AEP - Кофемашина ASTORIA - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно AEP ASTORIA в формате PDF.

📄 160 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice ASTORIA AEP - page 138
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT Русский RU

Скачайте инструкцию для вашего Кофемашина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AEP - ASTORIA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AEP бренда ASTORIA.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AEP ASTORIA

  • Указания по ознакомлению с Руководством по эксплуатации p. 1381
  • .2 Хранение Руководства по эксплуатации p. 1381
  • .3 Редактирование текста Руководства по эксплуатации p. 1381
  • .4 Целевая аудитория p. 1391
  • .5 Словарь терминов и пиктограммы p. 1391
  • .6 Гарантия p. 1391
  • .7 Послепродажное обслуживание p. 140

2. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР КОФЕМАШИНЫ ............140

  • 2.1 Марка и модель машины p. 1402
  • .2 Общее описание p. 1402
  • .3 Целевое назначение p. 1402
  • .4 Элементы конструкции кофемашины p. 1412
  • .5 Технические данные и метка СЕ p. 142
  • 6.1 Меры по обеспечению безопасности p. 1436
  • .2 Уровень подготовки и информирования, которым должен обладать Пользователь p. 1436
  • .3 Действия по безопасности работы p. 1436
  • .4 Излучения p. 1436
  • .5 Включение и выключение p. 1446
  • .6 Замена воды p. 1456
  • .7 Подготовка кофемашины к эксплуатации p. 1456
  • .8 Приготовление кофе p. 1466
  • .9 Подача пара p. 1486
  • .10 Подача горячей воды вручную p. 1496
  • .11 Автоматическая подача горячей воды p. 149

6.12 Приготовление капуччино (факультативно) ..................150

6.13 Подогреватель для чашек (факультативно) ...................1506.14 Советы для получения отличного кофе ..........................150

7. ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ И ЧИСТКА .................................................

Перед началом использования кофемашины внимательно ознакомьтесь с данным Руководством по эксплуатации; это позволит оптимизировать работу машины и обеспечит без-опасность Вашей работы.Машина для приготовления кофе-эспрессо, которую Вы приобрели, была разработана и собрана в соответствии с инновационными технологиями, которые послужат гарантией качества машины и надежности ее работы.В данном Руководстве по эксплуатации представлены все преимущества, которые Вы можете получить, выбрав нашу торговую марку. Здесь Вы найдете указания, как наиболее оптимально использовать машину и как вести себя в случае возникновения неполадок.Храните данное Руководство по эксплуатации в надежном месте. В случае потери данного Руководства по эксплуатации Вы можете запросить у Изготовителя его копию.Перед началом использования кофемашины внимательно ознакомьтесь с содержащимися в данном издании инструкциями и следуйте представленным указаниям. Храните данное Руководство по эксплуатации и приложенные технические документы в доступном и надежном месте. Данный документ предполагает, что в месте, где будет установлена кофемашина, соблюдаются все действующие правила техники безопасности и гигиены труда.Содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации инструкции, рисунки и документация представляют собой конфиденциальную техническую информацию, собственником которой является Компания-изготовитель, и не могут быть воспроизведены ни в полном, ни в частичном объеме.Изготовитель оставляет за собой право на усовершенство-вание и/или модификацию продукта. Изготовитель гарантирует, что в данном Руководстве по эксплуатации отражено техническое состояние машины на момент ее введения в торговый оборот.Компания-изготовитель обращается к своим клиентам с прось-бой присылать предложения о возможном усовершенствовании как продукта, так и Руководства по его использованию.

1.1 Указания по ознакомлению с Руко-

водством по эксплуатации Руководство по эксплуатации разделено на главы. Последовательность глав соответствует временной логике срока службы машины.Для облегчения непосредственного понимания текста используются термины, сокращения и пиктограммы.Руководство по эксплуатации включает обложку, содержание и ряд глав. Каждая глава имеет последовательную нумерацию. Номер страницы расположен в нижнем колонтитуле.На первой странице Руководства по эксплуатации расположены идентификацион-ные данные кофемашины, на последней странице - дата редактирования инструкции.СОКРАЩЕНИЯРазд. = РазделГл. = ГлаваПар. = ПараграфСтр. = СтраницаРис. = РисунокТабл. = ТаблицаЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯЕдиницы измерения, представленные в руководстве по эксплуатации, предусмот-рены Международной Системой.ПИКТОГРАММЫПредписания, которым предшествуют данные символы, содержат очень важную информацию, в частности, в том, что касается безопасности работы с аппаратом. Несоблюдение данных требований может привестиt к возникновению опасности для жизни пользователя;t к телесным повреждениям пользователя, в том числе серьезным, (в некоторых случаях к смерти); t к потери права на гарантийное обслуживание товара;t к снятию ответственности с Изготовителя.Символ ОПАСНО указывает на наличие возможного риска получения тяжкого телесного повреждения, которое может привести к госпитализации, а в крайних случаях к смерти.Символ ВНИМАНИЕ указывает на наличие возможного риска получения телесного повреждения средней тяжести, которое потребует профессиональной медицинской помощи.Символ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на наличие возможного риска получения легкого телесного повреждения, которое потребует вмешательства службы скорой помощи и т.п.Символ ИНФОРМАЦИЯ указывает на важную информацию относительно того или иного аргумента.

1.2 Хранение Руководства по эксплуатации

Руководство по эксплуатации должно бережно храниться и передаваться в случае возможного перехода собственности кофемашины.Чтобы сохранить целостность Руководства по эксплуатации рекомендуем бе-режно с ним обращаться, мыть руки перед использованием и не класть на грязную поверхность. Не рекомендуется удалять, вырывать страницы или безосновательно вносить изменения в Руководство по эксплуатации.Руководство по эксплуатации должно храниться в защищенном от влаги и огня месте, рядом с кофемашиной.По запросу пользователя Компания-изготовитель может предоставить копии Руководства по эксплуатации кофемашины.

1.3 Редактирование текста Руководства по

эксплуатации Компания-изготовитель оставляет за собой право на модификацию и усовершен-ствование модели кофемашины без предварительного уведомления; Руководство по эксплуатации, находящееся у пользователя, обновлению не подлежит.В случае существенной модификации уже установленной модели кофемашины, ведущей к поправке одной либо более глав Руководства по эксплуатации Компани-я-изготовитель отправит заинтересованным пользователям измененные главы либо полностью отредактированное Руководство по эксплуатации.Ответственность за замену старой документации на отредактированную полно-стью лежит на пользователе.Компания-изготовитель несет ответственность за описания, представленные на итальянском языке. Соответствие возможных переводов на другие языки не может быть полностью проверено. В связи с этим, в случае выявления несоответствий необходимо следовать инструкциям, написанным на итальянском языке, и, по возможности, связаться с Изготовителем, который внесет изменения, если посчитает их целесообразными.Руководство для пользователя

139 из 160 В случае порчи Руководства по эксплуатации (невозможно прочитать написанное и т.п.) пользователь обязан запросить его новую копию у Компании-изготовителя до осуществления каких-либо работ по обслуживанию машины.Запрещено удалять либо переписывать части Руководства по эксплуатации.Содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации инструкции, рисунки и документация представляют собой конфиденциальную информацию, собственником которой является Компания-изготовитель, и не могут быть воспроизведены ни в полном, ни в частичном объеме без ее предварительного разрешения.Пользователь обязан следовать указаниям, представленным в настоящем Руководстве по эксплуатации.Компания-изготовитель не несет никакой ответственности за неисправность прибора, вызванную неправильным использованием представленных рекомендаций.

1.4 Целевая аудитория

Данное Руководство по эксплуатации предназначено для Пользователей кофемашиной, а именно, для лиц, ответствен-ных за ее настройку, техническое обслуживание и чистку.КАТЕГОРИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ КОФЕМАШИНОЙКофемашина предназначена для профессионального использования; в связи с этим работать с ней могут только квалифицированные лица, которые, в частности:t Достигли совершеннолетнего возраста;t Физически и психически способны работать с аппаратом;t Способны понять и истолковать Руководство по эксплуа-тации и правила техники безопасности;t Знают правила техники безопасности и могут ими поль-зоваться;t Способны работать с кофемашиной;t Знают определенные Изготовителем правила эксплуатации кофемашины.Аппарат не предназначен для использования детьми либо лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также неопытными лицами и лицами с недостаточными знаниями, за исключением случаев, когда последние осуществляют работу под наблюдением либо руководством третьих лиц, ответственных за их безопасность

1.5 Словарь терминов и пиктограммы

В данном параграфе перечислены особые термины либо термины со значением, отличным от обычного.Ниже объяснены используемые в Руководстве по эксплу-атации сокращения, а также значения пиктограмм, указываю-щих на квалификацию оператора либо состояние машины. Их использование позволяет быстро и однозначно представить информацию, необходимую для правильной эксплуатации кофемашины в безопасных условиях.

1.5.1 СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

ПользовательУпомянутые в Руководстве по эксплуатации лицо либо лица, ответственные за настройку, техническое обслуживание и чистку кофемашины.Техник, квалифицированный ИзготовителемЛицо, специально обученное и имеющее право осуще-ствлять операции по подключению, установке и сборке кофе-машин; использовать специальное оборудование (подъемные механизмы, погрузчики и т.д.); осуществлять плановое или внеплановое техническое обслуживание (особо сложное и потенциально опасное, чтобы быть выполненным обычным пользователем) с особым вниманием к правилам безопасности и гигиены.Остальные термины словаря представлены в Гл. "12. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ" на страницу 157.

ПИКТОГРАММА ОПИСАНИЕУгроза поражения электрическим токомВнимание! Высокая температураОбязательное использование защитных перчатокОбязательно ознакомьтесь с инструкцией

Кофемашина имеет действительную в течение 12 месяцев гарантию на все детали, за исключением электрических и элек-тронных элементов, а также изношенных деталей.Руководство для пользователя из 160

1.7 Послепродажное обслуживание

CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l.Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ИТАЛИЯТел. +39.0438.6615 - Факс +39.0438.60657Эл.почта: info@astoria.com - Сайт: www.astoria.com

2. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР

2.1 Марка и модель машины

Идентификационный номер и модель кофемашины указаны в ПАСПОРТНЫХ ДАННЫХ аппарата и на прилагаемом к нему СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС.Ниже представлены некоторые идентификационные дан-ные кофемашины.

Кофемашина, представленная в данном Руководстве по эксплуатации, состоит из механических, электрических и элек-тронных элементов. Их совместная работа позволяет создавать напитки на основе молока, кофе и воды.Данный аппарат произведен в соответствии с Директивами, Правилами и Нормами Европейского Союза, указанными на прилагаемом к нему СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС.Кофемашина спроектирована и произведена таким об-разом, что ее функционирование возможно только после правильного подключения к гидравлической и электрической сетям и при условии ее расположения в месте, защищенном от атмосферных осадков.

2.3 Целевое назначение

Кофемашина предназначена для приготовления профес-сиональных горячих напитков, таких как чай, капуччино, кофе в различных его вариантах (некрепкий, крепкий, эспрессо и т.д.).Аппарат не предназначен для использования в домашних условиях.Кофемашина может быть использована в условиях, пред-писанных, указанных и описанных в данном Руководстве по эксплуатации; любое другое условие эксплуатации будет считаться потенциально опасным.РАЗРЕШЕННЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИВсе, которые соответствуют техническим характеристи-кам кофемашины, операциям и способам ее применения, описанным в данной документации, а также не ставят под угрозу безопасность Пользователя, не способны привести к повреждению машины или нанести ущерб окружающей среде.Все прочие условия использования аппарата, специально не указанные в данном Руководстве по эксплуатации запрещены и должны быть авторизованы Компанией-изготовителем.НАЗНАЧЕНИЕ КОФЕМАШИНЫКофемашина произведена исключительно для профессио-нального пользования.Использование продуктов/материалов, отличных от ука-занных Компанией-изготовителем, считается неправильным и ненадлежащим, так как может привести к повреждению машины и к созданию ситуаций, опасных для оператора и/или лиц, находящихся вблизи него.ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮКофемашина не должна быть использована t В целях, отличных от указанных в пар. 2.3 , в прочих целях и целях, не указанных в данном Руководстве по эксплуатации;t С применением материалов, отличных от указанных в дан-ном Руководстве по эксплуатации;Руководство для пользователя

141 из 160 t Без устройств безопасности либо с неработающими устрой-ствами безопасности. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОФЕМАШИНЫ Способ использования и область применения, для которых была произведена настоящая кофемашина предполагают ряд операций и процедур, которые не могут быть изменены без предварительного согласования с Компанией-изготовителем. Все разрешенные способы использования кофемашины указаны в данной документации; любая операция, неуказанная либо неописанная в данном документе, считается невозможной и опасной. НЕПРЕДУСМОТРЕННЫЕ СПОСОБЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕМАШИНЫ Все разрешенные условия эксплуатации аппарата описаны в Руководстве по эксплу-атации; любой другой способ эксплуатации считается невозможным, а значит, опасным. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Пользователь должен знать о риске возникновения несчастных случаев, об устройствах, предназначенных для обеспечения безопасности, а также общие пра-вила техники безопасности, предусмотренные Директивами ЕС и законодательством страны, где будет установлен аппарат.Пользователь должен знать принцип работы всех устройств кофемашины.Он обязан полностью ознакомиться с данным Руководством по эксплуатации.Техническое обслуживание аппарата должно осуществляться квалифицирован-ными техниками и только после подготовки машины надлежащим образом.Нарушение целостности аппарата, несанкционированная замена одной либо нескольких деталей машины, использование аксессуаров, изменяющих способ эксплуата-ции машины, а также использование материалов, отличных от рекомендованных данным Руководством по эксплуатации, могут стать причиной возникновения несчастных случаев.

2.4 Элементы конструкции кофемашины

1. Поверхность для нагревания чашек.2. Раздаточная группа с рычажным управлением.3. Оптический датчик уровня воды в бойлере (**).4. Манометр.5. Ручка пара.6. Защитная насадка.7. Насадка для выпуска пара.8. Фильтродержатель на 2 порции кофе.9. Регулируемая лапка.10. Выпускная трубка горячей воды.11. Проем газовой горелки (*).12. Фильтродержатель на 1 порцию кофе.13. Газовый предохранитель (*).14. Кнопка включения газовой горелки (*).15. Решетка-подставка для чашек.16. Выключатель.17. Сигнальная лампочка включения машины.18. Регулятор горячей воды.19. Ручной прерыватель приготовления кофе.20. Кнопочный пульт (*) Дополнительное устройство. (**) В некоторых моделях кофемашин оптический датчик уровня воды в бойлере заменен на сигнальную лампочку зеленого цвета.

Модель ALРуководство для пользователя

2.5 Технические данные и метка СЕ

Технические данные машины представлены в следующей таблице:ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИJUNIOR 1ГРКОМПАКТ- 2ГР 3ГР 4ГРНапряжение (В) 230-400

230-400 230-400 230-400 Частота (Гц) 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60Макс. мощность (кВт) 2,4 кВт 2,4/3,1/3,3 3,1 3,1/3,9/4,2 5,6/6,0 6,6/7,1Бойлер (I) 5 6/8 7 10,5/14 17/21 23Калибровка защитного клапана1,9 барДавление в бойлере 0,8 - 1,4 барДавление подаваемой 1,5 - 5 бар МАКСДавление при выпуске 8 - 9 барТемпература рабочей среды5 - 40°C 95° Макс. относительная влажностьУровень звукового давления< 70 дБВ соответствии с Декретом 2006/42/CE аппарат маркирован знаком СЕ, согласно которому производитель под собственную ответственность заявляет, что машина является безопасной для пользователей и окружающей среды.Табличка с маркировкой CE расположена у основания кор-пуса, под поддоном для сбора капель (каплеуловителем); на ней указаны паспортные данные аппарата. Ниже представлен пример паспортных данных кофемашины:Via C. Bardini

CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l.MARCHIO COMMERCIALEПри любом обращении к Изготовителю необходимо указать следующие данные:t S/N - серийный номер кофемашины;t Мод. - модель машиныt Y - дата изготовления;Данные прибора указаны также на этикетке, расположен-ной на упаковке машины.Запрещено удалять или повреждать табличку с заводской маркой. В случае необходимости ее замены, Пользователь обязан срочно обратиться к Изготовителю кофемашины. Замена таблички производится исключительно Изготовителем.Табличка с маркировкой CE расположена у основания кор-пуса под каплеуловителем

ХРАНЕНИЕ КОФЕМАШИНЫ Складское хранение кофемашины осуществляется либо Компанией-изготовителем, либо Дистрибьютором.

Установка кофемашины должна осуществляться исключитель-но специалистом, квалифицированным Компанией-изготовителем.Во время установки машины техников для возобновления операций воды, содержащиеся в гидравлической цепи.Кофемашина должна быть установлена на совершенно горизонтальную поверхность; должны быть исключены любые неровности на этой поверхности Электрооборудование должно быть снабжено соответствующим выключателем (устройство защитного выключения) 30 mA .Руководство для пользователя 143 из 160

ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Ввод в эксплуатацию кофемашины должен осуществляться исключительно техником, квалифицированным Компанией-изготовителем.

6.1 Меры по обеспечению безопасности

Несмотря на то, что кофемашина оснащена всеми возмож-ными защитными механизмами, предназначенными для обес-печения безопасности работы Пользователя, не исключены остаточные риски.Так называемые остаточные риски связаны с элементами конструкции машины, которые могут представлять опасность для Пользователя в случае их неправильной эксплуатации, при ошибке оценки их опасности или при их дезактивации, при уклонении от предписаний, содержащихся в данном Ру-ководстве по эксплуатации.На машине, остаточные зоны риска помечены специаль-ными предупредительными знаками, которым Пользователь должен тщательно следовать.Необходимо обратить внимание на следующие остаточные риски, присутствующие во время работы и эксплуатации ко-фемашины, которые не могут быть исключены:Угроза поражения электрическим током:Эксплуатация электрического оборудования должна осуще-ствляться в соответствии с правилами техники безопасности: t не прикасаться к аппарату мокрыми или влажными руками или ногами;t не работать с аппаратом без обуви;t не использовать удлинители, предназначенные для душа или ванной;t при отсоединении аппарата не тянуть за шнур питания;t замена шнура питания аппарата не может быть произведена пользователем. В случае повреждение шнура, выключить машину и вызвать Квалифицированного техника.t не оставлять аппарат под воздействием атмосферных осадков (дождь, солнце и пр.);t не вскрывать корпус машины;t не разливать жидкости на машину;t не допускать к пользованию устройством детей и недее-способных лиц.Осторожно! Высокая температура: Некоторые детали машины могут нагреваться до высоких температур: t избегать контакта с заварочным блоком, нагревателем фильтродержателя и насадками для выпуска воды, пара, а также с паровым автоматом;t не подставлять руки и другие части тела в направлении выпускных отверстий насадок для выпуска пара, горячей воды или молока.

6.2 Уровень подготовки и информирования,

которым должен обладать Пользователь Лица, работающие с кофемашиной должны быть обучены надлежащим образом и информированы о принципах функци-онирования аппарата и об остаточных рисках, присутствующих во время его эксплуатации.Пользователь должен уметь применять все процедуры, необходимые при работе с пищевыми продуктами.Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.Несанкционированное вскрытие любой части машины влечет за собой аннуляцию гарантийного срока обслуживания.

6.3 Действия по безопасности работы

Пользователь должен немедленно проинформировать Изготовителя в случае обнаружения дефектов и/или перебоя в работе кофемашины и системы обеспечения безопасности, а также о любой возникающей потенциально опасной ситуации.В случае сбоя в системе газоснабжения (если установлена) необходимо обратиться к Квалифицированному технику.Система газоснабжения (если установлена) должна быть отключена в периоды длительного бездействия оборудования (ночью либо в случае закрытия заведения).Строго запрещено вносить любые изменения в устройство машины и способ ее функционирования, а также в данный документ.Периодически квалифицированный техник должен осуществлять техническое обслуживание машины и контроль за функционированием всех устройств безопасности.

ВИБРАЦИИПри использовании аппарата в соответствии с указаниями правильной эксплуатации, представленными в данном Руко-водстве по эксплуатации, возможные обнаруженные вибрации не являются сигналом к возникновению потенциально опасных ситуаций.ИЗЛУЧЕНИЕ ШУМАУровень шумоизлучения машины в среднем составляет менее 70 дБ; это означает, что нет необходимости в использо-вании индивидуальных средств защиты слухового аппарата.Руководство для пользователя

из 160 Если машина начнет издавать отклоняющиеся от нормы шумы, необходимо сообщить об этом Изготовителю. ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ ОБСТАНОВКА Кофемашина произведена для работы должным образом в электромагнитной обстановке промышленного типа и соот-ветствует действующим стандартам в том, что касается элек-тромагнитной совместимости и помехоустойчивости.

6.5 Включение и выключение

6.5.1 Электрическое нагревание

Перед включением машины убедитесь, что уровень воды в бойлере превышает минимальный уровень, обозначенный оптическим датчиком уровня воды (1). В некоторых моделях кофемашин оптический датчик уров-ня воды в бойлере заменен на сигнальную лампочку зеленого цвета (3): включенная лампочка указывает на нормальный уровень воды в бойлере, медленное непрерывное сверкание лампочки означает, что осуществляется процесс подачи воды в бойлер.

В случае отсутствия воды в бойлере (перед установкой ко-фемашины и после осуществления техобслуживания бойлера) необходимо предварительно наполнить бойлер водой, чтобы избежать перегрева электронагревателя.Необходимо выполнить следующие действия: ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ t Открыть кран подачи воды гидравлической сети; t нажать кнопку подачи воды в бойлер (2), чтобы наполнить его до оптимального уровня;t повернуть выключатель в позицию “1” и до-ждаться полного нагревания кофемашины. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ t Открыть кран подачи воды гидравлической сети;t повернуть переключатель в позицию “1” (электропитание насоса для автоматического наполнения бойлера и об-служивания кофемашины) и подождать автоматического наполнения бойлера водой;t повернуть переключатель в позицию “2” (пол-ное электропитание кофемашины, включая электронагреватель бойлера) и дождаться полного нагревания кофемашины.

6.5.2 Газовое нагревание (если установлена система газоснабжения)

t Повернуть переключатель (A) в позицию 1; t открыть газовый кран (B) в сети; t удерживать в нажатом состоянии кнопку (C) и одновремен- но нажать кнопку включения (D). Когда зажжется огонь, удерживать в нажатом состоянии на протяжении несколь-ких секунд кнопку (C), чтобы дать возможность термопаре начать правильно функционировать; t затем проверить через отверстие (E), произошло ли зажи- гание пламени;t подождать, пока рабочее давление, указанное на маномет-ре, достигнет рабочего значения в 1-1,2 бар; B A D C E

6.5.3 Электрическое нагревание + газовое нагревание

(если установлена система газоснабжения) t Осуществить действия, указанные в предыдущем пара-графе;t после проверки зажигания огня поверните переключатель (A) в положение 2. Таким образом будет включен нагре-ватель бойлера и достигнуто рабочее давление за более короткий период времени;t подождать, пока рабочее давление, указанное на маномет-ре, достигнет рабочего значения в 1-1,2 бар.Во время нагревание кофемашины (приблизительно 20 минут) клапан, препятствующий понижению давления, будет выпускать пар на протяжении нескольких секунд до своего полного закрытия.Не включать газовое оборудование при пустом бойлере.

6.5.4 Выключение машины

Кофемашина выключается путем нажатия на кнопку выклю-чателя либо на кнопку главного выключателя.Руководство для пользователя

Во время установки кофемашины Квалифицированный техник должен выполнить операции по замене воды, содержа-щейся в гидравлической цепи, производя следующие действия:t в конце установки аппарат должен быть включен и дове-ден до номинального рабочего состояния посредством поддержания его в состоянии "готовности к эксплуатации" в течение 30 минут;t затем аппарат должен быть выключен; находящаяся в гидравлической цепи вода должна быть слита с тем, чтобы исключить любое исходное загрязнение;t затем аппарат заново загружается и приводится в номи-нальное состояние функционирования;t после достижения кофемашиной состояния "готова к эксплуатации" необходимо приготовить кофе следующим образом: - В каждом заварочном блоке приготовить кофе несколь-ко раз подряд таким образом, чтобы было приготовлено как минимум 0,5 литра кофе. В случае если несколько заварочных блоков соединены с одним теплообмен-ником/бойлером кофе, необходимо распределить этот объем в зависимости от количества заварочных блоков; - полностью слить находящуюся внутри бойлера горячую воду (3 литра для 1 заварочного блока, 6 литров для 2 за-варочных блоков, 8 литров для 3 заварочных блоков, 11 литров для 4 заварочных блоков), осуществляя постоян-ный выпуск воды из соответствующей насадки. В случае наличия нескольких заварочных блоков распределить этот объем в зависимости от числа заварочных блоков; - осуществить непрерывный выпуск пара в течение как минимум 1 минуты из каждой насадки для выпуска пара.Если машина остается в нерабочем состоянии в течение более 1 недели, необходимо, чтобы Квалифицированный техник произвел полную замену воды (100%), содержащейся в гидравлической цепи машины, используя вышеуказанный метод.

6.7 Подготовка кофемашины к эксплуатации

6.7.1 Помол и дозировка кофе

Дозатор должен быть помещен рядом с кофемолкой, ис-пользуемой повседневно.Помол и дозировка кофе должны проводиться в соот-ветствии с указаниями производителя дозатора; кроме того, необходимо придерживаться следующих правил:t для того, чтобы получить отличный кофе эспрессо, не реко-мендуется хранить зерна кофе на протяжении длительного периода. Необходимо соблюдать предельный срок хране-ния, указанный производителем;t не рекомендуется молоть большие объемы кофе; желатель-но подготовить его в количестве, содержащемся в дозаторе, и использовать по возможности в течение дня;t не покупайте молотый кофе, поскольку он быстро теряет свои вкусовые качества. Если необходимо, покупайте его в небольших вакуумных упаковках.

6.7.2 Подготовка фильтродержателя

t Заполните фильтр одной порцией молотого кофе (при-мерно 6-7 гр.) и придавите его при помощи специального пресса;t вставьте фильтродержатель в заварочный блок, при этом не закрывая его слишком сильно, чтобы избежать быстрого износа уплотнителей;t по этой же причине рекомендуется очищать края фильтра, перед тем как вставить фильтродержатель в заварочный блок;t необходимо следовать правилам, указанным производи-телем дозатора.

6.7.3 Включение освещения рабочей площади (если

предусмотрено моделью кофемашины) Для включения освещения полости кофемашины необхо-димо нажать кнопку включения/выключения, расположенную под блоком управления на лицевой стороне машины. Чтобы выключить освещение, необходимо снова нажать данную кнопку.Руководство для пользователя

6.8 Приготовление кофе

t Поставьте чашку под носик выпускного отверстия зава-рочного блока;t потяните рычаг вниз до кон- t подождите несколько секунд для осуществления пред-варительной инфузии кофе (3÷5 секунд);t поднимайте рычаг, пока не почувствуете определен-ного сопротивления, затем отпустите его;t подождите завершения по-дачи кофе.Не осуществлять вышеописанные операции, если в фильтре отсутствует кофе либо если фильтродержатель не подсоединен к заварочному блоку: быстрый возврат рычага в положение вверх может привести к повреждению устройства, предметов либо нанести вред здоровью работающих с машиной людей.Время приготовления кофе зависит от степени его помола и количества кофе в фильтродержателе.

Машина уже запрограммирова-на Изготовителем. Если Вы хотите изменить порции кофе, выполните следующие действия:t Поставьте чашку под носик выпуск-ного отверстия заварочного блока;t удерживайте в нажатом состоя-нии кнопку STOP PROG. в течение как минимум 5 секунд, чтобы вклю-чились все светодиодные инди-каторы кнопок порций кофе;t нажмите на кнопку желаемой порции кофе, например t для подтверждения выбранной порции кофе нажмите снова кнопку или кнопку STOP PROG. t повторите операцию для осталь-ных программ дозирования;t завершение программирования произойдет автоматически через несколько секунд.Программирование каждой порции производится молотым кофе, а не ранее использованной кофейной гущей. STOP PROG. STOP PROG. STOP PROG.Руководство для пользователя

147 из 160 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ t Поставьте чашку под носик выпускного отверстия завароч- ного блока; t нажмите кнопку необходимой порции кофе, например, и ожидайте приготовления кофе (включится светодиодный инди-

t чтобы заранее отменить при- готовление кофе, необходимо повторно нажать кнопку

t в случае сбоя в работе или блоки- ровки кнопки используйте руч- ной прерыватель приготовления кофе (см. модель AEP). Не снимайте фильтродержатель с заварочного блока во время подачи кофе.

t Поставьте чашку под носик выпускного отверстия завароч- ного блока; t нажмите кнопку необходимой порции кофе; начнется процесс приготовления кофе, который может быть остановлен путем повторного нажатия кнопки при достижении желаемого количества кофе в чашке. STOP PROG.

Машина уже запрограммирова- на Изготовителем. Если Вы хотите изменить порции кофе, выполните следующие действия: t Сначала необходимо настроить правый кнопочный пульт. Таким образом будут автоматически настроены все кнопочные пульты. Если затем необходимо будет настроить остальные кнопочные

t приведите в положение ВКЛ рычаг настройки программиро- вания X (см. примечание * на следующей странице), располо- женный справа под передней панелью кофемашины; t поставьте чашку под носик выпуск- ного отверстия заварочного блока; t удерживайте в нажатом состоянии

STOP PROG. в течение как мини- мум 5 секунд, чтобы включились все светодиодные индикаторы кнопок порций кофе; t нажмите на кнопку желаемой порции кофе, например

t чтобы подтвердить желаемую порцию напитка, необходимо выбрать команду STOP PROG.

t повторите операцию для осталь- ных программ дозирования; t по окончании настройки порций кофе необходимо вернуть рычаг программирования X (см. приме- чание * на следующей странице) в положение ВЫКЛ. Программирование каждой порции производится молотым кофе, а не ранее использованной кофейной гущей. STOP PROG. STOP PROG. STOP PROG.Руководство для пользователя

t В некоторых моделях кофемашины рычаг программирова-ния X отсутствует. Чтобы осуществить настройку порций кофе необходимо удерживать в нажатом состоянии кнопку STOP PROG. в течение как минимум 5 секунд, чтобы включились все светодиодные индикаторы кнопок порций кофе. Для подтверждения порций необходимо нажать кнопку STOP PROG. либо кнопку с выбранной порцией кофе.t В других моделях для входа в меню программирования необходимо повернуть специальный ключ входа в режим программирования.t Для выхода из режима программирования достаточно подождать несколько секунд.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ t Поставьте чашку под носик выпуск-ного отверстия заварочного блока;t нажмите кнопку необходимой пор-ции кофе, например, и ожи-дайте приготовления кофе (вклю-чится светодиодный индикатор);t чтобы заранее отменить при-готовление кофе, необходимо повторно нажать кнопку

STOP PROG. t в случае сбоя в работе или блоки-ровки кнопки используйте руч-ной прерыватель приготовления кофе (см. модель AEP).Не снимайте фильтродержатель с заварочного блока во время подачи кофе. STOP PROG.

t Погрузите насадку для выпуска пара в жидкость для нагревания;t повернуть против часовой стрелки ручку крана;t выход пара будет пропорционален открытию крана;t для завершения подачи пара по-верните ручку крана по часовой стрелке;Манипулируйте осторожно с выпускной трубкой пара; при работе держите ее за специальную резиновую насадку (6). Избегайте контакта с насадками для выпуска пара; не подставляйте руки или другие части тела под выпускное отверстие насадок для выпуска пара.Для оптимального пенообразования следуйте следующим правилам:t нагревайте всегда только то количество молока, которое намереваетесь использовать; после нагревания молоко должно быть полностью вылито из кувшина; запрещено нагревать молоко заново;t вспенивание молока должно начинаться при температуре примерно 4°C. 6Руководство для пользователя

149 из 160 Для поддержания в отличном состоянии выпускных отверстий насадок для выпуска пара рекомендуется производить непродолжительную подачу пара вхолостую после каждого их использования. Для чистки отверстий насадок для выпуска пара используйте тряпку, смоченную в теплой воде.Перед использованием насадки для выпуска пара необходимо произвести действия по слитию конденсата (для этого необходимы как минимум 2 секунды).Насадка для выпуска пара должна находиться погруженной в молоко только на время, необходимое для его нагревания.Не открывайте кран пара, если насадка для выпуска пара погружена в молоко, а машина выключена.МОЛОКО

6.10 Подача горячей воды вручную

t Поместите кувшин под выпускную трубку горячей воды;t повернуть против часовой стрелки ручку крана;t выход горячей воды будет пропорционален открытию крана;t для завершения подачи горячей воды поверните ручку крана по часо-вой стрелке;Избегайте контакта с выпускной трубкой горячей воды; не подставляйте руки или другие части тела под выпускное отверстие горячей воды.

6.11 Автоматическая подача горячей воды

НАСТРОЙКАМашина уже запрограммирова-на Изготовителем. Если Вы хотите изменить порции, выполните сле-дующие действия:t приведите в положение ВКЛ ры-чаг настройки программирова-ния X (см. примечание *), распо-ложенный справа под передней панелью кофемашины;t поместите кувшин под выпускную труб-ку горячей воды;t удерживайте в нажатом состоянии кнопку STOP PROG. в течение как минимум 5 секунд, чтобы включились все свето-диодные индикаторы кнопок порций;t нажмите кнопку подачи горячей воды (Y);t чтобы подтвердить желаемую пор-цию, необходимо выбрать команду STOP PROG. t по окончании настройки необходимо вернуть рычаг программирования X (см. примечание *) в положение ВЫКЛ.ПРИМЕЧАНИЕ (

t В некоторых моделях кофемашины рычаг программирования X отсутствует; чтобы осуществить настройку порций необходимо удерживать в нажатом состоянии кнопку STOP PROG. в течение как минимум 5 секунд, чтобы включились все светодиодные индикаторы кнопок. чтобы подтвердить желаемую порцию, необходимо выбрать команду STOP PROG. t В других моделях для входа в меню программирования необходимо по-вернуть специальный ключ входа в режим программирования.t Для выхода из режима программиро-вания достаточно подождать несколь-ко секунд. STOP PROG.

STOP PROG. Y XРуководство для пользователя

из 160 ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ t Поместите кувшин под выпускную трубку горячей воды; t нажмите кнопку горячей воды (Y) и ожидайте подачи горячей воды; t для отмены подачи горячей воды нажмите повторно кнопку подачи горячей воды (Y) или кнопку STOP PROG.

Избегайте контакта с выпускной трубкой горячей воды; не подставляйте руки или другие части тела под выпускное отверстие горячей воды.

6.12 Приготовление капуччи-

но (факультативно) t Вставьте всасывающую трубку в молоко; t расположите кувшин под выпускное отверстие капучинатора; t откройте кран пара; по достижении желаемого количества закройте кран

t вылейте вспененное молоко в чашки

Чтобы приготовить горячее молоко без пены, приподнимите лопасть капучинатора вверх. Для получения лучшего результата рекомендуется подавать молоко из капучинатора не непосредственно в чашку с кофе, а в кувшин, и затем добавлять вспененное молоко в кофе. Рекомендуется содержать капучинатор в чистоте согласно правилам, представленным в параграфе. "7.6 Чистка кофемашины" на страницу

6.13 Подогреватель для чашек (факультативно)

Устройство предназначено для нагревания чашек перед их использованием. t Установите чашки на верхнюю поверхность (1) машины для приготовления кофе; t включите электронагреватель при помощи рубильника (2).

В целях безопасности не рекомендуется класть тряпки и другие объекты на поверхность для нагревания чашек, чтобы избежать перегрева кофемашины.

6.14 Советы для получения отличного кофе

Ежедневно промывайте фильтры и фильтродержатели, как это указано в пар. "7.6.3 Чистка фильтров и фильтродержателей" на страницу 155. Невыполнение такой очистки приведет к ухудшению качества сваренного кофе. Для получения качественного кофе рекомендуется, чтобы степень жесткости используемой воды находилась в преде- лах 6-7 °f (французская мера измерения жесткости воды). В случае если жесткость воды превышает данное значение, рекомендуется использовать фильтр для очистки воды либо умягчитель воды. Избегайте использование умягчителя воды, если жесткость воды ниже 4 °f. В случае если вкус хлора в воде чувствуется особенно, рекомендуется использовать специальный фильтр. Не рекомендуется хранить зерна кофе на протяжении дли- тельного периода. В случае замены вида кофе рекомендуется обратиться к Квалифицированному Компанией-изготовителем технику для регулировки температуры воды и степени помола

После относительно длинного периода неактивного со- стояния машины (2-3 часа) рекомендуется сварить несколько чашек кофе вхолостую. Рекомендуется постоянно производить чистку аппарата и периодический ремонт.Руководство для пользователя 151 из 160

ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ И ЧИСТКА

7.1 Меры по обеспечению безопасности

Необходимо обратить внимание на следующие остаточные риски, присутствующие во время текущего ремонта и чистки кофемашины, которые не могут быть исключены:Угроза поражения электрическим током:Работы по текущему ремонту и чистке аппарата должны осуществляться в соответствии с правилами техники без-опасности: t не осуществлять работы по текущему ремонту при включенной машине;t не погружать машину в воду;t не разливать жидкости на машину; не поливать машину из шланга при чистке;t не допускать к проведению операций по текущему ремонту или чистке детей и недееспособных лиц;t не снимать защитные щитки и/или детали корпуса машины;t не вскрывать корпус машины;t не выполнять работы по текущему ремонту и чистке аппарата, непредусмотренные данным Руководством по эксплуатации.Осторожно! Высокая температура: Во время проведения чистки машины следует обратить внимание на то, что некоторые ее детали могут нагреваться до высоких температур: t избегать контакта с заварочным блоком и насадками для выпуска воды и пара;t не подставлять руки и другие части тела в направлении выпускных отверстий насадок для выпуска пара, горячей воды или молока.

7.2 Характеристика СРЕДСТВ

ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ Во время текущего ремонта и чистки кофемашины необ-ходимо использовать следующие средства индивидуальной защиты:Перчатки:Для защиты всех деталей машины, которые имеют непо-средственный контакт с пищевыми продуктами (фильтро-держатели, фильтры и пр.).Выполняйте только действия по уходу за кофемашиной, указанные в данном Руководстве по эксплуатации.Все операции по техническому обслуживанию и чистке, неуказанные в данном документе, должны выполняться исключительно Квалифицированным техником Компании-изготовителя.Все действия по уходу за оборудованием должны выполняться после отключения аппарата от электрической сети, закрытия гидравлической цепи и после полного охлаждения кофемашины.Если не удалось урегулировать сбой в работе аппарата, необходимо выключить машину и вызвать Квалифицированного техника Компании-изготовителя. Запрещено самостоятельно производить ремонтные работы.Удаление накипи на аппарате должно осуществляться Квалифицированным техником Компании-изготовителя.Это позволит исключить поступление в пищу вредных веществ, используемых в ходе данной операции.Несанкционированное вскрытие любой части машины влечет за собой аннуляцию гарантийного срока обслуживания.Руководство для пользователя

7.3 Периодический ремонт

Кроме осуществления следующих операций по ремонту кофемашины согласно указанной периодичности, необходимо дополнительно вызывать Квалифицированного техника для общего осмотра аппарата по крайней мере один раз в год. Деталь Вид операции Еженедельно Ежемесячно Каждые три месяца

Держать под контролем уровень давления в бойлере, который должен находить- ся в пределах от 0,8 до 1,4 бар.

Проверять давление воды во время приготовления кофе; держать под контролем уровень давления, указанный на манометре, который должен находиться в пределах от 8 до 9 бар.

Проверять уровень износа фильтров, возможные повреждения краев фильтров, а также наличие в них остатков кофейной гущи. При необходимости заменить фильтры и/или фильтродержатели.

ДОЗАТОР МОЛОТОГО КОФЕ Проверять порции молотого кофе (примерно 6 -7 гр. на одну порцию) и выпол- нять контроль степени помола зерен. Жернова кофемолки должны быть острыми и хорошо заточенными; их износ свидетельствует о наличии слишком большого количества пыли в молотом кофе. Рекомендуется вызывать Квалифицированно- го техника для замены жерновов кофемолки каждые 400/500 кг молотого кофе либо каждые 800/900 кг молотого кофе (если установлены конические жернова).

ФИЛЬТР ДЛЯ ВОДЫ УМЯГЧИТЕЛЬ ВОДЫ Осуществлять замену картриджа фильтра для воды либо регенерацию умягчите- ля согласно инструкциям изготовителя.

СИСТЕМА ГАЗОСНАБЖЕНИЯ Периодически проверять наличие утечки газа в системе, нанося на газопровод мыльный раствор.

Рекомендуется вызывать Квалифицированного техника, как минимум, один раз в 3 месяца для замены воды в бойлере.

При возникновении проблем с компонентами аппарата, выделенными серым цветом, необходимо выключить кофемашину и вызвать Квалифицированного техника.

7.4 Техническое обслуживание после кратко-

срочного периода бездействия оборудо-

Под "краткосрочным периодом бездействия оборудования" понимается срок вывода его из эксплуатации, превышающий одну рабочую неделю. В случае возобновления работы машины после этого пери- ода, необходимо, чтобы Квалифицированный техник произвел замену всей воды, содержащейся в гидравлической цепи, как это указано в пар. "6.6 Замена воды" на страницу 145. Кроме того, необходимо осуществить все операции по периодическому техническому ремонту машины (см. преды- дущий параграф).Руководство для пользователя

7.5 Неисправности в работе кофемашины и способы их устранения

Неисправность Причина Способ устраненияНЕДОСТАТОЧНО МОЩНОСТИ В МАШИНЕ Машина выключена. Включить машину.ОТСУТСТВУЕТ ВОДА В БОЙЛЕРЕ Кран гидравлической сети закрыт. Открыть кран гидравлической сети.СЛИШКОМ МНОГО ВОДЫ В БОЙЛЕРЕ Повреждение электрической или гидравлической установки.Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания.НЕ ВЫХОДИТ ПАР ИЗ НАСАДОК ДЛЯ ВЫПУСКА ПАРАt Распрыскиватель насадки засорен.t Машина выключена.t Произвести чистку распрыскивателя насадки пара.t Включить машину.ИЗ НАСАДОК ДЛЯ ВЫПУСКА ПАРА ВЫХОДИТ ВОДА ЛИБО ПАР С ВОДОЙПовреждение электрической или гидравлической установки.Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания.ОТСУТСТВИЕ ПОДАЧИ КОФЕ ИЗ ЗАВАРОЧНОГО БЛОКАt Кран гидравлической сети закрыт.t Слишком мелкий помол кофейных зерен.t Открыть кран гидравлической сети.t Отрегулировать уровень помола кофе.УТЕЧКА ВОДЫ ИЗ КОФЕМАШИНЫt Переполнен поддон для сбора капель (каплеуловитель).t Сливной шланг сломан, отошел либо закупорен, что препятствует сливу воды.t Проверить слив воды в канализацию.t Проверить и подсоединить сливной шланг к каплеуловителю.КОФЕ СЛИШКОМ ГОРЯЧИЙ ЛИБО СЛИШКОМ ХОЛОДНЫЙПовреждение электрической или гидравлической установки.Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания.КОФЕ ИЗ ЗАВАРОЧНОГО БЛОКА ПОДАЕТСЯ СЛИШКОМ БЫСТРОПомол кофе слишком грубый. Отрегулировать уровень помола кофе.КОФЕ ИЗ ЗАВАРОЧНОГО БЛОКА ПОДАЕТСЯ СЛИШКОМ МЕДЛЕННОПомол кофе слишком грубый. Отрегулировать уровень помола кофе.ВЛАЖНАЯ КОФЕЙНАЯ ГУЩАt Загрязнен заварочный блок.t Заварочный блок слишком холодный.t Помол кофе слишком мелкий.t Использованный кофе слишком старый.t Осуществить промывку заварочного блока при помощи глухого фильтра.t Дождаться полного нагревания заварочного блока.t Отрегулировать уровень помола кофе.t Заменить кофе свежим.МАНОМЕТР УКАЗЫВАЕТ НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ДАВЛЕНИЕПовреждение гидравлической установки.Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания.НАЛИЧИЕ КОФЕЙНОЙ ГУЩИ В ЧАШКЕt Фильтродержатель загрязнен.t Отверстия фильтра износились.t Несоответствующий помол кофе.t Почистить фильтродержатель.t Заменить фильтр.t Отрегулировать уровень помола кофе соответствующим образом.КОФЕ ПОДАЕТСЯ БРЫЗГАМИt Помол кофе слишком грубый.t Поврежден край фильтра.t Отрегулировать уровень помола кофе.t Заменить фильтр.t МИГАЮТ СВЕТОДИОДЫ ВСЕХ КНОПОЧНЫХ ПУЛЬТОВ (модель SAE) ВКЛЮЧЕНИЕ СВЕТОДИОДА "TIME-OUT " (модель AEP)Через несколько минут прекратится автоматическая подача воды.t Срабатывание устройства "Time-out".t Отсутствие воды в цепи.t Выключить и снова включить машину.t Открыть кран гидравлической сети.t ПРИГОТОВЛЕННОЕ КОФЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАМt НЕ СОБЛЮДАЮТСЯ ПОРЦИИ КОФЕt МИГАЕТ СВЕТОДИОД КНОПКИ ПОРЦИИПомол кофе слишком грубый. Отрегулировать уровень помола кофе.ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВРУЧНУЮПоломка в электронной сети.Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания.БЛОКИРОВКА ЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЫ Повреждение электрической или гидравлической установки.Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания.Руководство для пользователя

из 160 Неисправность Причина Способ устраненияПОТЕРЯ ВОДЫ ИЗ НАСОСА Повреждение насоса.Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания.МОТОР РЕЗКО ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ИЛИ ТЕПЛОВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СРАБАТЫВАЕТ ПО ПРИЧИНЕ ПЕРЕГРУЗКИПовреждение насоса.Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания.ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ НАСОСА НИЖЕ НОМИНАЛЬНОЙПовреждение насоса.Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания.ШУМ ПРИ РАБОТЕ НАСОСА Повреждение насоса.Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания.При возникновении неисправностей, выделенных серым цветом, необходимо выключить кофемашину и вызвать Квалифицированного Компанией-изготовителем техника.

7.6 Чистка кофемашины

7.6.1 Общие указания

Для идеальной гигиены и эффективности функциониро-вания оборудования необходимо производить следующие простые операции по очистке. Необходимо придерживаться данных указаний, чтобы обеспечить нормальное функциониро-вание машины для приготовления кофе; в случае длительного непрерывного использования машины операции по чистке следует проводить чаще.Не используйте щелочные моющие средства, растворители, спирт либо агрессивные вещества. Используемые при чистке продукты/моющие средства должны быть предназначены для данных целей, чтобы не повредить материалы гидравлических цепей.Не используйте абразивные чистящие средства, которые могут повредить поверхность корпуса машины. Всегда используйте только чистые и гигиеничные тряпки.Для промывки фильтров, фильтродержателей и прочих компонентов кофемашины используйте только моющие средства, рекомендуемые Изготовителем, либо специальные средства для чистки профессиональных машин для приготовления кофе.ОчисткаЕжедн.Еженед.Капучинатор:Осуществлять промывку капучинатора по крайней мере один раз в сутки, а в случае его постоянного использования несколько раз в сутки, следуя указаниям пар. 7.6.2 на страницу 155. Корпус и решетки:Осуществлять чистку панелей корпуса аппарата, используя тряпку, смоченную в теплой воде.Снять поддон и решетку-подставку для чашек и промыть их горячей водой. Фильтры и фильтродержатели:Промывать ежедневно и еженедельно, как это указано в пар. 7.6.3 на страницу 155. Насадка для выпуска пара:Постоянно поддерживать в чистоте насадку для выпуска пара; для чистки использовать тряпку, смоченную в теплой воде.Проверять и чистить отверстия выхода пара насадок при помо-щи небольшой иглы.Еженедельно проводить промывку насадок, как это указано в пар. 7.6.6 на страницу 156. Заварочный блок:Осуществлять промывку заварочных блоков следуя указаниям пар. 7.6.4 на страницу 155.Еженедельно проводить промывку заварочных блоков, как это указано в пар. 7.6.5 на страницу 155 . Дозатор молотого кофе и воронка кофемолки:При помощи тряпки, смоченной в теплой воде, осуществлять чистку внутренней и внешней частей воронки кофемолки и дозатора.Затем тщательно вытереть их. XРуководство для пользователя

7.6.2 Промывка капучинатора

Рекомендуется мыть капучинатор с особой тщательностью, выполняя следующие действия: t выполнить первую промывку, погрузив всасывающую трубку капучинатора в воду и приводя его в действие на несколько секунд; t повернуть вращающийся механизм (Х) на 90° в положение B (закрытие протока выхода молока); t держа всасывающую трубку капучинатора в воздухе, произ- водить выпуск пара (при холостом ходе капучинатора); t процедура должна занимать примерно 20 секунд; она способствует очистке и стерилизации внутренней части капучинатора; t прекратить подачу пара и повернуть вращающийся меха- низм в позицию A; t в случае закупорки отверстия выхода воздуха (Y), аккуратно освободить его при помощи шпильки.

Положение А Положение В Проводите чистку капучинатора после каждого использования либо по крайней мере раз в сутки.

7.6.3 Чистка фильтров и фильтродержателей

t Погрузить фильтр и фильтродержатель в горячую воду на всю ночь (это способствует растворению кофейных жиров); t промыть холодной водой. Еженедельно: t При помощи отвертки отсоединить фильтр от фильтродержателя; t погрузить фильтр и фильтродержатель в горя- чую воду на 10 минут, добавив в нее специальное моющее

t промыть холодной водой. Внимание: погружать в воду только чашу фильтродержателя; не погружать в воду его ручку. Моющее средство должно быть растворено в холодной воде в пропорции, указанной на упаковке (см. инструкцию производителя).

7.6.4 Промывка заварочного блока (кроме модели AL)

Ежедневно осуществлять промывку заварочных блоков следующим образом: t С фильтродержателя снять фильтр и вставить слепой фильтр (см. запасные детали); t добавить в фильтродержа- тель с глухим фильтром соот- ветствующее моющее сред- ство (см. запасные детали) и подсоединить фильтродер- жатель к заварочному блоку; t приводить в действие разда- точную группу до тех пор, пока из выпускного отверстия не будет выходить чистая вода; t снять фильтродержатель с заварочного блока и произвести подачу воды как минимум один раз, чтобы устранить остатки моющего средства. t снять глухой фильтр с фильтродержателя и заменить его на обычный фильтр. Не осуществлять промывку заварочного блока для модели AL.

7.6.5 Чистка сетки заварного блока и держателя сетки

Еженедельно необходимо осуществлять чистку сетки завар- ного блока и держателя сетки следующим образом: t С помощью отвертки осла- бить винт (1); t снять сетку (2) и держатель сетки (3); t промыть обе детали горя-

t вернуть сетку и держатель сетки в начальное поло- жение, закрепив их при помощи винта.

3Руководство для пользователя из 160 7.6.6 Чистка насадки для выпуска параЕженедельно необходимо осуществлять чистку насадки для выпуска пара следующим образом:t Поместить насадку в кувшин с водой, предварительно добавив в него специальное моющее средство (согласно инструкциям производителя);t нагреть раствор паром из насадки;t дать насадке охладиться, оставив ее погруженной в раствор как минимум на 5 минут; за это время моющее сред-ство поднимется внутрь насадки из-за эффекта охлаждения;t повторить операцию 2 либо 3 раза, пока остатки молока не будут уда-лены.

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Замена компонентов и/или частей машины должна осуще-ствляться исключительно специалистом, квалифицированным Компанией-изготовителем.Пользователь не имеет права совершать работы по замене компонентов и/или частей машины.

ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ Вывод кофемашины из эксплуатации должен осуще-ствляться Квалифицированным техником Изготовителя, так как необходимо будет отключить аппарат от электрической и гидравлической цепей, а также слить воду из внутренней цепи оборудования.Введение в эксплуатацию машины после этого периода должно осуществляться Квалифицированным техником Изго-товителя.Пользователь не имеет права совершать работы по выводу кофемашины из эксплуатации на долгий период и по введению ее в эксплуатацию после этого периода.

ДЕМОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯ При демонтаже оборудования рекомендуется прибегнуть к услугам Квалифицированного техника Изготовителя.

11.1 Информация об утилизации

Только для стран Европейского Союза и Европейского экономического пространства.Данный символ указывает на то, что продукт нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой ЕС об отходах электрического и электронного обо-рудования RAEE (2012/19/CE) и Директивой ЕС об утилизации батареек и аккумуляторов (2006/66/CE), а также в соответствии с национальными законами, приводящими в действие данные Директивы.Аппарат должен быть передан в специальный пункт сбора отходов, например, дилеру при покупке нового аналогичного оборудования либо в авторизованный центр сбора, занимаю-щийся переработкой отходов электрического и электронного оборудования (RAEE), а также утилизацией батареек и аккуму-ляторов. Неправильное обращение с отходами подобного типа может иметь негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека из-за потенциально опасных веществ, которые, как правило, содержатся в данных отходах.Правильная утилизация данного продукта со стороны поль-зователя будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов и позволит избежать административных санкций, предусмотренных действующими законами. Для по-лучения дополнительной информации по утилизации данного продукта просим обращаться в органы местной власти либо органы, ответственные за сбор отходов, а также к авторизован-ным дилерам и в службу сбора бытовых отходов.Для утилизации кофемашины рекомендуется обратиться к Квалифицированному технику Компании-изготовителя.

11.2 Экологическая справка

Внутри кофемашины расположена литиевая батарея кно-почного типа, необходимая для хранения данных машины. Она помещена в электронную плату.Необходимо утилизировать батарею в соответствии с дей-ствующими законами страны.Руководство для пользователя

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ В данной части перечислены особые термины либо терми-ны со значением, отличным от обычного.Ниже объяснены используемые в Руководстве по эксплу-атации сокращения, а также значения пиктограмм, указываю-щих на квалификацию оператора либо состояние машины. Их использование позволяет быстро и однозначно представить информацию, необходимую для правильной эксплуатации кофемашины в безопасных условиях.ОпасностьПотенциальный источник травмы либо ущерба здоровью.Опасная зонаЛюбая зона в непосредственной близости от машины, присутствие человека в которой представляет риск для без-опасности и здоровья этого человека.ПользовательУпомянутые в Руководстве по эксплуатации лицо либо лица, ответственные за настройку, техническое обслуживание и чистку кофемашины. Сочетание вероятности и последствий наступления не-благоприятных событий (травмы либо ущерба здоровью), которые могут возникнуть в опасной ситуации.Предохранительное устройствоДеталь машины, специально используемая для того, чтобы гарантировать защиту посредством материального барьера.Средства индивидуальной защиты (СИЗ)Специальная защитная одежда либо средства защиты, ис-пользуемые работником для защиты здоровья и безопасности.Использование по назначениюИспользование машины в соответствии с информацией, предоставленной в инструкции к применению.Техник, квалифицированный ИзготовителемЛицо, специально обученное и имеющее право осуще-ствлять операции по подключению, установке и сборке кофе-машин; использовать специальное оборудование (подъемные механизмы, погрузчики и т.д.); осуществлять плановое или внеплановое техническое обслуживание (особо сложное и потенциально опасное, чтобы быть выполненным обычным пользователем).Квалификация пользователяМинимальный уровень знаний, которым должен обладать оператор, чтобы выполнять определенные операции.Состояние машиныСостояние машины включает в себя режим работы и усло-вия безопасности машины.Остаточный рискРиски, которые остаются не смотря на то, что при проекти-ровании машины были учтены все требования безопасности и не смотря на то, что при работе с ней были приняты все дополнительные меры по защите.Компонент безопасности:t компонент, предназначенный для выполнения предохра-нительных функций;t компонент, чья поломка и/или неисправность ставят под угрозу безопасность физических лиц.Руководство для пользователя

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ Автоматическая подача горячей воды 149 Батарея внутренняя 156 Ввод в эксплуатацию 143 Вибрации 143 Включение машины 144 Вывод машины из эксплуатации 156 Выключение машины 144 Газ - газовое нагревание 144 Гарантия 139 Глухой фильтр 155 Данные технические 142 Действия по безопасности работы 143 Демонтаж машины 156 Держатель сетки заварочного блока 155 Запасные части 156 Идентификационный номер кофемашины 140 Излучения 143 Излучения шума 143 Капучинатор 150 Кофе - приготовление 146 Марка/Модель машины 142 Маркировка CE 142 Меры по обеспечению безопасности 143 Модель AEP 141 Модель AL 141 Модель Junior 146 Модель SAE 141 Напряжение 142 Неисправности и способы их устранения 153 Обучение пользователя 143 Пар 148 Периодический ремонт 152 Пиктограммы 139 Подача горячей воды вручную 149 Подогреватель для чашек 150 Помол кофейных зерен 145 Послепродажное обслуживание 140 Потребляемая мощность 142 Промывка капучинатора 155 Промывка раздаточной группы 155 Промывка фильтров и фильтродержателей 155 Руководство по эксплуатации - Корректировка

Сетка заварного блока 155 СИЗ - Средства индивидуальной защиты 151 Словарь терминов 157 Словарь терминов и пиктограммы 139 Советы 150 Способы устранения неисправностей 153 Табличка с маркировкой CE 142 Текущий ремонт и чистка 151 Установка 142 Утилизация машины 156 Функционирование машины 143 Хранение машина 142 Целевое назначение 140 Чистка кофемашины 154 Чистка насадки для выпуска пара 156 Чистка сетки заварочного блока и сетки 155 Экологическая справка 156 Электромагнитные излучения 144CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 www.astoria.com - info@astoria.com Cod. 02000000 - Rev. 10 - 05/2016

Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ASTORIA

Модель : AEP

Категория : Кофемашина