ARIETE 601 - Блендер

601 - Блендер ARIETE - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 601 ARIETE в формате PDF.

📄 84 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice ARIETE 601 - page 58
Просмотреть руководство : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Русский RU Українська UK

Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 601 - ARIETE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 601 бренда ARIETE.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 601 ARIETE

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности:

1. Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением

Вашей электрической сети.

2. Всегда отключайте прибор от сети, если он остается без присмотра, а

также перед сборкой, разборкой или очисткой. Выключайте прибор и отсо- единяйте его от сети, прежде чем устанавливать или демонтировать аксес- суары или приближаться к движущимся частям во время использования.

3. Не ставьте прибор вблизи источников отопления или на их поверхности.

4. При эксплуатации ставить прибор только на горизонтальные и устойчивые

5. Не оставляйте прибор под воздействием атмосферных явлений (дождя,

6. Электрический провод не должен касаться горячих поверхностей.

7. Прибор может быть использован лицами с ограниченными физическими,

сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний только при условии, что они находятся под контролем или прошли инструктаж по безопасному применению прибора и рискам, связанным с его использованием.

8. Прибор не может использоваться детьми. Храните прибор и его шнур в

недоступном для детей месте.

9. Дети не должны играть с прибором.

10. Никогда не погружать корпус мотора, электрическую вилку и провод в воду

или другие жидкости. Для их очистки использовать только влажную ткань.

11. Необходимо тщательно высушить руки, прежде чем нажимать и регулиро-

вать кнопки прибора и дотрагиваться до вилки провода и электрических

12. Держите шнур вдали от острых углов. Не наматывайте шнур вокруг прибора.

13. Не используйте прибор рядом с раковинами. Не дотрагивайтесь до работа-

ющего прибора мокрыми руками.

14. Перед использованием прибора убедитесь, что он полностью собран.

15. Не включайте прибор пустым.

17. Будьте очень осторожны при работе с ножами во избежание травм.

18. Не пользуйтесь прибором, если ножи повреждены.

19. Не используйте прибор для измельчения слишком твёрдых продуктов (

например, кубиков льда).

20. Прежде чем монтировать или демонтировать аксессуары, во время чистки

или когда прибор не используется, убедитесь, что вилка вынута из розетки.

21. Не вставляйте руки и металлические кухонные принадлежности (вилки,

ножи и т.д.) в движущиеся аксессуары.

22. Во время работы ножа убирайте длинные волосы и не надевайте широкую

23. Перед снятием корпуса мотора дождитесь полной остановки аксессуаров

(ножей), а затем выньте вилку из розетки.

24. Продолжительность непрерывной работы прибора ограничена 30 секун-

дами максимум. Дайте прибору остыть не менее 30 минут при комнатной температуре перед повторным применением во избежание перегрузки

25. Если нож не вращается или вращается с трудом, во избежание повреж-

дения прибора немедленно прекратите работу. Затем выключите прибор. Убедитесь, что в контейнере ничего не застряло, что пищевой продукт не слишком твердый или что контейнер не переполнен.

26. Прибор предназначен для измельчения и смешивания различных пище-

27. При отсоединении от электрической розетки браться руками непосред-

ственно за штепсель. Никогда не тянуть за провод для того, чтобы выта-

28. Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены, или

если оборудование имеет какие-либо дефекты. Если кабель питания поврежден, замените его другим кабелем или аналогичным устройством, доступным только в сервисном центре Ariete или уполномоченным техни- ческим специалистом Ariete.

29. Не оставлять прибор со свешивающимся шнуром в месте, доступном для

30. Для обеспечения безопасности прибора используйте только рекомендуе-

мые производителем запасные части и аксессуары.

31. Прибор предназначен для бытового использования и аналогичных при-

менений, таких как:RU

- кухонная зона для персонала магазинов, офисов и других рабочих поме-

- для использования клиентами гостиниц, мотелей и других видов разме-

- гостиницы типа «bed and breakfast». - кейтеринг и аналогичные виды деятельности без розничной торговли.

32. Данное устройство соответствует требованиям директив 2014/35/EU и

ЭМС 2014/30/EU и Регламенту (ЕС) № 1 935/2004 от 27/10/2004 на матери- алы, контактирующие с пищевыми продуктами.

33. В случае если Вы решили выбросить этот прибор, рекомендуется перере-

зать электрический провод для невозможности его дальнейшего использо- вания. Рекомендуется также обезвредить те части прибора, которые могут представлять опасность, в случае их использования детьми для своих игр.

34. Составные части упаковки не должны оставляться в местах, доступных

для детей, так как они могут представлять источник опасности.

В отношении правильной утилизации прибора в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU прочитайте информативный листок, прилагаемый к прибору.

36. Номинальная мощность зависит от измельчителя. Другие аксессуары

могут генерируют меньшую мощность.

37. Будьте осторожны при наливании в блендер горячей жидкости, так как она

может выплеснуться из прибора из-за внезапного испарения. СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС. 1) A Кнопка минимальной скорости B Кнопка турбо-скорости C Блок мотора D Мерный стакан E Ножка погружного блендера Только для Мод. 601/1: F Проволочный венчик G Вал для ножа-измельчителя H Чашка измельчителя I Нож-измельчитель L Крышка измельчителяRU

После удаления устройства из упаковки перед первым использованием тщательно промойте с мылом и водой все части, которые вступают в контакт с пищевыми продуктами. Даже если устройство не используется, отключайте его от электрической сети и дайте ему остыть перед монтажом или демонтажом комплектующих для осущест- вления чистки. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОГРУЖНОГО БЛЕНДЕРА - Установите блок мотора (C) на ножку (E): соедините две части вместе, совместив символ «замок открыт» на ножке со стрелкой на блоке мотора, и поверните блок мотора по часовой стрелке до щелчка (рис. 2). - Погружной блендер (E) можно использовать для приготовления соусов, супов, майонеза и молочных коктейлей. Проволочный венчик (Только для Мод. 601/1) - Установите блок мотора (C) на проволочный венчик (F): соедините две части вместе, совместив символ «замок открыт» на ножке со стрелкой на блоке мотора, и поверните блок мотора по часовой стрелке до щелчка. (рис. 2). - Венчик (F) используется для взбивания сливок и яичных белков, а также для мягкого теста. Инструкция по применению - После сборки прибора вставьте вилку в розетку, погрузите в пищу (рис. 3) и запустите его, нажав кнопку минимальной скорости (A). В зависимости от использования можно устано- вить максимальную скорость «Турбо», нажав соответствующую кнопку (B). Оптимальное использование прибора осуществляется через импульсный режим нажатием кнопки (A-B) через короткие промежутки времени (2-3 секунды). - Ручной блендер (E) можно использовать с прилагаемой мерной чашкой (D). Погружной блендер (E) также можно погружать непосредственно в кастрюлю с горячей пищей, пред- варительно сняв ее с огня, чтобы избежать перегрева. Во избежание разбрызгивания продуктов во время обработки рекомендуется использовать емкости с высокими краями, а также запускать и выключать прибор, когда он погружен в емкость с продуктами; также рекомендуется использовать его с перерывами, так как это единственный способ получить продукт лучшего качества и избежать ненужного перегрева двигателя прибора. Не обрабатывайте слишком горячие пищевые продукты во избежание ожогов. После выключения дождитесь остановки ножа, прежде чем вынимать прибор из продуктов и продолжать обработку.

Перед снятием корпуса мотора (C) дождитесь полной остановки ножа, а затем вынь- те вилку из розетки. - Поверните стержень ручного блендера (E) и снимите.RU

Если прибор не запускается, убедитесь, что вы правильно установили аксессуары. Не используйте прибор в кастрюле в контакте с источниками тепла. Всегда снимайте кастрюлю с источника тепла, ставьте ее на устойчивую и ровную поверхность и дайте ей остыть. Для получения однородной смеси при необходимости снимите пищу со стенки емко- сти и с помощью лопатки переместите к центру. Ножи очень острые, соблюдайте осторожность. Во избежание травм и повреждения оборудования всегда держите руки и кухонный инструмент подальше от движущихся ножей и дисков. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКСЕССУАРОВ ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ (Только для Мод. 601/1) - Установите нож (I) на вал (G) чашки (H) (Рис. 4).

Будьте очень осторожны при работе с ножами во избежание травм. НОЖ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ДО ВВОДА ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ. Перед снятием крышки подождите полной остановки ножа. - Нарежьте продукт на мелкие кусочки (1,5 x 1,5 см) и поместите их в чашку (H). - Закройте чашку (L) крышкой (H) и поверните ее по часовой стрелке до полной фиксации (Рис. 5). Убедитесь, что верхняя часть ножа (I) правильно вошла в корпус на основании крышки.

Перед использованием прибора убедитесь, что ножи и крышка правильно монтиро-

- Поместите блок мотора (C) на крышку (L). Совместите символ «замок открыт» на крышке со стрелкой на блоке мотора и поверните блок мотора по часовой стрелке до щелчка (рис. 6). - После сборки включите прибор, нажав кнопку минимальной скорости (А). Только через несколько секунд, в зависимости от типа приготовления и продукта, можно установить мак- симальную скорость «Турбо», нажав соответствующую кнопку (B). Оптимальное использование прибора осуществляется через импульсный режим нажатием кнопки (A-B) через короткие промежутки времени (2-3 секунды).

Если прибор не работает, убедитесь, что вы правильно установили аксессуары. - Для получения мелкого и однородного фарша при необходимости снимайте продукты со стенки чашки (H) и перемещайте их к центру с помощью шпателя, предварительно сняв блок мотора (C) и крышку (L). - Чтобы выключить прибор, просто отпустите нажатую кнопку скорости (A-B); прибор позво- ляет измельчать продукты за очень короткое время.RU

Не используйте устройство в течение более 30 минут подряд. Подождите не менее 2 минут прежде чем приступить к новому использованию. Не счищайте пищу со стенок чаши во время работы прибора. Выключите прибор и отсоедините вилку электрошнура. Продукт Время Скорость Мясо - 300г 30 секунд Максимальная скорость

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ (НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ) Мини-измельчитель, для заказа см. раздел «Помощь и обслуживание клиентов». ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ КОРПУС ПРИБОРА И СЕТЕВОЙ ШНУР В ВОДУ ИЛИ ДРУГИЕ ЖИДКОСТИ; ДЛЯ ЧИСТКИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЛАЖНУЮ ТКАНЬ. ДАЖЕ ТОГДА, КОГДА УСТРОЙСТВО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, ОТКЛЮЧАЙТЕ ЕГО ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ И ДАЙТЕ ЕМУ ОСТЫТЬ ПЕРЕД МОНТИРОВКОЙ ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИЕМ КОМПЛЕКТУЮЩИХ ДЛЯ ЧИСТКИ. Ножи очень острые, при обращении с ними соблюдайте осторожность. - Снимите все используемые аксессуары, действуя в обратном порядке. - Для очистки блока мотора (E) использовать слегка влажную ткань. - Чашу измельчителя (H) и нож (I) можно мыть в посудомоечной машине в верхней корзине при максимальной температуре 50°C/ 122°F. Остальные принадлежности рекомендуется мыть под проточной водой с нейтральным моющим средством.

Не чистить острыми или абразивными предметами. После очистки насухо вытрите все компоненты.RU

Дата изготовления указана на корпусе изделия в зашифрованном виде SN wk/yrabcdefg, где wk – неделя производства yr – год производства abcdefg – серийный номер изделия Соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования, утвержден Решением Комиссии Таможенного союза №768 от 16 августа 2011 года ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утвержден Решением Комиссии Таможенного союза №879 от 9 декабря 2011 года Информация о сертификации в приложении к гарантийному талону и/или на упаковке изделия. 220-240B~ - 50-60Гц - 700Вт - Класс II – IPX0 Сделано в Китае Импортер: ООО «РуМета» Юридический адрес:127473, город Москва, ул. Краснопролетарская, д. 16, строение 11, этаж 2, помещение II, комната 6 Фактический адрес: 127473, город Москва, ул. Краснопролетарская, д. 16, строение 11, этаж 2, помещение II, комната 6 Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance Горячая линия Ariete +7915165611 Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению не установлено. Утилизировать в соответствии с законодательством места реализации. Гарантийный срок 2 года. Срок службы изделия 2 года. Информация о сертификации в приложении к гарантийному талону и/или на упаковке изделия.UK

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ARIETE

Модель : 601

Категория : Блендер