AEP - Кофемашина ASTORIA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно AEP ASTORIA в формате PDF.
| Тип продукта | Профессиональная эспрессо-кофемашина |
| Бренд | Astoria |
| Модель | AEP |
| Электропитание | 230-400 В, 50/60 Гц (в зависимости от версии) |
| Максимальная мощность | До 7,1 кВт (в зависимости от версии) |
| Давление в котле | 0,8 - 1,4 бар |
| Давление приготовления кофе | 8 - 9 бар |
| Объем котла | 5-23 литра (в зависимости от версии) |
| Основные функции | Кофе, пар, горячая вода, капучино, подогреватель чашек (опционально) |
| Программирование доз | Да, с помощью кнопки или рычага программирования |
| Материалы | Нержавеющая сталь |
| Назначение | Профессиональное (не бытовое) |
| Гарантия | 12 месяцев на все детали (кроме электрических/электронных и износа) |
| Текущее обслуживание | Ежедневная очистка фильтров, держателей фильтров, группы, паровой трубки |
| Периодическое обслуживание | Удаление накипи и ежегодная проверка квалифицированным специалистом |
| Безопасность | Предохранительный клапан (1,9 бар), защита от высокой температуры, аварийная остановка |
| Запасные части | Фильтры, держатели фильтров, прокладки, душевая сетка, паровая трубка и т.д. |
| Ремонтопригодность | Техническое обслуживание только уполномоченным специалистом |
| Давление подачи воды | 1,5 - 5 бар макс |
| Температура окружающей среды при эксплуатации | 5 - 40 °C |
| Уровень шума | < 70 дБ |
| Газовое питание (опция) | Возможно на некоторых моделях |
Часто задаваемые вопросы - AEP ASTORIA
Вопросы пользователей о AEP ASTORIA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Кофемашина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AEP - ASTORIA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AEP бренда ASTORIA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AEP ASTORIA
МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССО
инструкции для пользователя.
ВАЖНО: Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед использованием кофемашины - Сохраните инструкцию для последующих консультаций
Авторские права Запрещено полное или частичное воспроизведение либо распространение содержания данного документа без предварительного письменного разрешения Изготовителя. Логотип компании принадлежит Изготовителю кофемашины.
Ответственность Компания-изготовитель постоянно стремится к повышению точности информации, представленной в каждом Руководстве по эксплуатации, однако не исключены некоторые неточности. Изготовитель не несет никакой ответственности за возможные ошибки или упущения, а также за ущерб, нанесенный в результате использования данного документа.
Ogni macchina è corredata dalla Dichiarazione di Conformità CE di cui qui sotto è riportato un esempio Each machine is accompanied by the EC Declaration of Conformity - see example below Chaque machine est accompagnée d'une Déclaration de conformité CE dont vous trouverez un exemple ci-dessous. Jeder Maschine liegt die EG-Konformitätserklärung bei, die hier unten als Beispiel abgebildet ist Cada máquina se suministra junto con la Declaración de Conformidad CE cuyo ejemplo se muestra a continuación A máquina é fornecida com uma Declaração de Conformidade CE veja abaixo um exemplo К каждой кофемашине прилагается Декларация о соответствии нормам EC Ниже представлен пример данной Декларации
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
DE EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
RO DECLARATIE DE CONFORMITATE CE
К каждой кофемашине прилагается Директива ЕС для оборудования, работающего под давлением Ниже представлен пример данной Директивы
МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССО
Руководство по эксплуатации и техобслуживанию. Инструкции для пользователя.
Русский
Оглавление
1. ВВЕДЕНИЕ .....138
1.1 Указания по ознакомлению с Руководством по эксплуатации..138
1.2 Хранение Руководства по эксплуатации .....138
1.3 Редактирование текста Руководства по эксплуатации ..138
1.4 Целевая аудитория 139
1.5 Словарь терминов и пиктограммы .....139
1.6 Гарантия 139
1.7 Послепродажное обслуживание 140
2. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР КОФЕМАШИНЫ .....140
2.1 Марка и модель машины .....140
2.2 Общее описание 140
2.3 Целевое назначение 140
2.4 Элементы конструкции кофемашины .....141
2.5 Технические данные и метка СЕ ....142
3. ХРАНЕНИЕ КОФЕМАШИНЫ .....142
4. УСТАНОВКА 142
5. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ .....143
6. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ .....143
6.1 Меры по обеспечению безопасности .....143
6.2 Уровень подготовки и информирования, которым должен обладать Пользователь .....143
6.3 Действия по безопасности работы .....143
6.4 Излучения 143
6.5 Включение и выключение ....144
6.6 Замена воды....145
6.7 Подготовка кофемашины к эксплуатации .....145
6.8 Приготовление кофе 146
6.9 Подача пара 148
6.10 Подача горячей воды вручную 149
6.11 Автоматическая подача горячей воды .....149
6.12 Приготовление капуччино (факультативно)......150
6.13 Подогреватель для чашек (факультативно) .....150
6.14 Советы для получения отличного кофе .....150
7. ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ И ЧИСТКА ..... КОФЕМАШИНЫ ....151
7.1 Меры по обеспечению безопасности .....151
7.2 Характеристика СРЕДСТВ НДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ ...151
7.3 Периодический ремонт 152
7.4 Техническое обслуживание после краткосрочного периода бездействия оборудования ....152
7.5 Неисправности в работе кофемашины и способы их
устранения....153
7.6 Чистка кофемашины 154
- ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ..... 156
- ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ .....156
- ДЕМОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯ .....156
- УТИЛИЗАЦИЯ ..... 156
11.1 Информация об утилизации .....156
^0 11.2 Экологическая справка....156 - СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ.....157
- АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ 158
1. ВВЕДЕНИЕ
Перед началом использования кофемашины внимательно ознакомьтесь с данным Руководством по эксплуатации; это позволит оптимизировать работу машины и обеспечит безопасность Вашей работы.
Машина для приготовления кофе-эспрессо, которую Вы приобрели, была разработана и собрана в соответствии с инновационными технологиями, которые послужат гарантией качества машины и надежности ее работы.
В данном Руководстве по эксплуатации представлены все преимущества, которые Вы можете получить, выбрав нашу торговую марку. Здесь Вы найдете указания, как наиболее оптимально использовать машину и как вести себя в случае возникновения неполадок.
Храните данное Руководство по эксплуатации в надежном месте. В случае потери данного Руководства по эксплуатации Вы можете запросить у Изготовителя его копию.

Перед началом использования кофемашины внимательно ознакомьтесь с содержащимися в данном издании инструкциями и следуйте представленным указаниям. Храните данное Руководство по эксплуатации и приложенные технические документы в доступном и надежном месте. Данный документ предполагает, что в месте, где будет установлена кофемашина, соблюдаются все действующие правила техники безопасности и гигиены труда.
Содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации инструкции, рисунки и документация представляют собой конфиденциальную техническую информацию, собственником которой является Компания-изготовитель, и не могут быть воспроизведены ни в полном, ни в частичном объеме.
Изготовитель оставляет за собой право на усовершенствование и/или модификацию продукта. Изготовитель гарантирует, что в данном Руководстве по эксплуатации отражено техническое состояние машины на момент ее введения в торговый оборот.
Компания-изготовитель обращается к своим клиентам с просьбой присылать предложения о возможном усовершенствовании как продукта, так и Руководства по его использованию.
1.1 Указания по ознакомлению с Руко- водством по эксплуатации
Руководство по эксплуатации разделено на главы. Последовательность глав соответствует временной логике срока службы машины.
Для облегчения непосредственного понимания текста используются термины, сокращения и пиктограммы.
Руководство по эксплуатации включает обложку, содержание и ряд глав. Каждая глава имеет последовательную нумерацию. Номер страницы расположен в нижнем колонтитуле.
На первой странице Руководства по эксплуатации расположены идентификационные данные кофемашины, на последней странице - дата редактирования инструкции.
СОКРАЩЕНИЯ
Разд. = Раздел
Гл. = Глава
Пар. = Параграф
Стр. = Страница
Рис. = Рисунок
Табл. = Таблица
ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ
Единицы измерения, представленные в руководстве по эксплуатации, предусмотрены Международной Системой.
ПИКТОГРАММЫ
Предписания, которым предшествуют данные символы, содержат очень важную информацию, в частности, в том, что касается безопасности работы с аппаратом. Несоблюдение данных требований может привести
• к возникновению опасности для жизни пользователя;
- к телесным повреждениям пользователя, в том числе серьезным, (в некоторых случаях к смерти);
• к потери права на гарантийное обслуживание товара;
• к снятию ответственности с Изготовителя.

Символ ОПАСНО указывает на наличие возможного риска получения тяжкого телесного повреждения, которое может привести к госпитализации, а в крайних случаях к смерти.

Символ ВНИМАНИЕ указывает на наличие возможного риска получения телесного повреждения средней тяжести, которое потребует профессиональной медицинской помощи.

Символ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на наличие возможного риска получения легкого телесного повреждения, которое потребует вмешательства службы скорой помощи и т.п.

Символ ИНФОРМАЦИЯ указывает на важную информацию относительно того или иного аргумента.
1.2 Хранение Руководства по эксплуатации
Руководство по эксплуатации должно бережно храниться и передаваться в случае возможного перехода собственности кофемашины.
Чтобы сохранить целостность Руководства по эксплуатации рекомендуем бережно с ним обращаться, мыть руки перед использованием и не класть на грязную поверхность. Не рекомендуется удалять, вырывать страницы или безосновательно вносить изменения в Руководство по эксплуатации.
Руководство по эксплуатации должно храниться в защищенном от влаги и огня месте, рядом с кофемашиной.
По запросу пользователя Компания-изготовитель может предоставить копии Руководства по эксплуатации кофемашины.
1.3 Редактирование текста Руководства по эксплуатации
Компания-изготовитель оставляет за собой право на модификацию и усовершенствование модели кофемашины без предварительного уведомления; Руководство по эксплуатации, находящееся у пользователя, обновлению не подлежит.
В случае существенной модификации уже установленной модели кофемашины, ведущей к поправке одной либо более глав Руководства по эксплуатации Компания-изготовитель отправит заинтересованным пользователям измененные главы либо полностью отредактированное Руководство по эксплуатации.
Ответственность за замену старой документации на отредактированную полностью лежит на пользователе.
Компания-изготовитель несет ответственность за описания, представленные на итальянском языке. Соответствие возможных переводов на другие языки не может быть полностью проверено. В связи с этим, в случае выявления несоответствий необходимо следовать инструкциям, написанным на итальянском языке, и, по возможности, связаться с Изготовителем, который внесет изменения, если посчитает их целесообразными.

В случае порчи Руководства по эксплуатации (невозможно прочитать написанное и т.п.) пользователь обязан запросить его новую копию у Компании-изготовителя до осуществления каких-либо работ по обслуживанию машины.
Запрещено удалять либо переписывать части Руководства по эксплуатации.
Содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации инструкции, рисунки и документация представляют собой конфиденциальную информацию, собственником которой является Компания-изготовитель, и не могут быть воспроизведены ни в полном, ни в частичном объеме без ее предварительного разрешения.
Пользователь обязан следовать указаниям, представленным в настоящем Руководстве по эксплуатации.
Компания-изготовитель не несет никакой ответственности за неисправность прибора, вызванную неправильным использованием представленных рекомендаций.
1.4 Целевая аудитория
Данное Руководство по эксплуатации предназначено для Пользователей кофемашиной, а именно, для лиц, ответственных за ее настройку, техническое обслуживание и чистку.
КАТЕГОРИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ КОФЕМАШИНОЙ
Кофемашина предназначена для профессионального использования; в связи с этим работать с ней могут только квалифицированные лица, которые, в частности:
• Достигли совершеннолетнего возраста;
• Физически и психически способны работать с аппаратом;
- Способны понять и истолковать Руководство по эксплуатации и правила техники безопасности;
- Знают правила техники безопасности и могут ими пользоваться;
• Способны работать с кофемашиной;
- Знают определенные Изготовителем правила эксплуатации кофемашины.

Аппарат не предназначен для использования детьми либо лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также неопытными лицами и лицами снедостаточными знаниями, за исключением случаев, когда последние осуществляют работу под наблюдением либо руководством третьих лиц, ответственных за их безопасность
1.5 Словарь терминов и пиктограммы
В данном параграфе перечислены особые термины либо термины со значением, отличным от обычного.
Ниже объяснены используемые в Руководстве по эксплуатации сокращения, а также значения пиктограмм, указывающих на квалификацию оператора либо состояние машины. Их использование позволяет быстро и однозначно представить информацию, необходимую для правильной эксплуатации кофемашины в безопасных условиях.
1.5.1 СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
Пользователь
Упомянутые в Руководстве по эксплуатации лицо либо лица, ответственные за настройку, техническое обслуживание и чистку кофемашины.
Техник, квалифицированный Изготовителем
Лицо, специально обученное и имеющее право осуществлять операции по подключению, установке и сборке кофемашин; использовать специальное оборудование (подъемные механизмы, погрузчики и т.д.); осуществлять плановое или внеплановое техническое обслуживание (особо сложное и потенциально опасное, чтобы быть выполненным обычным пользователем) с особым вниманием к правилам безопасности и гигиены.

Остальные термины словаря представлены в Гл. "12. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ" на страницу 157.
1.5.2 ПИКТОГРАММЫ
ПИКТОГРАММА ОПИСАНИЕ
![]() | Угроза поражения электрическим током |
![]() | Внимание! Высокая температура |
![]() | Обязательное использование защитных перчаток |
![]() | Обязательно ознакомьтесь с инструкцией |
1.6 Гарантия
Кофемашина имеет действительную в течение 12 месяцев гарантию на все детали, за исключением электрических и электронных элементов, а также изношенных деталей.
1.7 Послепродажное обслуживание

text_image
CMA MACCHINE PER CAFFE S.r.l. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ИТАЛИЯ Тел. +39.0438.6615 - Факс +39.0438.60657 Эл.почта: info@astoria.com - Сайт: www.astoria.com2. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР КОФЕМАШИНЫ
2.1 Марка и модель машины
Идентификационный номер и модель кофемашины указаны в ПАСПОРТНЫХ ДАННЫХ аппарата и на прилагаемом к нему СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС.
Ниже представлены некоторые идентификационные данные кофемашины.
2.2 Общее описание
Кофемашина, представленная в данном Руководстве по эксплуатации, состоит из механических, электрических и электронных элементов. Их совместная работа позволяет создавать напитки на основе молока, кофе и воды.
Данный аппарат произведен в соответствии с Директивами, Правилами и Нормами Европейского Союза, указанными на прилагаемом к нему СЕРТИФИКАТЕ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС.
Кофемашина спроектирована и произведена таким образом, что ее функционирование возможно только после правильного подключения к гидравлической и электрической сетям и при условии ее расположения в месте, защищенном от атмосферных осадков.
2.3 Целевое назначение
Кофемашина предназначена для приготовления профессиональных горячих напитков, таких как чай, капуччино, кофе в различных его вариантах (некрепкий, крепкий, эспрессо и т.д.).
Аппарат не предназначен для использования в домашних условиях.
Кофемашина может быть использована в условиях, пред- писанных, указанных и описанных в данном Руководстве по эксплуатации; любое другое условие эксплуатации будет считаться потенциально опасным.
РАЗРЕШЕННЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Все, которые соответствуют техническим характеристикам кофемашины, операциям и способам ее применения, описанным в данной документации, а также не ставят под угрозу безопасность Пользователя, не способны привести к повреждению машины или нанести ущерб окружающей среде.

Все прочие условия использования аппарата, специально не указанные в данном Руководстве по эксплуатации запрещены и должны быть авторизованы Компанией-изготовителем.
НАЗНАЧЕНИЕ КОФЕМАШИНЫ
Кофемашина произведена исключительно для профессионального пользования.
Использование продуктов/материалов, отличных от указанных Компанией-изготовителем, считается неправильным и ненадлежащим, так как может привести к повреждению машины и к созданию ситуаций, опасных для оператора и/или лиц, находящихся вблизи него.
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Кофемашина не должна быть использована
• В целях, отличных от указанных в пар. 2.3, в прочих целях и целях, не указанных в данном Руководстве по эксплуатации;
- С применением материалов, отличных от указанных в данном Руководстве по эксплуатации;
- Без устройств безопасности либо с неработающими устройствами безопасности.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОФЕМАШИНЫ
Способ использования и область применения, для которых была произведена настоящая кофемашина предполагают ряд операций и процедур, которые не могут быть изменены без предварительного согласования с Компанией-изготовителем. Все разрешенные способы использования кофемашины указаны в данной документации; любая операция, неуказанная либо неописанная в данном документе, считается невозможной и опасной.
НЕПРЕДУСМОТРЕННЫЕ СПОСОБЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕМАШИНЫ
Все разрешенные условия эксплуатации аппарата описаны в Руководстве по эксплуатации; любой другой способ эксплуатации считается невозможным, а значит, опасным.
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователь должен знать о риске возникновения несчастных случаев, об устройствах, предназначенных для обеспечения безопасности, а также общие правила техники безопасности, предусмотренные Директивами ЕС и законодательством страны, где будет установлен аппарат.
Пользователь должен знать принцип работы всех устройств кофемашины.
Он обязан полностью ознакомиться с данным Руководством по эксплуатации.
Техническое обслуживание аппарата должно осуществляться квалифицированными техниками и только после подготовки машины надлежащим образом.
Нарушение целостности аппарата, несанкционированная замена одной либо нескольких деталей машины, использование аксессуаров, изменяющих способ эксплуатации машины, а также использование материалов, отличных от рекомендованных данным Руководством по эксплуатации, могут стать причиной возникновения несчастных случаев.
Модель AL

2.4 Элементы конструкции кофемашины
- Поверхность для нагревания чашек.
- Раздаточная группа с рычажным управлением.
-
Оптический датчик уровня воды в бойлере (**)
-
Манометр.
-
Ручка пара.
-
Защитная насадка.
-
Насадка для выпуска пара.
-
Фильтродержатель на 2 порции кофе.
-
Регулируемая лапка.
-
Выпускная трубка горячей воды.
-
Проем газовой горелки (*).
-
Фильтродержатель на 1 порцию кофе.
-
Газовый предохранитель (*).
-
Кнопка включения газовой горелки (*).
-
Решетка-подставка для чашек.
-
Выключатель.
-
Сигнальная лампочка включения машины.
-
Регулятор горячей воды.
-
Ручной прерыватель приготовления кофе.
-
Кнопочный пульт
(*) Дополнительное устройство.
(**) В некоторых моделях кофемашин оптический датчик уровня воды в бойлере заменен на сигнальную лампочку зеленого цвета.
Модель AEP - SAE

2.5 Технические данные и метка СЕ
Технические данные машины представлены в следующей таблице:
| ТАБЛИЦА СТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ | JUNIOR 1ГР | КОМПАКТ-НАЯ | 2ГР 3ГР 4ГР | |||
| Напряжение (В) | 120230-400240 | 120230-400240 | 120230-400240 | 120230-400240 | 230-400240 | 230-400240 |
| Частота (Гц) 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50 | 120230-400240 | 120230-400240 | 120230-400240 | 120230-400240 | 230-400240 | 230-400240 |
| Макс. мощность (кВт) 2,4 кВт 2,4/3,1/3,3 | 120230-400240 | 120230-400240 | 120230-400240 | 120230-400240 | 230-400240 | 230-400240 |
| Бойлер (I) 5 6/8 7 | 10,5/14 | 17/21 | 12023 | 12023 | 12023 | 12023 |
| Калибровка защитного клапана | 1,9 бар | |||||
| Давление в бойлере | 0,8 - 1,4 бар | |||||
| Давление подаваемой воды | 1,5 - 5 бар МАКС | |||||
| Давление при выпуске кофе | 8 - 9 бар | |||||
| Температура рабочей среды | 5 - 40°C | 95° Макс. относительная влажность | ||||
| Уровень звукового давления | < 70 дБ | |||||

Табличка с маркировкой СЕ расположена у основания кор- пуса под каплеуловителем
В соответствии с Декретом 2006/42/CE аппарат маркирован знаком СЕ, согласно которому производитель под собственную ответственность заявляет, что машина является безопасной для пользователей и окружающей среды.
Табличка с маркировкой СЕ расположена у основания корпуса, под поддоном для сбора капель (каплеуловителем); на ней указаны паспортные данные аппарата. Ниже представлен пример паспортных данных кофемашины:

text_image
MARCHIO COMMERCIALE CMA MACCHINE PER CAFFE S.r.l. Via C. Bardini.1 SUSEGANA(TV) - ITALY Tel: +39.0438.6615 Fax +39.0438.60657 S/N: Mod. Y V W Hz MADE IN ITALYПри любом обращении к Изготовителю необходимо указать следующие данные:
• S/N - серийный номер кофемашины;
• Мод. - модель машины
• Y - дата изготовления;
Данные прибора указаны также на этикетке, расположенной на упаковке машины.

Запрещено удалять или повреждать табличку с заводской маркой. В случае необходимости ее замены, Пользователь обязан срочно обратиться к Изготовителю кофемашины. Замена таблички производится исключительно Изготовителем.
3. ХРАНЕНИЕ КОФЕМАШИНЫ
Складское хранение кофемашины осуществляется либо Компанией-изготовителем, либо Дистрибьютором.
4. УСТАНОВКА
Установка кофемашины должна осуществляться исключительно специалистом, квалифицированным Компанией-изготовителем.

Во время установки машины техников для возобновления операций воды, содержащиеся в гидравлической цепи.

Кофемашина должна быть установлена на совершенно горизонтальную поверхность; должны быть исключены любые неровности на этой поверхности.

Электрооборудование должно быть снабжено соответствующим выключателем (устройство защитного выключения) 30 мА.
5. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Ввод в эксплуатацию кофемашины должен осуществляться исключительно техником, квалифицированным Компанией -изготовителем.
6. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
6.1 Меры по обеспечению безопасности
Несмотря на то, что кофемашина оснащена всеми возможными защитными механизмами, предназначенными для обеспечения безопасности работы Пользователя, не исключены остаточные риски.
Так называемые остаточные риски связаны с элементами конструкции машины, которые могут представлять опасность для Пользователя в случае их неправильной эксплуатации, при ошибке оценки их опасности или при их дезактивации, при уклонении от предписаний, содержащихся в данном Руководстве по эксплуатации.
На машине, остаточные зоны риска помечены специальными предупредительными знаками, которым Пользователь должен тщательно следовать.
Необходимо обратить внимание на следующие остаточные риски, присутствующие во время работы и эксплуатации кофемашины, которые не могут быть исключены:

Угроза поражения электрическим током:
Эксплуатация электрического оборудования должна осуществляться в соответствии с правилами техники безопасности:
- не прикасаться к аппарату мокрыми или влажными руками или ногами;
• не работать с аппаратом без обуви; - не использовать удлинители, предназначенные для душа или ванной;
• при отсоединении аппарата не тянуть за шнур питания; - замена шнура питания аппарата не может быть произведена пользователем. В случае повреждение шнура, выключить машину и вызвать Квалифицированного техника.
- не оставлять аппарат под воздействием атмосферных осадков (дождь, солнце и пр.);
• не вскрывать корпус машины;
• не разливать жидкости на машину; - не допускать к пользованию устройством детей и недееспособных лиц.

Осторожно! Высокая температура:
Некоторые детали машины могут нагреваться до высоких температур:
- избегать контакта с заварочным блоком, нагревателем фильтродержателя и насадками для выпуска воды, пара, а также с паровым автоматом;
- не подставлять руки и другие части тела в направлении выпускных отверстий насадок для выпуска пара, горячей воды или молока.
6.2 Уровень подготовки и информирования, которым должен обладать Пользователь
Лица, работающие с кофемашиной должны быть обучены надлежащим образом и информированы о принципах функционирования аппарата и об остаточных рисках, присутствующих во время его эксплуатации.
Пользователь должен уметь применять все процедуры, необходимые при работе с пищевыми продуктами.

Следите за тем, чтобы дети не играли с прибором.

Несанкционированное вскрытие любой части машины влечет за собой аннуляцию гарантийного срока обслуживания.
6.3 Действия по безопасности работы

Пользователь должен немедленно проинформировать Изготовителя в случае обнаружения дефектов и/или перебоя в работе кофемашины и системы обеспечения безопасности, а также о любой возникающей потенциально опасной ситуации.
В случае сбоя в системе газоснабжения (если установлена) необходимо обратиться к Квалифицированному технику.
Система газоснабжения (если установлена) должна быть отключена в периоды длительного бездействия оборудования (ночью либо в случае закрытия заведения).
Строго запрещено вносить любые изменения в устройство машины и способ ее функционирования, а также в данный документ.

Периодически квалифицированный техник должен осуществлять техническое обслуживание машины и контроль за функционированием всех устройств безопасности.
6.4 Излучения
ВИБРАЦИИ
При использовании аппарата в соответствии с указаниями правильной эксплуатации, представленными в данном Руководстве по эксплуатации, возможные обнаруженные вибрации не являются сигналом к возникновению потенциально опасных ситуаций.
ИЗЛУЧЕНИЕ ШУМА
Уровень шумоизлучения машины в среднем составляет менее 70 дБ; это означает, что нет необходимости в использовании индивидуальных средств защиты слухового аппарата.
Если машина начнет издавать отклоняющиеся от нормы шумы, необходимо сообщить об этом Изготовителю.
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ ОБСТАНОВКА
Кофемашина произведена для работы должным образом в электромагнитной обстановке промышленного типа и соответствует действующим стандартам в том, что касается электромагнитной совместимости и помехоустойчивости.
6.5 Включение и выключение
6.5.1 Электрическое нагревание
Перед включением машины убедитесь, что уровень воды в бойлере превышает минимальный уровень, обозначенный оптическим датчиком уровня воды (1).
В некоторых моделях кофемашин оптический датчик уровня воды в бойлере заменен на сигнальную лампочку зеленого цвета (3): включенная лампочка указывает на нормальный уровень воды в бойлере, медленное непрерывное сверкание лампочки означает, что осуществляется процесс подачи воды в бойлер.

В случае отсутствия воды в бойлере (перед установкой кофемашины и после осуществления техобслуживания бойлера) необходимо предварительно наполнить бойлер водой, чтобы избежать перегрева электронагревателя.
Необходимо выполнить следующие действия:
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
- Открыть кран подачи воды гидравлической сети;
- нажать кнопку подачи воды в бойлер (2), чтобы наполнить его до оптимального уровня;
• повернуть выключатель в позицию "1" и дождаться полного нагревания кофемашины.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
- Открыть кран подачи воды гидравлической сети;
• повернуть переключатель в позицию "1" (электропитание насоса для автоматического наполнения бойлера и обслуживания кофемашины) и подождать автоматического наполнения бойлера водой;
• повернуть переключатель в позицию "2" (полное электропитание кофемашины, включая электронагреватель бойлера) и дождаться полного нагревания кофемашины.

6.5.2 Газовое нагревание (если установлена система газоснабжения)
• Повернуть переключатель (А) в позицию 1;
• открыть газовый кран (В) в сети;
- удерживать в нажатом состоянии кнопку (C) и одновременно нажать кнопку включения (D). Когда зажжется огонь, удерживать в нажатом состоянии на протяжении нескольких секунд кнопку (C), чтобы дать возможность термопаре начать правильно функционировать;
- затем проверить через отверстие (E), произошло ли зажигание пламени;
- подождать, пока рабочее давление, указанное на манометре, достигнет рабочего значения в 1-1,2 бар;

text_image
BADCE6.5.3 Электрическое нагревание + газовое нагревание (если установлена система газоснабжения)
- Осуществить действия, указанные в предыдущем параграфе;
- после проверки зажигания огня поверните переключатель (А) в положение 2. Таким образом будет включен нагреватель бойлера и достигнуто рабочее давление за более короткий период времени;
- подождать, пока рабочее давление, указанное на манометре, достигнет рабочего значения в 1-1,2 бар.

Во время нагревание кофемашины (приблизительно 20 минут) клапан, препятствующий понижению давления, будет выпускать пар на протяжении нескольких секунд до своего полного закрытия. Не включать газовое оборудование при пустом бойлере.
6.5.4 Выключение машины
Кофемашина выключается путем нажатия на кнопку выключателя либо на кнопку главного выключателя.
6.6 Замена воды
Во время установки кофемашины Квалифицированный техник должен выполнить операции по замене воды, содержащейся в гидравлической цепи, производя следующие действия:
- в конце установки аппарат должен быть включен и доведен до номинального рабочего состояния посредством поддержания его в состоянии "готовности к эксплуатации" в течение 30 минут;
- затем аппарат должен быть выключен; находящаяся в гидравлической цепи вода должна быть слита с тем, чтобы исключить любое исходное загрязнение;
- затем аппарат заново загружается и приводится в номинальное состояние функционирования;
-
после достижения кофемашиной состояния "готова к эксплуатации" необходимо приготовить кофе следующим образом:
-
В каждом заварочном блоке приготовить кофе несколько раз подряд таким образом, чтобы было приготовлено как минимум 0,5 литра кофе. В случае если несколько заварочных блоков соединены с одним теплообменником/бойлером кофе, необходимо распределить этот объем в зависимости от количества заварочных блоков;
- полностью слить находящуюся внутри бойлера горячую воду (3 литра для 1 заварочного блока, 6 литров для 2 заварочных блоков, 8 литров для 3 заварочных блоков, 11 литров для 4 заварочных блоков), осуществляя постоянный выпуск воды из соответствующей насадки. В случае наличия нескольких заварочных блоков распределить этот объем в зависимости от числа заварочных блоков;
- осуществить непрерывный выпуск пара в течение как минимум 1 минуты из каждой насадки для выпуска пара.

Если машина остается в нерабочем состоянии в течение более 1 недели, необходимо, чтобы Квалифицированный техник произвел полную замену воды (100%), содержащейся в гидравлической цепи машины, используя вышеуказанный метод.
6.7 Подготовка кофемашины к эксплуатации
6.7.1 Помол и дозировка кофе
Дозатор должен быть помещен рядом с кофемолкой, используемой повседневно.
Помол и дозировка кофе должны проводиться в соответствии с указаниями производителя дозатора; кроме того, необходимо придерживаться следующих правил:
- для того, чтобы получить отличный кофе эспрессо, не рекомендуется хранить зерна кофе на протяжении длительного периода. Необходимо соблюдать предельный срок хранения, указанный производителем;
- не рекомендуется молоть большие объемы кофе; желательно подготовить его в количестве, содержащемся в дозаторе, и использовать по возможности в течение дня;
- не покупайте молотый кофе, поскольку он быстро теряет свои вкусовые качества. Если необходимо, покупайте его в небольших вакуумных упаковках.

6.7.2 Подготовка фильтродержателя
- Заполните фильтр одной порцией молотого кофе (примерно 6-7 гр.) и придавите его при помощи специального пресса;
- вставьте фильтродержатель в заварочный блок, при этом не закрывая его слишком сильно, чтобы избежать быстрого износа уплотнителей;
- по этой же причине рекомендуется очищать края фильтра, перед тем как вставить фильтродержатель в заварочный блок;
- необходимо следовать правилам, указанным производителем дозатора.
6.7.3 Включение освещения рабочей площади (если предусмотрено моделью кофемашины)
Для включения освещения полости кофемашины необходимо нажать кнопку включения/выключения, расположенную под блоком управления на лицевой стороне машины.
Чтобы выключить освещение, необходимо снова нажать данную кнопку.
6.8 Приготовление кофе
6.8.1 Модель AL
- Поставьте чашку под носик выпускного отверстия заварочного блока;
- потяните рычаг вниз до конца;
- подождите несколько секунд для осуществления предварительной инфузии кофе (3÷5 секунд);
• поднимайте рычаг, пока не почувствуете определенного сопротивления, затем отпустите его; - подождите завершения подачи кофе.

Не осуществлять вышеописанные операции, если в фильтре отсутствует кофе либо если фильтродержатель не подсоединен к заварочному блоку: быстрый возврат рычага в положение вверх может привести к повреждению устройства, предметов либо нанести вред здоровью работающих с машиной людей.
Время приготовления кофе зависит от степени его помола и количества кофе в фильтродержателе.
6.8.2 Модель JUNIOR
НАСТРОЙКА
Машина уже запрограммирована Изготовителем. Если Вы хотите изменить порции кофе, выполните следующие действия:
- Поставьте чашку под носик выпускного отверстия заварочного блока;
- удерживайте в нажатом состоянии кнопку PROG. STOP в течение как минимум 5 секунд, чтобы включились все светодиодные индикаторы кнопок порций кофе;
- нажмите на кнопку желаемой порции кофе, например;
- для подтверждения выбранной порции кофе нажмите снова кнопку или кнопку PROG. STOP;
• повторите операцию для остальных программ дозирования; - завершение программирования произойдет автоматически через несколько секунд.

Программирование каждой порции производится молотым кофе, а не ранее использованной кофейной гущей.

- Поставьте чашку под носик выпускного отверстия заварочного блока;

- нажмите кнопку необходимой порции кофе, например, и ожидайте приготовления кофе (включится светодиодный индикатор);

- чтобы заранее отменить приготовление кофе, необходимо повторно нажать кнопку или PROG. STOP;

• в случае сбоя в работе или блокировки кнопки используйте ручной прерыватель приготовления кофе (см. модель АЕР).

Не снимайте фильтродержатель с заварочного блока во время подачи кофе.
6.8.3 Модель АЕР
- Поставьте чашку под носик выпускного отверстия заварочного блока;
- нажмите кнопку необходимой порции кофе; начнется процесс приготовления кофе, который может быть остановлен путем повторного нажатия кнопки при достижении желаемого количест

Машина уже запрограммирована Изготовителем. Если Вы хотите изменить порции кофе, выполните следующие действия:
- Сначала необходимо настроить правый кнопочный пульт. Таким образом будут автоматически настроены все кнопочные пульты. Если затем необходимо будет настроить остальные кнопочные пульты,
- приведите в положение ВКЛ рычаг настройки программирования X (см. примечание * на следующей странице), расположенный справа под передней панелью кофемашины;
- поставьте чашку подносик выпускного отверстия заварочного блока;
• удерживайте в нажатом состоянии кнопку [PROG. STOP] в течение как мини- мум 5 секунд, чтобы включились все светодиодные индикаторы кнопок порций кофе;
- нажмите на кнопку желаемой порции кофе, например
- чтобы подтвердить желаемую порцию напитка, необходимо выбрать команду PROG. STOP;
• повторите операцию для остальных программ дозирования;
- по окончании настройки порций кофе необходимо вернуть рычаг программирования X (см. примечание * на следующей странице) в положение ВЫКЛ.


Программирование каждой порции производится молотым кофе, а не ранее использованной кофейной гущей.
ПРИМЕЧАНИЕ (\*)
- В некоторых моделях кофемашины рычаг программирования X отсутствует. Чтобы осуществить настройку порций кофе необходимо удерживать в нажатом состоянии кнопку

в течение как минимум 5 секунд, чтобы включились
все светодиодные индикаторы кнопок порций кофе подтверждения порций необходимо нажать кнопку либо кнопку с выбранной порцией кофе.

- В других моделях для входа в меню программирования необходимо повернуть специальный ключ входа в режим программирования.
- Для выхода из режима программирования достаточно подождать несколько секунд.

- Поставьте чашку под носик выпускного отверстия заварочного блока;

- нажмите кнопку необходимой порции кофе, например, и ожидайте приготовления кофе (включится светодиодный индикатор);
- чтобы заранее отменить приготовление кофе, необходимо повторно нажать кнопку



• в случае сбоя в работе или блокировки кнопки используйте ручной прерыватель приготовления кофе (см. модель АЕР).

Не снимайте фильтродержатель с заварочного блока во время подачи кофе.
6.9 Подача пара
- Погрузите насадку для выпуска пара в жидкость для нагревания;

• повернуть против часовой стрелки ручку крана;

• выход пара будет пропорционален открытию крана;

• для завершения подачи пара поверните ручку крана по часовой стрелке;

Манипулируйте осторожно с выпускной трубкой пара; при работе держите ее за специальную резиновую насадку (6).
Избегайте контакта с насадками для выпуска пара; не подставляйте руки или другие части тела под выпускное отверстие насадок для выпуска пара.
Для оптимального пенообразования следуйте следующим правилам:
- нагревайте всегда только то количество молока, которое намереваетесь использовать; после нагревания молоко должно быть полностью вылито из кувшина; запрещено нагревать молоко заново;
- вспенивание молока должно начинаться при температуре примерно 4°C.

Для поддержания в отличном состоянии выпускных отверстий насадок для выпуска пара рекомендуется производить непродолжительную подачу пара входостую после каждого их использования. Для чистки отверстий насадок для выпуска пара используйте тряпку, смоченную в теплой воде.
Перед использованием насадки для выпуска пара необходимо произвести действия по слитию конденсата (для этого необходимы как минимум 2 секунды).
Насадка для выпуска пара должна находиться погруженной в молоко только на время, необходимое для его нагревания.
Не открывайте кран пара, если насадка для выпуска пара погружена в молоко, а машина выключена.

text_image
МОЛОКО6.10 Подача горячей воды вручную
• Поместите кувшин под выпускную трубку горячей воды;

• повернуть против часовой стрелки ручку крана;
• выход горячей воды будет пропорционален открытию крана;

• для завершения подачи горячей воды поверните ручку крана по часовой стрелке;

Избегайте контакта с выпускной трубкой горячей воды; не подставляйте руки или другие части тела под выпускное отверстие горячей воды.
6.11 Автоматическая подача горячей воды
НАСТРОЙКА
Машина уже запрограммирована Изготовителем. Если Вы хотите изменить порции, выполните следующие действия:
- приведите в положение ВКЛ рычаг настройки программирования X (см. примечание *), расположенный справа под передней панелью кофемашины;

text_image
Y X- поместите кувшин под выпускную трубку горячей воды;
- удерживайте в нажатом состоянии кнопку [PROG. STOP] в течение как минимум 5 секунд, чтобы включились все светодиодные индикаторы кнопок порций;
- нажмите кнопку подачи горячей воды (Y);
- чтобы подтвердить желаемую порцию, необходимо выбрать команду PROG. STOP
- по окончании настройки необходимо вернуть рычаг программирования X (см. примечание *) в положение ВЫКЛ.
ПРИМЕЧАНИЕ (\*)
• В некоторых моделях кофемашины рычаг программирования X отсутствует; чтобы осуществить настройку порций необходимо удерживать в нажатом
состоянии кнопку PROG. STOP в течение как минимум 5 секунд, чтобы включились все светодиодные индикаторы кнопок. чтобы подтвердить желаемую порцию,
необходимо выбрать команду В других молелях для входа в мен
- В других моделях для входа в меню программирования необходимо повернуть специальный ключ входа в режим программирования.
- Для выхода из режима программирования достаточно подождать несколько секунд.

• Поместите кувшин под выпускную трубку горячей воды;
- нажмите кнопку горячей воды (Y) и ожидайте подачи горячей воды;
• для отмены подачи горячей воды нажмите повторно кнопку подачи горячей воды (Y) или кнопку PROG.

Избегайте контакта с выпускной трубкой горячей воды; не подставляйте руки или другие части тела под выпускное отверстие горячей воды.
6.12 Приготовление капуччи- но (факультативно)
• Вставьте всасывающую трубку в молоко;
• расположите кувшин под выпускное отверстие капучинатора;
- откройте кран пара; по достижении желаемого количества закройте кран пара;
- вылейте вспененное молоко в чашки с кофе.

Чтобы приготовить горячее молоко без пены, приподнимите лопасть капучинатора вверх.
Для получения лучшего результата рекомендуется подавать молоко из капучинатора не непосредственно в чашку с кофе, а в кувшин, и затем добавлять вспененное молоко в кофе.
Рекомендуется содержать капучинатор в чистоте согласно правилам, представленным в параграфе. "7.6 Чистка кофемашины" на страницу 154.

6.13 Подогреватель для чашек (факультативно)
Устройство предназначено для нагревания чашек перед их использованием.
- Установите чашки на верхнюю поверхность (1) машины для приготовления кофе;
• включите электронагреватель при помощи рубильника (2).

В целях безопасности не рекомендуется класть тряпки и другие объекты на поверхность для нагревания чашек, чтобы избежать перегрева кофемашины.
6.14 Советы для получения отличного кофе
Ежедневно промывайте фильтры и фильтродержатели, как это указано в пар. "7.6.3 Чистка фильтров и фильтродержателей" на страницу 155. Невыполнение такой очистки приведет к ухудшению качества сваренного кофе.
Для получения качественного кофе рекомендуется, чтобы степень жесткости используемой воды находилась в пределах 6-7 °f (французская мера измерения жесткости воды). В случае если жесткость воды превышает данное значение, рекомендуется использовать фильтр для очистки воды либо умягчитель воды. Избегайте использование умягчителя воды, если жесткость воды ниже 4 °f.
В случае если вкус хлора в воде чувствуется особенно, рекомендуется использовать специальный фильтр.
Не рекомендуется хранить зерна кофе на протяжении длительного периода. В случае замены вида кофе рекомендуется обратиться к Квалифицированному Компанией-изготовителем технику для регулировки температуры воды и степени помола зерен.
После относительно длинного периода неактивного состояния машины (2-3 часа) рекомендуется сварить несколько чашек кофе вхолостую. Рекомендуется постоянно производить чистку аппарата и периодический ремонт.
7. ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ И ЧИСТКА КОФЕМАШИНЫ
7.1 Меры по обеспечению безопасности
Необходимо обратить внимание на следующие остаточные риски, присутствующие во время текущего ремонта и чистки кофемашины, которые не могут быть исключены:

Угроза поражения электрическим током:
Работы по текущему ремонту и чистке аппарата должны осуществляться в соответствии с правилами техники безопасности:
- не осуществлять работы по текущему ремонту при включенной машине;
• не погружать машину в воду; - не разливать жидкости на машину; не поливать машину из шланга при чистке;
- не допускать к проведению операций по текущему ремонту или чистке детей и недееспособных лиц;
- не снимать защитные щитки и/или детали корпуса машины;
• не вскрывать корпус машины; - не выполнять работы по текущему ремонту и чистке аппарата, непредусмотренные данным Руководством по эксплуатации.

Осторожно! Высокая температура:
Во время проведения чистки машины следует обратить внимание на то, что некоторые ее детали могут нагреваться до высоких температур:
- избегать контакта с заварочным блоком и насадками для выпуска воды и пара;
- не подставлять руки и другие части тела в направлении выпускных отверстий насадок для выпуска пара, горячей воды или молока.
7.2 Характеристика СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ
Во время текущего ремонта и чистки кофемашины необходимо использовать следующие средства индивидуальной защиты:

Перчатки:
Для защиты всех деталей машины, которые имеют непосредственный контакт с пищевыми продуктами (фильтродержатели, фильтры и пр.).

Выполняйте только действия по уходу за кофемашиной, указанные в данном Руководстве по эксплуатации.
Все операции по техническому обслуживанию и чистке, неуказанные в данном документе, должны выполняться исключительно Квалифицированным техником Компании-изготовителя.
Все действия по уходу за оборудованием должны выполняться после отключения аппарата от электрической сети, закрытия гидравлической цепи и после полного охлаждения кофемашины.
Если не удалось урегулировать сбой в работе аппарата, необходимо выключить машину и вызвать Квалифицированного техника Компании-изготовителя. Запрещено самостоятельно производить ремонтные работы.
Удаление накипи на аппарате должно осуществляться Квалифицированным техником Компании-изготовителя. Это позволит исключить поступление в пищу вредных веществ, используемых в ходе данной операции.

Несанкционированное вскрытие любой части машины влечет за собой аннуляцию гарантийного срока обслуживания.
7.3 Периодический ремонт
Кроме осуществления следующих операций по ремонту кофемашины согласно указанной периодичности, необходимо дополнительно вызывать Квалифицированного техника для общего осмотра аппарата по крайней мере один раз в год.
| Деталь Вид операции Еженедельно Ежемесячно | Каждые три месяца | |||
| МАНОМЕТР | Держать под контролем уровень давления в бойлере, который должен находиться в пределах от 0,8 до 1,4 бар. | X | ||
| МАНОМЕТР | Проверять давление воды во время приготовления кофе; держать под контролем уровень давления, указанный на манометре, который должен находиться в пределах от 8 до 9 бар. | X | ||
| ФИЛЬТРЫ и ФИЛЬТРОДЕРЖА-ТЕЛИ | Проверять уровень износа фильтров, возможные повреждения краев фильтров, а также наличие в них остатков кофейной гущи. При необходимости заменить фильтры и/или фильтродержатели. | X | ||
| ДОЗАТОР МОЛОТОГО КОФЕ | Проверять порции молотого кофе (примерно 6 -7 гр. на одну порцию) и выполнять контроль степени помола зерен. Жернова кофемолки должны быть острыми и хорошо заточенными; их износ свидетельствует о наличии слишком большого количества пыли в молотом кофе. Рекомендуется вызывать Квалифицированного техника для замены жерновов кофемолки каждые 400/500 кг молотого кофе либо каждые 800/900 кг молотого кофе (если установлены конические жернова). | X | ||
| ФИЛЬТР ДЛЯ ВОДЫ УМЯГЧИТЕЛЬ ВОДЫ | Осуществлять замену картриджа фильтра для воды либо регенерацию умягчителя согласно инструкциям изготовителя. | X | ||
| СИСТЕМА ГАЗОСНАБЖЕНИЯ | Периодически проверять наличие утечки газа в системе, нанося на газопровод мыльный раствор. | X | ||
| БОЙЛЕР | Рекомендуется вызывать Квалифицированного техника, как минимум, один раз в 3 месяца для замены воды в бойлере. | X |

При возникновении проблем с компонентами аппарата, выделенными серым цветом, необходимо выключить кофемашину и вызвать Квалифицированного техника.
7.4 Техническое обслуживание после краткосрочного периода бездействия оборудования
Под "краткосрочным периодом бездействия оборудования" понимается срок вывода его из эксплуатации, превышающий одну рабочую неделю.
В случае возобновления работы машины после этого периода, необходимо, чтобы Квалифицированный техник произвел замену всей воды, содержащейся в гидравлической цепи, как это указано в пар. "6.6 Замена воды" на страницу 145.
Кроме того, необходимо осуществить все операции по периодическому техническому ремонту машины (см. предыдущий параграф).
7.5 Неисправности в работе кофемашины и способы их устранения
| Неисправность Причина Способ устранения | ||
| НЕДОСТАТОЧНО МОЩНОСТИ В МАШИНЕ Машина выключена. Включить машину. | ||
| ОТСУТСТВУЕТ ВОДА В БОЙЛЕРЕ Кран гидравлической сети закрыт. Открыть кран гидравлической сети. | ||
| СЛИШКОМ МНОГО ВОДЫ В БОЙЛЕРЕ Повреждение электрической или гидравлической установки. | Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания. | |
| НЕ ВЫХОДИТ ПАР ИЗ НАСАДОК ДЛЯ ВЫПУСКА ПАРА | • Распыскиватель насадки засорен.• Машина выключена. | • Произвести чистку распыскивателя насадки пара.• Включить машину. |
| ИЗ НАСАДОК ДЛЯ ВЫПУСКА ПАРА ВЫХОДИТ ВОДА ЛИБО ПАР С ВОДОЙ | Повреждение электрической или гидравлической установки. | Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания. |
| ОТСУТСТВИЕ ПОДАЧИ КОФЕ ИЗ ЗАВАРОЧНОГО БЛОКА | • Кран гидравлической сети закрыт.• Слишком мелкий помол кофейных зерен. | • Открыть кран гидравлической сети.• Отрегулировать уровень помола кофе. |
| УТЕЧКА ВОДЫ ИЗ КОФЕМАШИНЫ | • Переполнен поддон для сбора капель (каплеуловитель).• Сливной шланг сломан, отошел либо закупорен, что препятствует сливу воды. | • Проверить слив воды в канализацию.• Проверить и подсоединить сливной шланг к каплеуловителю. |
| КОФЕ СЛИШКОМ ГОРЯЧИЙ ЛИБО СЛИШКОМ ХОЛОДНЫЙ | Повреждение электрической или гидравлической установки. | Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания. |
| КОФЕ ИЗ ЗАВАРОЧНОГО БЛОКА ПОДАЕТСЯ СЛИШКОМ БЫСТРО | Помол кофе слишком грубый. Отрегулировать уровень помола кофе. | |
| КОФЕ ИЗ ЗАВАРОЧНОГО БЛОКА ПОДАЕТСЯ СЛИШКОМ МЕДЛЕННО | Помол кофе слишком грубый. Отрегулировать уровень помола кофе. | |
| ВЛАЖНАЯ КОФЕЙНАЯ ГУЩА | • Загрязнен заварочный блок.• Заварочный блок слишком холодный.• Помол кофе слишком мелкий.• Использованный кофе слишком старый. | • Осуществить промывку заварочного блока при помощи глухого фильтра.• Дождаться полного нагревания заварочного блока.• Отрегулировать уровень помола кофе.• Заменить кофе свежим. |
| МАНОМЕТР УКАЗЫВАЕТ НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ДАВЛЕНИЕ | Повреждение гидравлической установки. | Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания. |
| НАЛИЧИЕ КОФЕЙНОЙ ГУЩИ В ЧАШКЕ | • Фильтродержатель загрязнен.• Отверстия фильтра износились.• Несоответствующий помол кофе. | • Почистить фильтродержатель.• Заменить фильтр.• Отрегулировать уровень помола кофе соответствующим образом. |
| КОФЕ ПОДАЕТСЯ БРЫЗГАМИ | • Помол кофе слишком грубый.• Поврежден край фильтра. | • Отрегулировать уровень помола кофе.• Заменить фильтр. |
| • МИГАЮТ СВЕТОДИОДЫ ВСЕХ КНОПОЧНЫХ ПУЛЬТОВ (модель SAE)• ВКЛЮЧЕНИЕ СВЕТОДИОДА "TIME-OUT" (модель АЕР) | Через несколько минут прекратится автоматическая подача воды.• Срабатывание устройства "Time-OUT".• Отсутствие воды в цепи. | • Выключить и снова включить машину.• Открыть кран гидравлической сети. |
| • ПРИГОТОВЛЕННОЕ КОФЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ НОРМАМ• НЕ СОБЛЮДАЮТСЯ ПОРЦИИ КОФЕ• МИГАЕТ СВЕТОДИОД КНОПКИ ПОРЦИИ | Помол кофе слишком грубый. Отрегулировать уровень помола кофе. | |
| ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВРУЧНУЮ | Поломка в электронной сети. | Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания. |
| БЛОКИРОВКА ЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЫ Повреждение электрической или гидравлической установки. | Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания. | |
| Неисправность Причина Способ устранения | ||
| ПОТЕРЯ ВОДЫ ИЗ НАСОСА Повреждение насоса. | Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания. | |
| МОТОР РЕЗКО ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ИЛИ ТЕПЛОВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СРАБАТЫВАЕТ ПО ПРИЧИНЕ ПЕРЕГРУЗКИ | Повреждение насоса. | Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания. |
| ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ НАСОСА НИЖЕ НОМИНАЛЬНОЙ | Повреждение насоса. | Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания. |
| ШУМ ПРИ РАБОТЕ НАСОСА Повреждение насоса. | Выключить кофемашину и связаться со службой технического обслуживания. | |

При возникновении неисправностей, выделенных серым цветом, необходимо выключить кофемашину и вызвать Квалифицированного Компанией-изготовителем техника.
7.6 Чистка кофемашины
7.6.1 Общие указания
Для идеальной гигиены и эффективности функционирования оборудования необходимо производить следующие простые операции по очистке. Необходимо придерживаться данных указаний, чтобы обеспечить нормальное функционирование машины для приготовления кофе; в случае длительного непрерывного использования машины операции по чистке следует проводить чаще.

Не используйте щелочные моющие средства, растворители, спирт либо агрессивные вещества. Используемые при чистке продукты/моющие средства должны быть предназначены для данных целей, чтобы не повредить материалы гидравлических цепей.
Не используйте абразивные чистящие средства, которые могут повредить поверхность корпуса машины.
Всегда используйте только чистые и гигиеничные тряпки.
Для промывки фильтров, фильтродержателей и прочих компонентов кофемашины используйте только моющие средства, рекомендуемые Изготовителем, либо специальные средства для чистки профессиональных машин для приготовления кофе.
| Очистка | Ежедн. | Еженед. |
| Капучинатор:Осуществлять промывку капучинатора по крайней мере один раз в сутки, а в случае его постоянного использования несколько раз в сутки, следуя указаниям пар. 7.6.2 на страницу 155. | X | |
| Корпус и решетки:Осуществлять чистку панелей корпуса аппарата, используя тряпку, смоченную в теплой воде.Снять поддон и решетку-подставку для чашек и промыть их горячей водой. | X | |
| Фильтры и фильтродержатели:Промывать ежедневно и еженедельно, как это указано в пар. 7.6.3 на страницу 155. | X | X |
| Насадка для выпуска пара:Постоянно поддерживать в чистоте насадку для выпуска пара;для чистки использовать тряпку, смоченную в теплой воде.Проверять и чистить отверстия выхода пара насадок при помощи небольшой иглы.Еженедельно проводить промывку насадок, как это указано в пар. 7.6.6 на страницу 156. | X | X |
| Заварочный блок:Осуществлять промывку заварочных блоков следуя указаниям пар. 7.6.4 на страницу 155.Еженедельно проводить промывку заварочных блоков, как это указано в пар. 7.6.5 на страницу 155 . | X | X |
| Дозатор молотого кофе и воронка кофемолки:При помощи тряпки, смоченной в теплой воде, осуществлять чистку внутренней и внешней частей воронки кофемолки и дозатора.Затем тщательно вытереть их. | X |
7.6.2 Промывка капучинатора
Рекомендуется мыть капучинатор с особой тщательностью, выполня следующие действия:
- выполнить первую промывку, погрузив всасывающую трубку капучинатора в воду и приводя его в действие на несколько секунд;
• повернуть вращающийся механизм (X) на 90° в положение B (закрытие протока выхода молока); - держа всасывающую трубку капучинатора в воздухе, производить выпуск пара (при холостом ходе капучинатора);
- процедура должна занимать примерно 20 секунд; она способствует очистке и стерилизации внутренней части капучинатора;
- прекратить подачу пара и повернуть вращающийся механизм в позицию A;
• в случае закупорки отверстия выхода воздуха (Υ), аккуратно освободить его при помощи шпильки.

text_image
X Положение A Положение B Y iПроводите чистку капучинатора после каждого использования либо по крайней мере раз в сутки.
7.6.3 Чистка фильтров и фильтродержателей
Ежедневно:
- Погрузить фильтр и фильтродержатель в горячую воду на всю ночь (это способствует растворению кофейных жиров);
• промыть холодной водой.
Еженедельно:
- При помощи отвертки отсоединить фильтр от фильтродержателя;
- погрузить фильтр и фильтродержатель в горячую воду на 10 минут, добавив в нее специальное моющее средство;
• промыть холодной водой.


Внимание: погружать в воду только чашу фильтродержателя; не погружать в воду его ручку.
Моющее средство должно быть растворено в холодной воде в пропорции, указанной на упаковке (см. инструкцию производителя).
7.6.4 Промывка заварочного блока (кроме модели AL)
Ежедневно осуществлять промывку заварочных блоков следующим образом:
- С фильтродержателя снять фильтр и вставить слепой фильтр (см. запасные детали);

- добавить в фильтродержатель с глухим фильтром соответствующее моющее средство (см. запасные детали) и подсоединить фильтродержатель к заварочному блоку;
- приводить в действие разда-
точную группу до тех пор, пока
из выпускного отверстия не
будет выходить чистая вода;
• снять фильтродержатель с заварочного блока и произвести подачу воды как минимум один раз, чтобы устранить остатки моющего средства. - снять глухой фильтр с фильтродержателя и заменить его на обычный фильтр.

Не осуществлять промывку заварочного блока для модели AL.

7.6.5 Чистка сетки заварного блока и держателя сетки
Еженедельно необходимо осуществлять чистку сетки завар-
ного блока и держателя сетки следующим образом:
• С помощью отвертки ослабить винт (1);
• снять сетку (2) и держатель сетки (3);
• промыть обе детали горячей водой;
• вернуть сетку и держатель сетки в начальное положение, закрепив их при помощи винта.

7.6.6 Чистка насадки для выпуска пара
Еженедельно необходимо осуществлять чистку насадки для выпуска пара следующим образом:
- Поместить насадку в кувшин с водой, предварительно добавив в него специальное моющее средство (согласно инструкциям производителя);
- нагреть раствор паром из насадки;
- дать насадке охладиться, оставив ее погруженной в раствор как минимум на 5 минут; за это время моющее средство поднимется внутрь насадки из-за эффекта охлаждения;
• повторить операцию 2 либо 3 раза, пока остатки молока не будут удалены.

Замена компонентов и/или частей машины должна осуществляться исключительно специалистом, квалифицированным Компанией-изготовителем.

Пользователь не имеет права совершать работы по замене компонентов и/или частей машины.
9. ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Вывод кофемашины из эксплуатации должен осуществляться Квалифицированным техником Изготовителя, так как необходимо будет отключить аппарат от электрической и гидравлической цепей, а также слить воду из внутренней цепи оборудования.
Введение в эксплуатацию машины после этого периода должно осуществляться Квалифицированным техником Изготовителя.

Пользователь не имеет права совершать работы по выводу кофемашины из эксплуатации на долгий период и по введению ее в эксплуатацию после этого периода.
10.ДЕМОНТАЖ ОБОРУДОВАНИЯ
При демонтаже оборудования рекомендуется прибегнуть к услугам Квалифицированного техника Изготовителя.
11.УТИЛИЗАЦИЯ
11.1 Информация об утилизации
Только для стран Европейского Союза и Европейского экономического пространства.

Данный символ указывает на то, что продукт нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой ЕС об отходах электрического и электронного оборудования RAEE (2012/19/CE) и Директивой ЕС об утилизации батареек и аккумуляторов (2006/66/CE), а также в соответствии с национальными законами, приводящими в действие данные Директивы.
Аппарат должен быть передан в специальный пункт сбора отходов, например, дилеру при покупке нового аналогичного оборудования либо в авторизованный центр сбора, занимающийся переработкой отходов электрического и электронного оборудования (RAEE), а также утилизацией батареек и аккумуляторов. Неправильное обращение с отходами подобного типа может иметь негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека из-за потенциально опасных веществ, которые, как правило, содержатся в данных отходах.
Правильная утилизация данного продукта со стороны пользователя будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов и позволит избежать административных санкций, предусмотренных действующими законами. Для получения дополнительной информации по утилизации данного продукта просим обращаться в органы местной власти либо органы, ответственные за сбор отходов, а также к авторизованным дилерам и в службу сбора бытовых отходов.

Для утилизации кофемашины рекомендуется обратиться к Квалифицированному технику Компании-изготовителя.
11.2 Экологическая справка
Внутри кофемашины расположена литиевая батарея кнопочного типа, необходимая для хранения данных машины. Она помещена в электронную плату.
Необходимо утилизировать батарею в соответствии с действующими законами страны.
12. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
В данной части перечислены особые термины либо термины со значением, отличным от обычного.
Ниже объяснены используемые в Руководстве по эксплуатации сокращения, а также значения пиктограмм, указывающих на квалификацию оператора либо состояние машины. Их использование позволяет быстро и однозначно представить информацию, необходимую для правильной эксплуатации кофемашины в безопасных условиях.
Опасность
Потенциальный источник травмы либо ущерба здоровью.
Опасная зона
Любая зона в непосредственной близости от машины, присутствие человека в которой представляет риск для безопасности и здоровья этого человека.
Пользователь
Упомянутые в Руководстве по эксплуатации лицо либо лица, ответственные за настройку, техническое обслуживание и чистку кофемашины.
Риск
Сочетание вероятности и последствий наступления неблагоприятных событий (травмы либо ущерба здоровью), которые могут возникнуть в опасной ситуации.
Предохранительное устройство
Деталь машины, специально используемая для того, чтобы гарантировать защиту посредством материального барьера.
Средства индивидуальной защиты (СИЗ)
Специальная защитная одежда либо средства защиты, используемые работником для защиты здоровья и безопасности.
Использование по назначению
Использование машины в соответствии с информацией, предоставленной в инструкции к применению.
Техник, квалифицированный Изготовителем
Лицо, специально обученное и имеющее право осуществлять операции по подключению, установке и сборке кофемашин; использовать специальное оборудование (подъемные механизмы, погрузчики и т.д.); осуществлять плановое или внеплановое техническое обслуживание (особо сложное и потенциально опасное, чтобы быть выполненным обычным пользователем).
Квалификация пользователя
Минимальный уровень знаний, которым должен обладать оператор, чтобы выполнять определенные операции.
Состояние машины
Состояние машины включает в себя режим работы и условия безопасности машины.
Остаточный риск
Риски, которые остаются не смотря на то, что при проектировании машины были учтены все требования безопасности и не смотря на то, что при работе с ней были приняты все дополнительные меры по защите.
Компонент безопасности:
- компонент, предназначенный для выполнения предохранительных функций;
- компонент, чья поломка и/или неисправность ставят под угрозу безопасность физических лиц.
13. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Автоматическая подача горячей воды 149
Батарея внутренняя
Ввод в эксплуатацию 143
Вибрации
Включение машины 144
Вывод машины из эксплуатации 156
Выключение машины
Газ - газовое нагревание 144
Гарантия
Глухой фильтр
Данные технические
Действия по безопасности работы 143
Демонтаж машины
Держатель сетки заварочного блока 155
Запасные части
Идентификационный номер кофемашины 140
Излучения 143
Излучения шума
Капучинатор 150
Кофе - приготовление 146
Марка/Модель машины
Маркировка СЕ 142
Меры по обеспечению безопасности 143
Модель АЕР
Модель AL
Модель Junior
Модель SAE
Напряжение 142
Неисправности и способы их устранения 153
Обучение пользователя
Пар 148
Периодический ремонт
Пиктограммы 139
Подача горячей воды вручную 149
Подогреватель для чашек 150
Помол кофейных зерен 145
Послепродажное обслуживание 140
Потребляемая мощность
Промывка капучинатора 155
Промывка раздаточной группы 155
Промывка фильтров и фильтродержателей 155
Руководство по эксплуатации - Корректировка 138
Сетка заварного блока 155
СИЗ - Средства индивидуальной защиты 151
Словарь терминов 157
Словарь терминов и пиктограммы 139
Советы 150
Способы устранения неисправностей 153
Табличка с маркировкой СЕ 142
Текущий ремонт и чистка 151
Установка 142
Утилизация машины 156
Функционирование машины 143
144 Хранение машина 142
Целевое назначение 140
Чистка кофемашины 154
155Чистка насадки для выпуска пара 156
142 Чистка сетки заварочного блока и сетки 155
Экологическая справка 156
Электромагнитные излучения 144

text_image
Astoria®Think espresso
CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l.
Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY
Tel.+39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657
www.astoria.com - info@astoria.com



