использования верхней внутренней панели снимите верхнюю крышку.

text_image
Верхняя крышка Шестигранный ключ (в комплекте)(пример: HDA-V90)

ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Прежде чем приступить к подключению, убедитесь, что все аудиоустройства отключены от источника питания.

text_image
HDA-M80 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ HDA-M80 GND REM BATT 30A 30A 30A INPUT LEVEL LO HI (R) PREDUT (L) (R) REMOTE BASS CONTROL SUB SUB E HDA-F60 ② ③ ④ ⑥ HDA-F60 GND REM BATT 35A 35A INPUT LEVEL LO HI (R) CH-3 (L) CH-1 CH-4 (R) CH-2 INPUT CH-3/4 LEVEL CONTROL (R) (CH-4) (L) CH-3 (R) CH-2 (L) CH-1 BRIDGED BRIDGED HDA-V90 ② ③ ④ ⑥ HDA-V90 GND REM BATT 30A 30A 30A INPUT LEVEL LO HI (R) CH-3 (L) CH-1 CH-4 (R) CH-2 INPUT REMOTE BASS CONTROL SUB SUB (R) CH-4 (L) CH-3 (R) CH-2 (L) CH-1 BRIDGED BRIDGED ⑧ ⑨ *1 ⑩ *3.4 ⑪ Внешний предохранитель*2 (+) (-) Шасси транспортного средства*1 Для получения дополнительной информации о необходимом размере проводов см. прилагаемые "Предостережения относительно подключения проводов подачи питания" и "Предостережения относительно проводов подачи питания" (стр. 18), а затем используйте провода указанного размера.
*2 Обязательно подсоедините внешний предохранитель (например, блок предохранителей, автоматический выключатель) к выводу аккумулятора (как можно ближе к его положительной (+) клемме). Подсоедините внешний предохранитель такой же или немного большей нагрузки по сравнению с общей суммой нагрузки предохранителей усилителя.
Для получения дополнительной информации о номинале плавкого предохранителя устройства см. раздел "Вывод аккумулятора (9)" (стр. 5).
*3 Подключите все оборудование к одной и той же точке заземления, стараясь сделать провод максимально коротким.
*4 Для безопасного подключения вывода заземления используйте уже установленный винт.
Предотвращение внешних шумов в аудиосистеме
- Расположите устройство и проложите провода на расстоянии не менее чем 10 см от электропроводки транспортного средства.
• Выводы аккумулятора должны проходить как можно дальше от других проводов. - Надежно подсоедините провод заземления к участку оголенного металла (при необходимости удалите краску, грязь или смазку) на шасси транспортного средства.
- При установке дополнительного шумоподавителя подключайте его как можно дальше от данного устройства. Дилеры Alpine могут предложить различные модели шумоподавителей. Обращайтесь к ним за более подробными сведениями.
- Ваш дилер Alpine может предоставить вам самые точные сведения о мерах подавления шума. Обратитесь к нему за дополнительными сведениями.
① Клемма источника питания
② Предохранитель
HDA-M80/HDA-V90 30 A x 3
HDA-F60....35 A x 2
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к пожару или поражению электрическим током.
③ Переключатель уровня входа динамика
Переключите в соответствии с режимом входа динамика.
INPUT LEVEL

a) При подключении входа
динамика с помощью
удлинительных кабелей RCA (приобретаются отдельно) установите переключатель в положение "LO".
INPUT LEVEL

b) При подключении входа
динамика с помощью кабелей- переходников динамик-RCA (приобретаются отдельно) установите переключатель в положение "HI".
④ Входные разъемы RCA
Подключите эти разъемы к внешним выходам линии на главном блоке с помощью удлинительных кабелей RCA или кабеля- переходника динамик-RCA (приобретается отдельно). Обязательно придерживайтесь указаний по правильному подключению каналов; левый - к левому, а правый - к правому.
⑤ Разъемы предвыхода (только HDA-M80)
Эти разъемы обеспечивают выход уровня линии. Это идеальный выход для второго усилителя сабвуфера. Он является полнодиапазонным, и на него не влияет разделительный фильтр.
⑥ Дистанционное управление низкими частотами (Опционально)
Подключите блок дистанционного управления низкими частотами RUX-KNOB или RUX-KNOB.2 (продается отдельно) для удаленной настройки уровня выходного сигнала. Он не служит заменой соответствующей настройки уровня усиления между усилителем и главным блоком.
• HDA-F60 поддерживает только RUX-KNOB.2.
⑦ Клеммы выходов динамиков
8 Разъем для аккумулятора
Подсоедините провод аккумулятора, дистанционного включения и вывода заземления (согласно иллюстрации) к разъему для аккумулятора.
Вставьте штепсели в клемму 1.
- Подробнее о подключении см. в разделе "Меры предосторожности при подключении проводов" (стр. 6).
⑨ Вывод аккумулятора (приобретается дополнительно)
Обязательно подсоедините внешний предохранитель (например, блок предохранителей, автоматический выключатель) к выводу аккумулятора (как можно ближе к его положительной (+) клемме). Этот плавкий предохранитель используется для защиты электрооборудования транспортного средства в случае короткого замыкания. См. следующие требования к значениям плавкого предохранителя: HDA-M80/HDA-V90.... предохранитель на 90 ампер HDA-F60 .... предохранитель на 70 ампер
- Для получения дополнительной информаций о необходимом размере проводов см. прилагаемые "Предостережения относительно подключения проводов подачи питания" и "Предостережения относительно проводов подачи питания" (стр. 18), а затем используйте провода указанного размера.
⑩ Провод дистанционного включения (приобретается дополнительно)
Подключите этот провод к проводу дистанционного включения (только положительный триггер, (+) 12 В) главного блока. Если провод дистанционного включения недоступен, см. альтернативный способ в разделе "КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ПОДКЛЮЧЕНИЯ" (стр. 7).
- При подключении выходов динамиков головного устройства к этому устройству с помощью кабеля- переходника динамик- RCA (приобретается отдельно) не нужно подключать провод дистанционного включения функции "ДИСТАНЦИОННОЕ ОБНАРУЖЕНИЕ" данного устройства. Но следует помнить, что функция "ДИСТАНЦИОННОЕ ОБНАРУЖЕНИЕ" может не работать при подключении определенных источников сигнала. В таком случае подключите провод дистанционного включения к проводу питания (вспомогательное питание) в положении АСС.
⑪ Вывод заземления (приобретается дополнительно)
Надежно подключите этот вывод к участку оголенного металла на шасси автомобиля. Проверьте, действительно ли эта точка является заземлением, проверив целостность подключения между этой точкой и отрицательной (–) клеммой аккумулятора автомобиля. Подключите все аудиокомпоненты к одной точке заземления на корпусе автомобиля, чтобы избежать петлевого заземления, стараясь сделать провод как можно более коротким.
- Для получения дополнительной информации о необходимом размере проводов см. прилагаемые "Предостережения относительно подключения проводов подачи питания" и "Предостережения относительно проводов подачи питания" (стр. 18), а затем используйте провода указанного размера.
12 Разъем для динамика
Выполните подключение выходных проводов динамиков (+)/(-) к разъему для динамика. Вставьте штепсели в клемму 7.
- Подробнее о подключении см. в разделе "Меры предосторожности при подключении проводов" (стр. 6). Обязательно придерживайтесь указаний по правильному подключению выходов и полярности динамика относительно других динамиков в системе. Подключайте положительный выход к положительной клемме динамика, а отрицательный выход - к отрицательной клемме.
О входных/выходных клеммах сабвуфера (только HDA-M80/HDA-V90)
- Для входного сигнала используется режим стерео, а для выходного - режим моно.
• В некоторых случаях для оптимального звучания низких частот следует переключить полярность сабвуфера (изменение мест подключений положительного и отрицательного контакта к сабвуферу).
О мостовых соединениях
В мостовом режиме подключите левый положительный выход к левой положительной клемме на динамике, а правый отрицательный выход - к отрицательной клемме. Не используйте отрицательные клеммы (–) динамика в качестве общего провода между левым и правым каналами.
ПРИМЕЧАНИЯ
- Не подключайте отрицательную клемму (–) динамика к шасси автомобиля.
Меры предосторожности при подключении проводов
При использовании кабелей сторонних производителей (провод питания) для упрощения соединения используйте винты из комплекта поставки. Процедура подключения описана ниже. Если у вас есть сомнения по поводу этого соединения, обратитесь к своему дилеру.
-
Проверьте размер провода.
-
Для получения дополнительной информации о необходимом размере проводов см. прилагаемые
"Предостережения относительно подключения проводов подачи питания" и "Предостережения относительно проводов подачи питания" (стр. 18), а затем используйте провода указанного размера. -
Если калибр используемого провода неизвестен, обратитесь к дилеру.
-
Снимите изоляцию с концов выводов провода примерно на 7 – 10 мм.

text_image
7 - 10 мм Скрутите концы проводов Конец провода устройстваПРИМЕЧАНИЯ
- Если очищенная часть провода слишком коротка, соединение может быть плохим, что приведет к неправильной работе или прерываниям звука.
-
С другой стороны, если вы очистите слишком длинную часть провода, может произойти короткое замыкание.
-
Затяните шестигранный винт с помощью шестигранного ключа (большого или малого) (в комплекте) для фиксации провода.
Прежде чем выполнять это соединение, с помощью изоляционной сжимающейся трубки изолируйте открытую часть провода рядом с клеммой.

text_image
8 Разъем для аккумулятора 9 Вывод аккумулятора 10 Провод дистанционного включения 11 Вывод заземления Шестигранный ключ 12 Разъем для динамика Клеммы выходов динамиков (+) Клеммы выходов динамиков (-)ПРИМЕЧАНИЯ
- Обязательно используйте шестигранный винт, прикрепленный к разъему для аккумулятора или разъему для динамика.
- Из соображений безопасности подключайте выводы аккумулятора в последнюю очередь.
- Чтобы избежать отсоединения выводов или падения блока, не переносите блок, держа его за провода.
КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Чтобы убедиться в правильности подключений главного блока, проверьте следующее:
Провод дистанционного включения
a. На главном блоке нет вывода для
дистанционного включения или провода
питания антенны.
b. Провод питания антенны главного блока активируется только при включенном радио (выключается в режиме использования кассет или CD-дисков).
с. Провод питания антенны главного блока является выходом логического уровня (+) 5 В, отрицательным триггером (тип заземления) или не может поддерживать (+) 12 В при соединении с другим оборудованием, кроме питания антенны автомобиля.
Если вы обнаружите хотя бы одно из указанных выше условий, провод дистанционного включения усилителя HDA-M80/HDA-F60/HDA-V90 необходимо подсоединить к переключаемому источнику питания (стартеру) в автомобиле. Обязательно используйте предохранитель 3 А как можно ближе к этому отводу стартера. При таком способе подключения усилитель HDA-M80/HDA-F60/HDA-V90 будет включаться и оставаться включенным, пока включен переключатель стартера.
Если вас это не устраивает, на проводе включения HDA-M80/HDA-F60/HDA-V90, кроме упомянутого выше предохранителя 3 А, можно установить однополюсный переключатель SPST (Single Pole, Single Throw). В последствии этот переключатель будет использоваться для включения (и выключения) устройства HDA-M80/HDA-F60/HDA-V90. Поэтому данный переключатель следует устанавливать таким образом, чтобы он был доступен водителю. Обязательно выключайте этот переключатель, когда автомобиль заглушен. В противном случае усилитель будет оставаться включенным и разряжать аккумулятор.
1 Синий/белый
2 Питание антенны
3 Провод дистанционного включения
4 Ведет к проводам дистанционного включения других компонентов Alpine
5 Переключатель SPST (опциональный)
6 Предохранитель (3 А)
7 Как можно ближе к отводу стартера автомобиля
8 Источник зажигания

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
style A fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style B fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style C fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style D fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style E fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style F fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style G fill:#000,stroke:#000,color:#fff
style H fill:#000,stroke:#000,color:#fff
- Для настройки каждого из переключателей отключите питание и вставьте маленькую отвертку или другой подобный инструмент перпендикулярно в переключатель.
- Для использования верхней внутренней панели снимите верхнюю крышку. См. раздел "СНЯТИЕ ВЕРХНЕЙ КРЫШКИ" (стр. 3).
HDA-M80

text_image
0 ① 15 20 MIN (Hz) 40 ② 80 60 120 50 (Hz) -180 400 ③ +6 0 (dB) +12 ④ NOM MIN MAXHDA-F60

flowchart
graph TD
A["OFF HP LP FILTER"] --> B["FREQ. (Hz) 80 120 60 50 400"]
B --> C["NOM MIN MAX"]
C --> D["GAIN"]
D --> E["1/2 INPUT CHANNEL"]
E --> F["CHANNEL-3/4"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
HDA-V90

text_image
CHANNEL 3/4 OFF ON HP FILTER FREQ.(Hz) 80 60 50 120 -180 400 NOM MIN MAX 7 1/2 INPUT CHANNEL CHANNEL-/2 OFF ON HP FILTER FREQ.(Hz) 80 60 50 120 -180 -400 4 GAIN MIN MAX SUBWOOFER 15 20 30 40 10 15 SUBSONIC(Hz) 80 60 50 120 -180 -400 +6 0 BASS EQ(dB) +12 NOM MIN MAX 1+2+3+4 GAIN INPUT CHANNEL 9① Инфразвуковой фильтр (только HDA-M80/HDA-V90)
Инфразвуковой фильтр предназначен для отсечения ультранизких частот входного сигнала до его усиления.
Это требуется по нескольким причинам:
– Для защиты динамиков, которые слишком малы или не в состоянии воспроизвести ультранизкие частоты.
– Для экономии питания, которое требуется для воспроизведения неслышимых звуков.
– Для защиты сабвуферов с фазоинверторами от чрезмерного отклонения ниже частотной настройки.
② Регулятор частоты разделения (LP FILTER) (только HDA-M80/HDA-V90)
Используйте этот элемент управления для настройки частоты разделения в диапазоне от 50 до 400 Гц.
③ Регулятор коррекции низких частот (только HDA-M80/HDA-V90)
Настройка воспроизведения низких частот путем усиления до +12 дБ при частоте 50 Гц.
④ Регулятор усиления входного сигнала
Установите регулятор усиления входного сигнала на устройстве HDA-M80/HDA-F60/HDA-V90 в минимальное положение. Используя в качестве источника CD с динамичной музыкой, увеличивайте громкость на главном блоке до появления искажений в звуке. Затем уменьшите громкость на 1 деление (или до исчезновения искажений). Теперь снова увеличивайте коэффициент усиления, пока не появятся искажения в звуке из динамиков. Для оптимальной настройки усиления немного снизьте коэффициент усиления, чтобы искажения звука исчезли.
⑤ Переключатель режима разделительного фильтра (только HDA-F60)

a) Установите в положение "OFF", если усилитель будет использоваться для широкополосных динамиков или если будет использоваться внешний электронный разделительный фильтр. Широкополосный звук будет выводиться на динамики без ослабления высоких или низких частот.

b) Установите в положение "НР", если усилитель используется для системы высокочастотных или среднечастотных динамиков. Частоты ниже точки разделения будут ослабляться до 12 дБ/окт.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• В этом случае максимальный уровень усиления низких частот снижается.

с) Установите в положение "LP", если усилитель будет использоваться для сабвуфера. Частоты выше точки разделения будут ослабляться до 12 дБ/окт.
⑥ Регулятор частоты разделения (только HDA-F60/HDA-V90)
Используйте этот элемент управления для настройки частоты разделения в диапазоне от 50 до 400 Гц.
⑦ Переключатель входного канала (CHANNEL-3/4) (только HDA-F60/HDA-V90)

a) Этот переключатель позволяет устанавливать 2-канальный или 4-канальный режимы входа. При установке значения "1/2" сигнал будет воспроизводиться с СН-1/2 и отправляться на СН-3/4, что позволяет устранить потребность в У-адаптерах.

b) Если этот переключатель установлен в положение "3/4", то оба входа (СН-1/2 и СН-3/4) будут независимыми. Для этого режима необходим 4-канальный источник.
⑧ Переключатель режима разделительного фильтра (только HDA-V90)

a) Установите в положение "OFF", если усилитель будет использоваться для широкополосных динамиков или если будет использоваться внешний электронный разделительный фильтр. Широкополосный звук будет выводиться на динамики без ослабления высоких или низких частот.

b) Установите в положение "ON", если усилитель используется для системы высокочастотных или среднечастотных динамиков. Частоты ниже точки разделения будут ослабляться до 12 дБ/окт.
ПРИМЕЧАНИЯ
• В этом случае максимальный уровень усиления низких частот снижается.
⑨ Переключатель входного канала (SUBWOOFER) (только HDA-V90)

a) Когда переключатель переведен в положение "1+2+3+4", все сигналы будут смешаны и выведены из сабвуфера. Данный параметр отправляет сигнал на канал сабвуфера, когда доступны только 4 канала ввода.

b) При установке этого переключателя в положение "SUB" будет выполнена отправка сигнала на входах SUB в сабвуфер устройства HDA-V90.
Об индикаторе питания

text_image
Индикатор питанияЗагорается, если включено питание.
Гаснет, если питание выключено.
| Цвет индикатора Состояние Решение | ||
| Синий Схема усилитея работает нормально. | ||
| Красный (мигает) | Высокая рабочая температура. | Уменьшите громкость главного блока (входной сигнал).Снизьте температуру в салоне автомобиля до нормального уровня.Индикатор изменит цвет на синий. |
| Красный Схема усилителя неисправна.Произошло короткое замыкание, или слишком высокий питающий ток. | Выключите питание и устраните причину.Затем включите устройство и убедитесь, что индикатор изменил цвет на синий.Если он остается красным, выключите устройство и обратитесь к своему дилеру. | |
| Слишком высокая рабочая температура. | ||
| Слишком высокое напряжение источника питания. | ||
СХЕМЫ СИСТЕМЫ
Перед выполнением подключения проверьте общее значение сопротивления динамика, подключенного к устройству. По любым вопросам обращайтесь к ближайшему дилеру Alpine.
Базовая схема соединений для HDA-M80
13 Главный блок и др.
14 Передний выход
15 Задний выход
16 Выход сабвуфера
17 Передние динамики
18 Задний динамик
19 Сабвуфер
20 Сабвуфер с двойной звуковой катушкой
21 Удлинительный кабель RCA (приобретается дополнительно)
22 Кабель-переходник динамик-RCA (приобретается дополнительно)
23 Y-адаптер (приобретается дополнительно)
Система сабвуфера

text_image
HDA-M80 1 7 30A 30A 30A GND BATT INPUT L (L) PREOUT (L) REMOTE BASS CONTROL SUM SUB [LO] [LO] 21* (R) (R) (R) (R) (R) (R) 12 19 19 16* 13 10 8 11 9 13 Система из 1 сабвуфера Система из 2 сабвуферов (MONO)* Если на подключенном главном блоке отсутствуют выход динамиков и невозможно использовать удлинительные кабели RCA (21), можно использовать кабель-переходник динамик-RCA (22) (приобретается дополнительно). Подробнее о выполнении подключения см. в разделе "О подключении к схеме подключения уровня динамиков" (стр. 17).
Система сабвуфера с двойной звуковой катушкой

text_image
HDA-MBO 30A 30A 30A INPUT PREOUT OUTPUT LEVEL (1) (2) (3) REMOTE BASS CONTROL SUB SUB GND REM BATT См. раздел "Система сабвуфера" (стр. 11). 12 Параллельное подключение 20 12 Последовательное подключение 20* При использовании последовательного подключения питающий провод сабвуфера с двойной звуковой катушкой (20) можно подключить к любой из клемм (+)/(-) разъема для динамика (12)
Система из нескольких моноканальных усилителей (пример подключения к HDA-F60)

text_image
HDA-M80 HDA-F60 1 2 3 [LO] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30A 30A 30A INPUT LEVEL LO HI (R) PREDUT REMOTE BASS CONTROL SUB SUB R L CH-3/4 LEVEL CONTROL CH-4 CH-2 INPUT CH-3 CH-1 CH-4 CH-3 CH-2 CH-1 R L R L GND REM BATT INPUT LEVEL LO HI CH-4 CH-2 INPUT BRIDGED-BB BRIDGED-BB- Подробнее о переключателе входного канала (⑦) устройства HDA-F60 см. в разделе "Базовая схема соединений для HDA-F60" (стр. 13).
Базовая схема соединений для HDA-F60
13 Главный блок и др.
14 Передний выход
15 Задний выход
16 Выход сабвуфера
17 Передние динамики
18 Задний динамик
19 Сабвуфер
20 Сабвуфер с двойной звуковой катушкой
21 Удлинительный кабель RCA (приобретается дополнительно)
22 Кабель-переходник динамик-RCA
(приобретается дополнительно)
23 Y-адаптер (приобретается дополнительно)
Для устройства HDA-F60 измените настройку переключателя входного канала (⑦) в соответствии с количеством каналов входа динамика.
| 4-канальный вход:14-канальный вход:14 | ||
| 7 | ![]() | ![]() |
Система из 4 динамиков

text_image
1 2 3 [LO] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15* 16 17 HDA-F50 CH-3 (L) CH-1 (R) CH-2 (R) CH-3/4 LEVEL CONTROL CH-4 (L) CH-3 (R) CH-2 (L) CH-1 (R) CH-4 (L) CH-3 (R) CH-2 (L) CH-1 (R) CH-4 (L) CH-3 (R) CH-2 (L) CH-1 (R) CH-4 (L) CH-3 (R) CH-2 (L) CH-1 (R) CH-4 (L) CH-3 (R) CH-2 (L) CH-1 (R) CH-4* Если на подключенном главном блоке отсутствуют выход динамиков и невозможно использовать удлинительные кабели RCA (21), можно использовать кабель-переходник динамик-RCA (22) (приобретается дополнительно). Подробнее о выполнении подключения см. в разделе "О подключении к схеме подключения уровня динамиков" (стр. 17).
Система из 2 динамиков и 1 сабвуфера (мостовые соединения)

text_image
HDA-F60 35A 35A CH-3 CH-1 CH-4 CH-2 INPUT LEVEL LO HI CH-3/4 LEVEL CONTROL (R) (L) (R) (L) CH-4 CH-3 CH-2 CH-1 INPUT (R) (R) (R) (R) Cm. раздел "Система из 4 динамиков" (стр. 13). 12 12 19 R L 17Система из 2 динамиков (мостовые соединения)

text_image
HDA-F60 35A 35A GND REM BATT INPUT LEVEL LO HI CH-3 CH-1 (CH-4) (L) CH-1 CH-4 CH-2 CH-3/4 LEVEL CONTROL INPUT (R) (B) (R) (CH-4) (L) CH-3 (R) CH-2 (L) CH-1 (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B)Базовая схема соединений для HDA-V90
13 Главный блок и др.
14 Передний выход
15 Задний выход
16 Выход сабвуфера
17 Передние динамики
18 Задний динамик
19 Сабвуфер
20 Сабвуфер с двойной звуковой катушкой
21 Удлинительный кабель RCA (приобретается дополнительно)
22 Кабель-переходник динамик-RCA (приобретается дополнительно)
23 Y-адаптер (приобретается дополнительно)
Для устройства HDA-V90 измените настройку переключателя входного канала (⑦)/(⑨) в соответствии с количеством каналов входа динамика.
| 5-канальный вход:1415163-канальный вход:2-канальный вход: | 14 | ||
| 7 | [3/4] [1/2]1/2 3/4INPUT CHANNEL | 1/2 3/4INPUT CHANNEL | |
| 9 | [SUB]1+2+3+4 SUBINPUT CHANNEL | [1+2+3+4]1+2+3+4 SUBINPUT CHANNEL | |
Система из 4 динамиков и сабвуфера

text_image
HDA-V90 ⑦ ⑦ ③ [LO] SUB (L) CH-3 CH-1 RCH-4 CH-3 CH-2 CH-1 REMOTE BASS CONTROL SUB SUB (R) CH-4 CH-3 CH-2 CH-1 (R) RCH-4 (R) CH-4 (R) CH-3 (R) CH-2 (R) CH-1 (R) CH-4 (R) CH-3 (R) CH-2 (R) CH-1 (R) CH-4 (R) CH-3 (R) CH-2 (R) CH-1 (R) CH-4 (R) CH-3 (R) CH-2 (R) CH-1 (R) CH-4 (R) CH-3 (R) CH-2 (R) CH-1 (R) CIRI ⑧ ⑪ ⑨ ⑩ ⑬ ⑬* ⑮* ⑯* ⑰* ⑱* ⑲* ⑳* ㉑* ㉒* ㉓* ㉔* ㉕* ㉖* ㉗* ㉘* ㉙* ㉚* ㉛* ㉜* ㉝* ㉞* ㉟* ㉞* ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* (L) ㉟* (R) ㉟* ((L)) ㉟* ((R)) ㉟* ((L)) ㉟* ((R)) ㉟* ((L)) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* (R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉟* ((L) ㉟* ((R) ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㉞* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊱* ㊶* ㊻ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬* Если на подключенном главном блоке отсутствуют выход динамиков и невозможно использовать удлинительные кабели RCA (21), можно использовать кабель-переходник динамик-RCA (12) (приобретается дополнительно). Подробнее о выполнении подключения см. в разделе "О подключении к схеме подключения уровня динамиков" (стр. 17).
Система из 4 динамиков и сабвуфера с двойной звуковой катушкой

text_image
HDA-V90 GND REM BATT 30A 30A 30A INPUT LEVEL (0, 1) SUB (L) CH-3 (L) CH-1 SUB (R) CH-4 (R) CH-2 INPUT REMOTE BASS CONTROL SUB SUB (R) CH-4 (L) CH-3 (R) CH-2 (L) CH-1 E-BRI ED-BRI Parallельное подключение Последовательное подключение См. раздел "Система из 4 динамиков и сабвуфера" (стр. 15) 12 12 12 17 18 R L R L* При использовании последовательного подключения питающий провод сабвуфера с двойной звуковой катушкой (20) можно подключить к любой из клемм (+)/(-) разъема для динамика (12)
Система из 2 динамиков и 2 сабвуферов (MONO) (мостовые соединения)

text_image
HDA-V90 GND REM BATT 30A 30A 30A SUB CH-3 CH-1 INPUT LEVEL LO HI SUB (L) (L) SUB (R) (R) INPUT CH-4 CH-2 REMOTE BASS CONTROL SUB SUB (R) (L) (R) (L) CH-4 CH-3 CH-2 CH-1 BRI ED-(E) BRI ED-(E) См. раздел "Система из 4 динамиков и сабвуфера" (стр. 15). 12 12 12 19 19 R L 17■ О подключении к схеме подключения уровня динамиков
При подключении с использованием кабеля- переходника динамик- RCA (2) приобретается дополнительно), установите переключатель уровня входа динамика (3) в положение "HI".
Пример: HDA-F60

flowchart
graph TD
A["13"] --> B["Клеммы задних выходов динамиков (R)"]
A --> C["Клеммы задних выходов динамиков (L)"]
A --> D["Клеммы передних выходов динамиков (R)"]
A --> E["Клеммы передних выходов динамиков (L)"]
B --> F["INPUT LEVEL L0 HI"]
C --> G["+"]
D --> H["+"]
E --> I["+"]
F --> J["CH-3 CH-1"]
G --> K["CH-4 CH-2"]
H --> L["22 22 22 22"]
I --> M["22 22 22 22"]
J --> N["4 Входные разъемы RCA"]
K --> N
L --> N
M --> N
N --> O["HI"]
- Не перепутайте выходные провода динамиков на стороне главного блока, подключенные к этому устройству.
Передний выход динамиков (L)/(R) подключается в CH1/CH2, задний выход динамиков (L)/(R) подключается в CH3/CH4 - При использовании "Схемы подключения входов динамиков" не требуется подключать провод дистанционного включения благодаря наличию в данном изделии функции "ДИСТАНЦИОННОЕ ОБНАРУЖЕНИЕ". Но следует помнить, что функция "ДИСТАНЦИОННОЕ ОБНАРУЖЕНИЕ" может не работать при подключении определенных источников сигнала. В таком случае подключите провод дистанционного включения к проводу питания (вспомогательное питание) в положении АСС.
Важные замечания по поводу мостового подключения усилителя
Может иметь место низкий уровень выходного сигнала, если подключен всего один входной канал. У-адаптер не требуется, если выход двухпроводной моно- или стереолинии используется для обоих входов усилителя, подключенного путем мостового соединения.

Правильное подключение

text_image
13 Один сигнал Один сигнал 21 23 CH-3 (L) CH-1 CH-4 (R) CH-2 INPUT
Сделано в Китае

text_image
13 CH-3 (L) CH-1 (0) CH-4 CH-2 INPUT 21■ Предостережения относительно проводов подачи питания
Используйте провод указанного размера и длины в соответствии с общим номиналом плавкого предохранителя устанавливаемого усилителя.
Для получения дополнительной информации о необходимом размере провода см. прилагаемые "Предостережения относительно подключения проводов подачи питания" и следующий пример подключения.
Пример подключения при установке одного усилителя
- Если длина провода от усилителя до аккумулятора транспортного средства составляет 5 м Размер используемого провода для (A): 21 мм²
- Номинал внешнего предохранителя: это значение должно быть больше или равно номиналу плавкого предохранителя усилителя
HDA-M80/HDA-V90: больше или равно 90 А
HDA-F60: больше или равно 70 А

flowchart
graph LR
A["Yucilitely"] -->|⑨ (+)| B["Wassini transport"]
A -->|⑪ (-)| B
B --> C["Внешний предохранитель"]
C --> D["+"]
C --> E(-)
B --> F["Шасси транспортного средства"]
F --> G["Аккумулятор транспортного средства"]
Пример подключения при установке двух усилителей с плавким предохранителем номиналом 90 А и одного усилителя с плавким предохранителем номиналом 70 А
- Если длина провода от каждого усилителя до распределительного блока составляет 1 м Размер используемого провода для (В): 21 мм² (или 8 мм²)
- Если длина провода от распределительного блока до аккумулятора транспортного средства составляет 4 м
Размер используемого провода для (C): 53 мм²
- Номинал внешнего предохранителя: это значение должно быть больше или равно общему номиналу плавкого предохранителя установленных усилителей
90 A + 90 A + 70 A = больше или равно 250 A

flowchart
graph LR
A["Усилитель (пример: 90 А)"] --> B["⑨ (+)"]
A --> C["⑪ (-)"]
D["Усилитель (пример: 90 А)"] --> E["⑨ (+)"]
D --> F["⑪ (-)"]
G["Усилитель (пример: 70 А)"] --> H["⑨ (+)"]
G --> I["⑪ (-)"]
B --> J["Внешний предохранитель"]
C --> J
E --> J
F --> J
H --> J
J --> K["(+)<br>(-)"]
L["Распределительный блок"] --> M["Шасси транспортного средства"]
N["Аккумулятор транспортного средства"] --> K
ПРИМЕЧАНИЯ
- Если длина кабелей питания и заземления превышает 1 м или если подключено несколько усилителей, следует использовать распределительный блок.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
HDA-M80
| Производительность | ||
| Выходная мощность | На канал, номинальное значение: 4 Ом, 14,4 В 500 Вт RMS x 1 | |
| На канал, номинальное значение: 2 Ом, 14,4 В 800 Вт RMS x 1 | ||
| Общее гармоническое искажение + шум | Номинальное значение: 10 Вт, 4 Ом ≤0,02% | |
| Номинальное значение: номинальная мощность 4 Ом ≤0,07% | ||
| Отношение сигнал/шум | IHF A-wtd + AES-17Номинальное значение: 1 Вт, 4 Ом | >83 дБ |
| IHF A-wtd + AES-17Номинальное значение: номинальная мощность 4 Ом | >107 дБ | |
| Частотная характеристика | +0/-3 дБ, номинальное значение: 1 Вт, 4 Ом 8 Гц – 400 Гц | |
| +0/-1 дБ, номинальное значение: 1 Вт, 4 Ом 10 Гц – 300 Гц | ||
| Коэффициент затухания | Номинальное значение: 10 Вт, 4 Ом при 100 Гц >1500 | |
| Управление | ||
| Чувствительность на входе | Вход RCAHоминальное значение: номинальная мощность 4 Ом | Hi: 0,4 – 10 BLo: 0,1 – 4,0 В |
| Разделительный фильтр | Переменный фильтр высоких/низких частот | Фильтр низких частот:50 Гц – 400 Гц(-24 дБ/окт.) |
| Переменный инфразвуковой фильтр | 8 Гц – 40 Гц(-24 дБ/окт.) | |
| Эквалайзер Коррекция низких частот (управление частотой = 50 Гц) | от 0 до +12 дБ(переменный) | |
| Уровень дистанционного управления* | Линейное затухание от 0 до -20 дБ | |
| Общие | ||
| Входное полное сопротивление >10 кОм | ||
| Выход предусилителя Переход входа CH-1/2, буферизованный Макс. 4 В | ||
| Габариты | Ширина | 291 мм |
| Высота | 53,5 мм | |
| Глубина | 189,5 мм | |
| Вес | 3,7 кг | |
* Требуется дополнительное устройство RUX-KNOB или RUX-KNOB.2.
ПРИМЕЧАНИЯ
- Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.
| Производительность | ||
| Выходная мощность | На канал, номинальное значение: 4 Ом, 14,4 В 100 Вт RMS x 4 | |
| На канал, номинальное значение: 2 Ом, 14,4 В 150 Вт RMS x 4 | ||
| Мостовое, номинальное значение: 4 Ом, 14,4 В | 300 Вт RMS x 2 | |
| Общее гармоническое искажение + шум | Номинальное значение: 10 Вт, 4 Ом ≤0,02% | |
| Номинальное значение: номинальная мощность 4 Ом ≤0,07% | ||
| Отношение сигнал/шум | IHF A-wtd + AES-17Номинальное значение: 1 Вт, 4 Ом | >87 дБ |
| IHF A-wtd + AES-17Номинальное значение: номинальная мощность 4 Ом | >106 дБ | |
| Частотная характеристика | +0/-3 дБ, номинальное значение: 1 Вт, 4 Ом 10 Гц – 60 кГц | |
| +0/-1 дБ, номинальное значение: 1 Вт, 4 Ом 15 Гц – 30 кГц | ||
| Коэффициент затухания | Номинальное значение: 10 Вт, 4 Ом при 100 Гц >500 | |
| Управление | ||
| Выбор входа | Выбираемый входной сигналКонфигурация (2-канальный/4-канальный вход) | СН-3/4:СН-1/2 или СН-3/4 |
| Чувствительность на входе | Вход RCАНоминальное значение: номинальная мощность 4 Ом | Hi: 0,5 – 10 BLo: 0,2 – 4,0 В |
| Разделительный фильтр | Переменный фильтр высоких/низких частот | 50 Гц – 400 Гц(-12 дБ/окт.) |
| Уровень дистанционного управления* | Линейное затухание от 0 до -20 дБ | |
| Общие | ||
| Входное полное сопротивление >10 кОм | ||
| Габариты | Ширина 291 мм | |
| Высота 53,5 мм | ||
| Глубина 189,5 мм | ||
| Вес 3,8 кг | ||
* Требуется дополнительное устройство RUX-KNOB.2.
ПРИМЕЧАНИЯ
- Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.
- Для воспроизведения источников звука высокого разрешения необходимо, чтобы все аудиосистемы были устройствами, совместимыми со звуком высокого разрешения.
| CH-1/2/3/4 SUBWOOFER | |||
| Производительность | |||
| Выходная мощность | На канал, номинальное значение: 4 Ом, 14,4 В | 75 Вт RMS x 4 300 Вт | RMS x 1 |
| На канал, номинальное значение: 2 Ом, 14,4 В | 100 Вт RMS x 4 500 Вт | RMS x 1 | |
| Мостовое, номинальное значение: 4 Ом, 14,4 В | 200 Вт RMS x 2 - | ||
| Общее гармоническое искажение + шум | Номинальное значение: 10 Вт, 4 Ом | ≤0,02% ≤0,02% | |
| Номинальное значение: номинальная мощность 4 Ом | ≤0,07% ≤0,07% | ||
| Отношение сигнал/шум | IHF A-wtd + AES-17Номинальное значение: 1 Вт, 4 Ом | >87 дБ >80 дБ | |
| IHF A-wtd + AES-17Номинальное значение: номинальная мощность 4 Ом | >105 дБ >104 дБ | ||
| Частотная характеристика | +0/-3 дБ, номинальное значение: 1 Вт, 4 Ом | 10 Гц - 60 кГц 8 Гц - 400 Гц | |
| +0/-1 дБ, номинальное значение: 1 Вт, 4 Ом | 15 Гц - 30 кГц 10 Гц - 300 Гц | ||
| Коэффициент затухания | Номинальное значение: 10 Вт, 4 Ом при 100 Гц | >500 >1000 | |
| Управление | |||
| Выбор входа | Выбираемый входной сигнал Конфигурация (2-канальный/4-канальный/6-канальный вход) | CH-3/4: CH-1/2 или CH-3/4 | CH-1+2+3+4или SUBWOOFER |
| Чувствительность на входе | Вход RCAНоминальное значение: номинальная мощность 4 Ом | Hi: 0,5 - 10 BLo: 0,2 - 4,0 B | Hi: 0,4 - 10 BLo: 0,1 - 4,0 B |
| Разделительный фильтр | Переменный фильтр высоких/низких частот | Фильтр высоких: 50 Гц - 400 Гц (-12 дБ/окт.) | Фильтр низких частот: 50 Гц - 400 Гц (-24 дБ/окт.) |
| Переменный инфразвуковой фильтр | - | 8 Гц - 40 Гц (-24 дБ/окт.) | |
| Эквалайзер | Коррекция низких частот (управление частотой = 50 Гц) | - | от 0 до +12 дБ (переменный) |
| Уровень дистанционного управления* | Линейное затухание - от 0 до -20 дБ | ||
| Общие | |||
| Входное полное сопротивление >10 кОм | |||
| Габариты | Ширина 291 мм | ||
| Высота | 53,5 мм | ||
| Глубина | 189,5 мм | ||
| Вес | 3,9 кг | ||
* Требуется дополнительное устройство RUX-KNOB или RUX-KNOB.2.
ПРИМЕЧАНИЯ
- Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.
- Для воспроизведения источников звука высокого разрешения необходимо, чтобы все аудиосистемы были устройствами, совместимыми со звуком высокого разрешения.
ООО «Компания Бонанза»
Информация о сервисных центрах
доступна на сайте www.alpine.ru
简体中文
目录
敬生……1
服务保养 2
附件 2
安装....3
拆卸顶盖....3
连接....4
连接检查表 7
开关设置 8
系统图....11
规格....19

