PCHT 3044 - сушилка для белья ProfiCare - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PCHT 3044 ProfiCare в формате PDF.
Вопросы пользователей о PCHT 3044 ProfiCare
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего сушилка для белья в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PCHT 3044 - ProfiCare и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PCHT 3044 бренда ProfiCare.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PCHT 3044 ProfiCare
Обзор деталей прибора ............................стр. 3 Руководство по эксплуатации ...................стр. 45 Технические данные ..................................стр. 49
ем прибора. Символы в данном руководстве по эксплуатации Важные рекомендации для обеспечения вашей без
опасности обозначены по особенному. Обязательно сле- дуйте всем приведенным ниже рекомендациям, чтобы предотвратить несчастные случаи или поломку прибора: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возмож
Указывает на возможную опасность прибору или другим предметам.
Дает советы и информацию. Общая информация Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если Вы переда
ете устройство кому-то другому, передайте также и эту инструкцию по эксплуатации.
- Данное устройство предназначено только для частного использования и только для тех целей, для которых оно было сделано. Он не рассчитан на коммерческое использование.
- Не используйте устройство на открытом воздухе. Защищайте его от воздействия тепла, прямого сол
нечного света, влажности (запрещается погружать в жидкость) и острых краев. Не пользуйтесь устрой- ством, если у вас влажные руки. Если устройство намокло, немедленно отсоедините его от сети.
- Для чистки или уборки на хранение выключите при- бор и всегда извлекайте вилку из розетки (вынимай- те вилку за корпус, а не за провод), если прибор не будет использоваться.
- Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения, всегда выключай- те прибор. Выньте вилку из розетки.
- Прибор и сетевой шнур необходимо регулярно проверять на наличие повреждений. Если найдено повреждение, устройство использовать нельзя.
- Используйте запасные детали только от изготовите-
- В целях обеспечения безопасности Ваших детей храните все упаковочные материалы (пластиковые пакеты, коробки, полистирол и т.д.) в недоступном для них месте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не разрешайте маленьким детям играть с пленкой, используемой для упаковки прибора. Опасность удушья! Специальные указания по безопасности для этого
Символы на изделии На изделии можно увидеть символы, обозначающие предупреждения или предоставляющие информацию: Прочтите эти инструкции! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО-
Не используйте это устройство возле ванны, раковин или других емкостей с водой.46 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Этот фен должен быть закреплен вне досягаемости лиц, принимающих ванну или душ.
- Удерживаемая в руках часть фена содержит электрические компоненты, поэтому инструкции к данному прибору тре- буют крепление, не допускающее прикосновение к пол- ностью развернутой части, удерживаемой в руках, людей, принимающих ванну или душ.
- Если этот прибор используется в ванной комнате, отклю- чайте его от сети электропитания после использования, так как присутствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор выключен.
- В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить автоматический выключатель (FI / RCD) с номи- нальным напряжением не больше 30 мА в электропроводке ванной комнаты. Проконсультируйтесь у квалифицирован- ного электрика.
- Во время работы сопло становится горячим! Риск ожогов!
- Убедитесь, что решетка воздухозаборника не засорена пухом и волосами. Опасность пожара!
- Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обязательно свяжитесь с авторизованным мастером. При повреждении сетевого шнура, во избежание опасности пора- жения электрическим током, шнур следует заменить у изгото- вителя, сервисного представителя или других квалифициро- ванных лиц.
- Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими, осязательными и47 Обзор деталей прибора / комплект
2. Впуск холодного воздуха.
3. Выпуск горячего / холодного воздуха.
4. Кнопка охлаждения.
5. 0 / I / II Переключатель питания.
7. Кольцо для переноски.
8. Сверхдлинный витой сетевой шнур.
9. Отверстие сверления.
10. Крепеж на стену.
11. Кнопка защитного отключения при монтаже на стену.
14. Втулка на стену.
16. Монтажный стержень.
- Извлеките прибор из упаковки.
- Снимите все упаковочные материалы, которые могут находиться внутри упаковки или на самом
- Проверьте по Обзор деталей прибора / комплекту поставки и убедитесь в наличии всех компонентов. Применение прибора Инструкции по эксплуатации Перед первым использованием прибора для сушки волос.
- Удалите упаковку, если таковая имеется. Полностью размотайте сетевой шнур. Убедитесь, что на сетевом шнуре нет узлов, способных повредить прибор или создать любые риски пользователю.
- Протрите влажной тканью корпус, впуск холодного воздуха (2) и выпуск горячего / холодного воздуха (3).
- Пожалуйста убедитесь, что переключатель питания (5) находится в положении 0.
1. Выберите место установки без труб или кабелей за
ним. Установите монтажный стержень (16) нижней толстой стороной к стене, отметьте крепежное отверстие и просверлите его согласно указанному отверстию сверления (9) для монтажных винтов (15).
2. Вставьте втулку на стену из комплекта поставки,
установите монтажный стержень (16) и закрутите там монтажным винтом (15) из комплекта поставки.
3. Навесьте крепеж на стену (10) на монтажный
стержень (16). При закреплении на месте будет слышен щелчок. Отметьте крепежные отверстия и просверлите их согласно указанным отверстиям сверления (9) для монтажных винтов (15).
4. Вставьте втулки на стену (14) из комплекта
поставки и закрепите крепеж на стену (10) на месте монтажными винтами (15) из комплекта поставки.
5. Повесьте фен для волос (1) на крепеж на стену
(10) и убедитесь, что крепеж на стену (10) надежно держится на своем месте.
6. Вставьте вилку питания (13) в подходящую розетку с
8. Сдвиньте переключатель питания (5) в положение
I. Фен для волос (1) включится и будет готов к
применению. ПРИМЕЧАНИЯ: Появление любого дыма и запаха из прибора в этой процедуре является нормальным. Пожалуйста, обеспечьте достаточную вентиляцию.
9. Для повышения температуры горячего воздуха
сдвиньте переключатель питания (5) в положение
II. Увеличение громкости звука после перевода
умственными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были про- инструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные угрозы.
- Детям нельзя играть с этим устройством.
- Чистка и обслуживание не должны выполняться детьми, если только они не находятся под присмотром.
- Во время чистки прибор нельзя погружать в воду. Необходимо соблюдать инструкции, приведенные в разделе “Очистка”.48 переключателя питания (5) в положение II является нормальным. ПРИМЕЧАНИЯ:
Обеспечьте для впуска холодного воздуха (2) отсутствие любых препятствий и перекрытия во время использования фена (1).
- Обеспечьте для выпуска горячего / холодного воздуха (3) отсутствие любых препятствий и перекрытия во время использования фена (1).
10. Чтобы использовать холодный воздух во время
сушки, нажмите и удерживайте кнопку охлаждения (4). Холодный воздух будет выходить из выпуска горячего / холодного воздуха (3) пока нажата кнопку охлаждения (4).
11. После применения сдвиньте переключатель питания
(5) в положение 0, чтобы выключить фен (1) до отключения вилки питания (13) от электрической
12. Извлеките вилку питания (13) из розетки и дайте
13. После полного остывания фена (1) протрите
бумажным полотенцем корпус, впуск холодного воздуха (2) и выпуск горячего / холодного воздуха (3), а также удалите любые прилипшие к фену (1) волосы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Будьте осторожны с нагретым выпуском горячего / холодного воздуха (3). Риск ожога.
Не применяйте предметы с острыми или режущими краями, чтобы не повредить корпус и внутренние вентиляторы фена (1). Электрическое соединение
1. Проверьте, соответствует ли сетевое напряжение
номинальному напряжению фена (1). Информация об этом находится на вилке питания (13).
2. Вставьте вилку питания (13) в подходящую розетку с
3. Выключите фен (1) за счет сдвига переключателя
питания (5) в положении 0. Вилку питания (13) можно извлечь из розетки электропитания.
Чтобы прервать работу или выключить фен (1), сдвиньте переключатель питания (5) в положение 0 и извлеките вилку питания (13) из электрической розетки. Кольцо для переноски
- Временно прибор можно повесить за специальное кольцо для переноски (7).
- Пожалуйста убедитесь, что фен (1) действительно выключен и переключатель питания (5) переведен в положение 0, чтобы избежать любых рисков получения травм или повреждения фена (1), когда
- Убедитесь, что сетевой шнур не мешает проходу рядом с висящим феном (1), чтобы избежать любых рисков травм или возможных повреждений прибора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Перед чисткой прибора всегда вынимайте вилку из розет- ки электропитания и подождите, когда прибор полностью
- Ни в коем случае не погружайте прибор в воду для чистки. Это может привести к удару электрическим током или вы- звать возгорание. Чистка49
- Во избежание серьезного повреждения прибора не используйте проволочную щетку или другие абразивные предметы.
- Во избежание серьезного повреждения прибора не используйте кислотные или абразивные чистя
После использования очищайте корпус слегка влажной тканью после полного остывания прибора. Технические данные Модель: ............................................................... PC-HT 3044 Электропитание: ........................... 220 - 240 В~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ........................ 1600 – 1800 Вт Класс защиты: .......................................................................II Вес нетто: ..........................................................прим. 0,9 кг Габаритные размеры: ....................... 240 x 260 x 100 мм Цвет: ............................................................................... белый Мы сохраняем право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки
Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. На электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.50
ПростаяИнструкция