infrabox IRBS - пульт дистанционного управления HARVIA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно infrabox IRBS HARVIA в формате PDF.
Вопросы пользователей о infrabox IRBS HARVIA
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего пульт дистанционного управления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство infrabox IRBS - HARVIA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. infrabox IRBS бренда HARVIA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ infrabox IRBS HARVIA
Версия 02/22 Идент. №1-035-672
Устройство инфракрасного
infrabox Комплект Infrabox 1-035-704 / IRB-SКомплект Infrabox, белый 1-039-846 / IRB-S-WСодержание
1. Информация к настоящему документу 4
2. Важные указания по безопасности 5
2.1. Использование по назначению 5 2.2. Инструкции по технике безопасности для лица, выполняющего установку 7
3. Описание изделия 8
3.1. Комплект поставки 8 3.2. Дополнительное оснащение 8 3.3. Функции изделия 8
4.1. Монтаж блока питания 10 4.2. Монтаж панели управления 11 4.3. Монтаж фольгового датчика температуры 13
5. Подключение к электрической сети 14
5.1. Область подключения датчика/панели управления 14 5.2. Область подключения для 230 В 15 5.3. Подключение освещения или вентилятора 16 5.4. Подключение датчика посадочного места ( дополнительно) 16 5.5. Подключение фольгового датчика ( дополнительно) 16 5.6. Подключение высоковольтного входа (вход дистанционного запуска/разблокировки) 16 5.7. Подключение предохранительного регулятора температуры (STB) (дополнительно) 17 5.8. Подключение инфракрасного излучателя/ инфракрасной панели 17RU
6. Ввод в эксплуатацию 18
6.1. Режим работы 19 6.2. Режим эксплуатации ( инфракрасного излучателя/инфракрасной панели) 20 6.3. Время работы 21 6.4. Фольговый датчик 22 6.5. Время сидения (дополнительно с датчиком посадочного места) 23 6.6. Время включения (I/0 и I/0/I) 24 6.7. Время выключения (I/0/I) 26 6.8. Отсечение фазы 29 6.9. Высоковольтный вход (вход дистанционного запуска/разблокировки) 29
7. Выполнение испытаний и проверок 30
8. Инструкции по технике безопасности
9.1. Обозначение элементов управления 32 9.2. Включение устройства инфракрасного управления 33 9.3. Включить функцию регулирования освещения/вентилятора 33 9.4. Функция регулирования инфракрасного излучателя/инфракрасной панели 34 9.5. Режим ожидания для дистанционного управления 35 9.6. Датчик посадочного места (дополнительно) 35
10. Очистка и техническое обслуживание 36
10.1. Очистка 36 10.2. Техническое обслуживание 36
12. Устранение неполадок 37
12.1. Сообщения об ошибках 37
13. Технические характеристики 38Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 4/38
1. Информация к настоящему документу
Внимательно прочитать инструкцию по монтажу и эксплуатации. Хранить настоящий документ рядом с устройством инфракрасного управления, так как он содержит информацию, необходимую для безопасной эксплуатации устройства. Предупреждающие знаки Операции, представляющие опасность, отмечены в настоящей инструкции предупреждающими знаками. Обязательно соблюдать указания соответству- ющих знаков, чтобы избежать повреждений оборудования и травм, которые в самом неблагоприятном случае могут привести к смерти. Предупреждающие знаки также снабжены сигнальными словами, означа- ющими следующее:
Несоблюдение соответствующего указания приводит к серьезным или смертельным травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение соответствующего указания может привести к серь- езным или смертельным травмам.
Несоблюдение соответствующего указания может привести к легким
Означает возможность повреждения оборудования. Другие знаки Этим знаком обозначены рекомендации и полезные советы. Не накрывать! Прочитать инструкцию по эксплуатации Эта инструкция по монтажу и эксплуатации также доступна в разделе «Download» на веб-сайте www.sentiotec.com/downloads.RU Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 5/38
2. Важные указания по безопасности
Устройство инфракрасного управления Infrabox сконструировано согласно признанным правилам техники безопасности. Тем не менее, при эксплуатации этого устройства могут возникать опасные ситуации. Строго соблюдать следующие указания по технике безопасности и специальные инструкции, приводимые в каждой главе. Кроме того, необходимо соблюдать указания по технике безопасности для подключенного оборудования. 2.1. Использование по назначению Устройство инфракрасного управления Infrabox предназначено исключительно для управления, а также для настройки освеще- ния/вентилятора и инфракрасного излучателя/инфракрасной
Соблюдайте инструкции, приведенные в соответствующем руководстве пользователя. Устройство инфракрасного управ- ления Infrabox может использоваться только для управления мощностью не более 3,5 кВт. Обзор режимов работы: Режим переключения: до 3,5 кВт Полуволновое управление (режим регулирования): до 1,3 кВт Отсечение фазы (режим регулирования): до 350 Вт Устройство инфракрасного управления Infrabox подходит только для использования с искробезопасными инфра- красными излучателями и панелями. Если не использу- ются искробезопасные устройства, необходимо подклю- чить предохранительный регулятор температуры (STB).Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 6/38 Подходящие инфракрасные излучатели: DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R, ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R, O-IRC-W Подходящие инфракрасные панели: IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390, IR-WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390, IR-WPHL-175
Использовать инфракрасные панели разрешается только с допол- нительным фольговым датчиком WC4-IRF-F.
● Перед вводом в эксплуатацию устройства управления необхо- димо проверить кабину на работоспособность. Это особенно необходимо, если используется дистанционное управление. ● Допускается использование только входящего в комплект поставки или дополнительного кабеля питания для Швей- царии (IR-CP-CH). ● Блок питания разрешается монтировать и эксплуатировать только в сочетании с входящей в комплект панелью управ-
Любое иное использование считается использованием не по назначению. Использование не по назначению может привести к повреждению изделия, серьезным травмам или смертельному исходу.RU Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 7/38 2.2. Инструкции по технике безопасности для лица, выполняющего установку ● Разрешается выполнять работы по монтажу клеммных сое- динений исключительно специалистам-электрикам или лицам с аналогичной квалификацией. ● Монтаж штекерных соединений может выполнять пользо-
● Монтаж и работы по подключению устройства инфракрасного управления разрешается выполнять только в состоянии без напряжения. ● Соблюдать также требования регламентов, действующих в месте установки блока управления. ● Перед включением устройства инфракрасного управления убедитесь, что над инфракрасным излучателем или инфра- красной панелью нет легковоспламеняющихся предметов. ● В случае проблем, которые недостаточно подробно описаны в инструкции по монтажу и эксплуатации, обратитесь к сво- ему поставщику.Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 8/38
3.1. Комплект поставки ● Панель управления Infrabox ● Блок питания Infrabox ● Соединительный провод блока питания, инфракрасный 2,5 м (артикул: IR-CP-EH) ● Монтажный материал ● Инструкция по эксплуатации ● Штекерный разъем освещения ● Высоковольтный штекерный разъем 3.2. Дополнительное оснащение ● Фольговый датчик (WC4-IRF-F) вместе с кабелем подключения 5 м ● Датчик посадочного места (IRB-F-S) вместе с кабелем подключения 1 м ● Штекерный разъем инфракрасного излучателя (артикул: WC4-P-RA) ● Кабель питания, инфракрасный 2,5 м Швейцария (артикул: IR-CP-CH) ● Вентилятор охлаждения для ИК-кабин вместе с кабелем и штекерным разъемом (WC4-IRX-FAN) 3.3. Функции изделия Устройство инфракрасного управления Infrabox имеет следующие функции. ● Переключение инфракрасного излучателя или инфракрасной панели с мощностью нагрева не более 3,5 кВт. ● Управление (регулирование) устройством инфракрасного управления на 5 уровнях с полуволновым управлением (до 1,3 кВт) ● Управление (регулирование) устройством инфракрасного управления на 5 уровнях с отсечением фазы (до 350 Вт) ● Функция дистанционного включения ● Функция датчика посадочного места (дополнительное оснащение) ● Управление (регулирование) освещения или вентилятора на 5 уровнях ● Функция таймераRU Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 9/38 ● Разрешается подключать инфракрасный излучатель только при наличии предохранительного регулятора температуры. Подходящие инфракрас- ные излучатели см. в 2.1. Использование по назначению на стр. 5. ● При подключении инфракрасных панелей необходимо установить и включить фольговый датчик WC4-IRF-F (см. 4.3. Монтаж фольгового датчика температуры на стр. 13 и 5.5. Подключение фольгового дат- чика ( дополнительно) на стр. 16). Подходящие инфракрасные панели см. в 2.1. Использование по назначению на стр. 5. ● Автоматическое ограничение времени нагрева Устройство инфракрасного управления выключается автоматически по истечении максимального времени нагрева по соображениям безопас- ности (см. 6.3. Время работы на стр. 21). Согласно стандарту EN 60335-2-53 максимальное время нагре- ва частных саун составляет 6 ч. Максимальное время нагрева инфракрасных кабин, используемых в гостиницах, жилых домах и аналогичных местах, составляет 12 ч. Только в общественных инфракрасных кабинах допускается увеличение времени нагрева до 18 или 24 ч.
Устройство инфракрасного управления Infrabox подходит только для использования с искробезопасными инфракрасными излучателями и панелями. Если не используются искробезопасные устройства, необходимо подключить предохранительный регулятор темпера- туры (STB).Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 10/38
4.1. Монтаж блока питания
Повреждения устройства ● Установите блок питания в сухое место. Необходимо соблюдать мак- симальную температуру окружающей среды 40 °C и максимальную влажность воздуха 95 %. ● Для охлаждения блока питания необходимо обеспечить свободную циркуляцию воздуха. Блок питания запрещается покрывать предметами или материалами. Блок питания монтируется на потолке кабины (см. рис. 1), на стенке кабины или в другом подходящем месте в соответствии с условиями окружающей среды. Электропитание осуществляется с помощью кабеля питания с за- щитным контактным разъемом.
1. Привинтите корпус блока питания Infrabox к потолку или стене кабины
с помощью четырех шурупов для дерева (длина 16 мм). Рис. 1. Монтаж блока питанияRU Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 11/38 4.2. Монтаж панели управления Панель управления 2 монтируется с наружной стороны стенки кабины на максимальном расстоянии 10 м от блока питания 1 (см. рис. 2). Для монтажа потребуется обычный лобзик для вырезания проема под установку панели управления. Панель управления может монтироваться как внутри кабины, так и вне ее.
- При монтаже внутри инфракрасной кабины необходимо соблюдать ми- нимальное расстояние 30 см от потолка кабины (см. Рис. 2. Расположение панели управления на стр. 11).
Повреждения устройства ● Панель управления 2 устройства инфракрасного управления защищена от водяных брызг (степень защиты IP X4). ● Работы на панели управления разрешается выполнять только с исполь- зованием обычной отвертки. При использовании аккумуляторного шуру- поверта существует опасность невосстановимого повреждения корпуса! Блок питанияInfrabox Внешний вид Панель управле-
Рис. 2. Расположение панели управления
- при монтаже внутри кабины мин. 30 см *Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 12/38
1. С помощью, например, лобзика необходимо вырезать проем для панели
управления 60 x 48 мм.
2. Кабельные вводы предусмотрены для прокладки соединительных про-
3. Прикрутить корпус через отверстие четырьмя прилагаемыми шурупами
4. Передняя панель вставляется в корпус с легким усилием. Нижний крепеж
должен зафиксироваться до характерного щелчка.
5. Подключить 4-контактный разъем к разъему RJ11 на панели управления.
Рис. 4. Монтаж панели управления Рис. 3. Монтаж панели управления 60 mm 48 mmRU Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 13/38 Если фольговый датчик температуры не установлен непосредствен- но на инфракрасную пластину, будут отображаться неправильные показания. Установите фольговый датчик температуры непосред- ственно на фольгу. Фольговый датчик температуры необходим только для систем на- грева с инфракрасными панелями. Здесь также следует учитывать информацию производителя системы нагрева пластин. 4.3. Монтаж фольгового датчика температуры Фольговый датчик температуры монтируется непосредственно на инфра- красную нагревательную пластину и фиксируется с помощью предохрани- теля от растяжения (см. Рис. 5. Монтаж фольгового датчика температуры на стр. 13). Установите головку датчика 1 фольгового датчика температуры непосред- ственно между изоляционным материалом и нагревательной фольгой 4.
1. Зафиксируйте фольговый датчик температуры с помощью амортиза-
тора 2 за пределами области фольги.
2. Проложите 2-контактный провод 3 в стенке кабины и зафиксируйте
его с помощью зажимов для проводов.
3. Необходимо включить фольговый датчик температуры (6.4. Фольговый
датчик на стр. 22). Рис. 5. Монтаж фольгового датчика температурыИнструкция по монтажу – только для специалистов стр. 14/38
5. Подключение к электрической сети
При электрическом подключении устройства инфракрасного управления обратите внимание на следующие моменты. ● Работы с устройством инфракрасного управления выполнять исключи- тельно на обесточенном оборудовании. Подключение всех компонентов к блоку питания Infrabox выполняется в со- ответствии с приведенными ниже рисунками. 5.1. Область подключения датчика/панели управления Рис. 6. Область подключения датчика/панели управления
1 Датчик посадочного места (дополнительно) 2 Фольговый датчик температуры (FF) Предохранительный регулятор температуры (STB) 3 Панель управления Infrabox rd = red = красныйwt = white = белыйbk = black = черный STB Auto
rd wt bkRU Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 15/38 230V/50Hzmax.16A230V/50Hzmax.3,5kW230V/50Hzmax.100W N PE L 230 VAC 5.2. Область подключения для 230 В
5 Подключение к сети 230 В/50 Гц макс. 16 A6 Инфракрасный излучатель макс. не более 3,5 кВт Подключение освещения или вентилятора8 Высоковольтный вход (230 V/50 Гц) Рис. 7. Область подключения для 230 В N = нулевой провод (bl = blue = синий)PE = защитный провод (ye/gn = yellow/green = желтый/зеленый)L = фазовый провод (br = brown = коричневый)Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 16/38 5.3. Подключение освещения или вентилятора Подключите освещение или вентилятор к 3-контактному разъ- ему освещения/вентилятора в соответствии с Рис. 7. Область подключения для 230 В на стр. 15. 5.4. Подключение датчика посадочного места ( дополнительно) Подсоедините провод датчика посадочного места к 3-контактно- му разъему датчика посадочного места в соответствии с Рис. 6. Область подключения датчика/панели управления на стр. 14. Для этого также соблюдайте инструкции, приведенные в соответ- ствующем руководстве пользователя. 5.5. Подключение фольгового датчика ( дополнительно) Подсоедините провод фольгового датчика к 2-контактному разъему датчика в соответствии с Рис. 6. Область подключения датчика/ панели управления на стр. 14. 5.6. Подключение высоковольтного входа (вход дистанционного запуска/разблокировки) Вход активируется при подаче напряжения переменного тока (230 В/50 Гц) в зависимости от настройки дистанционного запу- ска или входа разблокировки. Вход подключается с помощью 2-контактного высоковольтного разъема в соответствии с Рис. 7. Область подключения для 230 В на стр. 15. Согласно стандарту EN 60335-2-53 устройство управления (в на- стройках дистанционного запуска) должно быть в режиме ожи- дания дистанционного запуска перед каждым использованием дистанционного запуска. Точную последовательность действий для активации см. в главе 6.9. Высоковольтный вход (вход дистанционного запуска/разбло- кировки) на стр. 29. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
● Разрешается выполнять работы по монтажу клеммных соединений исключительно специалистам-электрикам или лицам с аналогич- ной квалификацией.RU Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 17/38 5.7. Подключение предохранительного регулятора температуры (STB) (дополнительно) При использовании инфракрасных излучателей и панелей без специального предохранителя необходимо подключить предо- хранительный регулятор температуры (STB)! Кабель подключения STB соединяется с STB в соответствии с Рис. 6. Область подключения датчика/панели управления на стр. 14. 5.8. Подключение инфракрасного излучателя/ инфракрасной панели Подключите инфракрасный излучатель/инфракрасную панель к предусмотренному разъему в соответствии с Рис. 7. Область подключения для 230 В на стр. 15. Для этого также соблюдай- те инструкции, приведенные в соответствующем руководстве пользователя.Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 18/38
6. Ввод в эксплуатацию
По умолчанию все переключатели функций установлены в положение ВЫКЛ. Каждая двухпозиционная панель предоставляет параметры настройки для функций Infrabox, которые приведены ниже и подробно описаны. В каждой настройке функции указывается двухпозиционная панель, а также переключатель функций, в котором можно регулировать настройки. Рис. 8. Стандартные настройки переключателя функций Обратите внимание, что после изменения настроек устройство управления необходимо отключить от сети на 10 секунд, чтобы сохранить настройки. В состоянии поставки по умолчанию установлены следующие функции. Режим работы: Нормальный Режим эксплуатации: Включено Время работы: 6 h Фольговый датчик: Выкл. Отсечение фазы: Не активно Высоковольтный вход: Дистанционный запуск осуществляется путем подачи напряжения переменного тока (230 В/50 Гц) на вход дистанционного запуска.RU Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 19/38 Нормальный: Освещение/вентилятор с регулируемой яркостью. Инфракрасный излучатель/инфракрасная панель с возможность переключения или регулировки. Включение функции регулирования инфракрасного излучателя/инфракрасной панели осуществляется с помощью устройства инфракрасного управления см. 6.2. Режим эксплуатации ( инфракрасного излучателя/инфракрасной панели) на стр. 20. Таймер I/0 (вкл./выкл.): В режиме работы вкл./выкл. устройство управления выклю- чается по истечении установленного времени включения и не активируется снова. Освещение/вентилятор с регулируемой яркостью. Инфракрасный излучатель/ин- фракрасная панель с возможностью переключения. Дополнительные настройки см. в 6.6. Время включения (I/0 и I/0/I) на стр. 24, а также в Рис. 18. Режим работы таймера I/0 на стр. 28. Таймер I/0 / I(вкл./выкл./вкл.): В режиме работы вкл./выкл./вкл. по истечении времени включения устройство инфракрасного управления выключается и снова активируется по истечении установленного времени выключения в течение времени включения. Освещение/вентилятор с регулируемой яркостью. Инфракрасный излучатель/ин- фракрасная пластина с возможность переключения. Дополнительные настройки см. в 6.6. Время включения (I/0 и I/0/I) на стр. 24, 6.7. Время выключения (I/0/I) на стр. 26 а также в Рис. 18. Режим работы тай- мера I/0 на стр. 28, Рис. 19. Режим работы таймера I/0/I на стр. 28. Сидячее место: (Функция доступна только в сочетании с дополнительным датчиком посадочного места): Освещение/вентилятор с регулируемой яркостью. Инфракрасный излучатель/инфракрасная панель с возможность переключения или регулировки. Включение функции регулирования инфракрасного излучателя/инфракрасной панели осуществляется с помощью устройства инфракрасного управления см. в 6.2. Режим эксплуатации ( инфракрасного излучателя/инфракрасной панели) на стр. 20. Дополнительные настройки см. в 6.5. Время сидения (дополнительно с датчиком посадочного места) на стр. 23.
Режим работыВремя работыИнфракрасныйИнфракрасныйВремя работыВремя работыВремя работы Рис. 9. Режим работы Режим работы Переключатель
6.1. Режим работы Двухпозиционная панель 1 Переключатель функций 1 и 2 В режиме работы возможны следующие настройки.Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 20/38 Рис. 10. Инфракрасный режим эксплуатации 6.2. Режим эксплуатации ( инфракрасного излучателя/инфракрасной
Двухпозиционная панель 1 Переключатель функций 3 и 4
Режим работы Время работы Инфракрасный Инфракрасный Время работы Время работы Время работы Режим работы С помощью устройства инфракрасного управления возможны следующие
Переключатель выбора функции
Включено ВЫКЛ ВЫКЛ Отсечение фазы ВКЛ ВЫКЛ Полуволновое
Для обеспечения оптимальной функциональности мы рекомендуем ис- пользовать функцию отсечения фазы для инфракрасных излучателей с визуальным освещением. Функция полуволнового управления подходит для инфракрасных панелей и инфракрасных излучателей без визуального
Не превышайте указанные пределы производительности! Включено: Переключение инфракрасного излучателя или инфракрасной панели с мощностью нагрева не более 3,5 кВт. Нет функции регулирования. Отсечение фазы: Управление (регулирование) инфракрасным излучателем/ инфракрасной панелью возможно в 5 уровнях до 350 Вт. Полуволновое управление: Управление (регулирование) инфракрасным излучателем/инфракрасной панелью возможно в 5 уровнях до 1,3 кВт.RU Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 21/38
Режим работыВремя работыИнфракрасныйИнфракрасныйВремя работыВремя работыВремя работыРежим работы Максимальное время работы по умол- чанию установлено на 6 ч. Устройство инфракрасного управления выключается автоматически по истечении максималь- ного времени работы. С помощью переключателей функций в области подключения малого напря- жения можно настроить максимальное время работы. Необходимое положение переключателей функций см. в следую- щей таблице. 6.3. Время работы Двухпозиционная панель 1 Переключатель функций 5–8 Рис. 11. Время работы Согласно стандарту EN 60335-2-53 максимальное время нагрева частных саун составляет 6 ч. Максимальное время нагрева саун, используемых в гостиницах, жилых домах и аналогичных местах, составляет 12 ч. Только в общественных саунах допускается уве- личение времени нагрева до 18 или 24 ч. !Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 22/38
Переключатель функций
5 мин ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ 10 мин ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ 15 мин ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ 30 мин ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ 45 мин ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ 60 мин ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ 2 ч ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 3 ч ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ 4 ч ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ 5 ч ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ 6 ч ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 12 ч ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ 18 ч ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ 24 ч ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ 6.4. Фольговый датчик Двухпозиционная панель 4 Переключатель функций 3 Если к инфракрасному выходу подклю- чены инфракрасные панели, необхо- димо использовать фольговый датчик WC4-IRF-F. Согласно приведенному рисунку фольговый датчик активирует- ся положением ВКЛ. переключателя 3.
Не используется Не используется Фольговый датчик Фазы вкл./выкл.
Рис. 12. Датчик фольгиRU Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 23/38 Переключатель
5 мин ВЫКЛ ВЫКЛ 10 мин ВКЛ ВЫКЛ 15 мин ВЫКЛ ВКЛ 20 мин ВКЛ ВКЛ Выбрав время для сидения, можно уста- новить время для дополнительного дат- чика посадочного места. По истечении установленного времени работы инфра- красный излучатель/инфракрасная па- нель автоматически выключается. Переключатели выбора функций позво- ляют регулировать время работы. Не- обходимое положение переключателей функций см. в следующей таблице. 6.5. Время сидения (дополнительно с датчиком посадочного места) Двухпозиционная панель 2 Переключатель функций 1 и 2
Время сиденияс/минВремя сиденияВремя включения: 1Время включения: 2Время включения: 3Время включения:4x10 Рис. 13. Время сидения Примечание: Необходимо включить режим работы «сидение» (см. 6.1. Режим работы на стр. 19), чтобы использовать эту функцию. EIN AUS Sitzplatzlaufzeit Auto 5 minGesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit) Пример: Время сидения: 5 мин
Время ожидания 5 минОбщее время работы (см. Раздел 6.3 «Время работы»)Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 24/38
Время сидения Время включения Время включения Время включения Время включения x10 Рис. 14. Время включения Функция времени включения: выход начинает постоянно или попеременно работать в соответствии с установленным временем после включения устройства управления. 6.6. Время включения (I/0 и I/0/I) Двухпозиционная панель 2 Переключатель функций 3–6 Время включения: Настройка времени (функция таймера). Положение переключателя необходимого значения в положение ON согласно следующей таблице. x10 — мультипликатор (7): Число, установленное с помощью значений, умножается на 10. OFF = деактивировано, ON = активировано с/мин — единица измерения (8): переключение между секундами и минутами. OFF = секунды, ON = минуты
Время сидения Время включения Время включения Время включения Время включения x10 Примечание: для активации времени включения необходимы дополнительные настройки, которые можно посмотреть в 6.1. Режим работы на стр. 19), а также в Рис. 18. Режим работы тай- мера I/0 на стр. 28 и Рис. 19. Режим работы таймера I/0/I на стр. 28 Рис. 15. Пример времени
Пример: Время настройки 3 минутыRU Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 25/38
Переключатель функций
1 ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 2 ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ 3 ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ 4 ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ 5 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 6 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ 7 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ 8 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ 9 ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 10 ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ 11 ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ 12 ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ 13 ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 14 ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ 15 ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ 16 ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛИнструкция по монтажу – только для специалистов стр. 26/38 Время выключения: настройка времени (функция таймера). Положение переключателя необходимого значения устанавливается положением ON в соответствии со следующей таблицей x10 — мультипликатор (6): Число, установленное с помощью значений, умножается на 10. OFF = деактивировано, ON = активировано с/мин — единица измерения (7): переключение между секундами и ми-
Время выключения Не используется Время выключения Время выключения Время выключения Время выключения x10
Рис. 16. Время выключения 6.7. Время выключения (I/0/I) Двухпозиционная панель 3 Переключатель функций 1–5 Функция времени выключения: выход выключается по истечении уста- новленного времени (см. 6.6. Время включения (I/0 и I/0/I) на стр. 24) и остается неактивным в течение времени выключения. В зависимости от настройки режима работы (см. 6.1. Режим работы на стр. 19) инфракрас- ное управление остается неактивным или снова активируется по истечении установленного времени. Примечание: для активации времени вы- ключения необходимы дополнительные настройки, которые можно посмотреть в 6.1. Режим работы на стр. 19, а также в Рис. 18. Режим работы тай- мера I/0 на стр. 28 и Рис. 19. Режим работы таймера I/0/I на стр. 28
Время выключения Не используется Время выключения Время выключения Время выключения Время выключения x10
Рис. 17. Пример времени
Пример: Время настройки 210 минутыRU Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 27/38
Переключатель функций
1 ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 2 ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ 3 ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ 4 ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ 5 ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 6 ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ 7 ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ 8 ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ 9 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 10 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ 11 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ 12 ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ 13 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 14 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ 15 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ 16 ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ 17 ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 18 ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ 19 ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ 20 ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ 21 ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ 22 ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ 23 ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ 24 ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВКЛ ВКЛ 25 ВКЛ ВКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛИнструкция по монтажу – только для специалистов стр. 28/38 Рис. 18. Режим работы таймера I/0 Режим работы таймера I/0/I (вкл./выкл./вкл.): в режиме работы вкл./выкл./ вкл. по истечении времени включения устройство инфракрасного управления выключается и снова активируется по истечении установленного времени выключения в течение времени включения. Рис. 19. Режим работы таймера I/0/I Режим работы таймера I/0 (вкл./выкл.): в режиме работы вкл./выкл. устройство управления выключается по истечении установленного времени включения и не активируется снова. EIN AUS Ein-Zeit Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit) EIN AUS Ein-Zeit Aus-Zeit Ein-Zeit Aus-Zeit Ein-Zeit Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit)
Общее время работы (см. Раздел 6.3 «Время работы»)
Общее время работы (см. Раздел 6.3 «Время работы»)
выключенияRU Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 29/38
Не используется Не используется Фольговый датчик Фазы вкл./выкл.
Рис. 20. Отсечение фазы 6.8. Отсечение фазы Двухпозиционная панель 4 Переключатель функций 4 Возможности настройки: Фазовая отсечка: ВЫКЛ. (по умолчанию) Отсечение фазы: ВКЛ Дополнительные настройки необхо- димы для активации отсечения фазы см. 6.1. Режим работы на стр. 19. Функция доступна в режиме «Нормаль- ный» и «Сидение» (дополнительно). Если выбран режим работы отсечки фазы (см.6.2. Режим эксплуатации ( инфракрасного излучателя/инфракрасной панели) на стр. 20), можно выбрать между фазами вкл/выкл. 6.9. Высоковольтный вход (вход дистанционного запуска/разблокировки) Двухпозиционная панель 4 Переключатель функций 6 Дистанционный запуск (положение OFF) Управление запускается удаленно. Управление запускается с последними установленными значениями после по- дачи на высоковольтный вход напря- жения (230 В переменного тока). Для этого управление необходимо перевести в режим ожидания дистанционного запу- ска, удерживая нажатой кнопку режима около 3 сек.
Не используется Не используется Фольговый датчик Фазы вкл./выкл. Высоковольтный вход Рис. 21. Высоковольтный вход Разблокировка (положение ON) Управление можно включить только в том случае, если на высоковольтном входе установлено напряжение 230 В переменного тока. Например, эту функцию можно использовать в сочетании с автоматом для монет. См. также 5.6. Подключение высоковольтного входа (вход дистанционного запуска/разблокировки) на стр. 16.Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 30/38
7. Выполнение испытаний и проверок
Должны быть выполнены следующие проверки (проверки выполняются лицензированным электромонтажником). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следующие проверки выполняются при подключенном источ- нике питания. Возможно поражение током. ● ЗАПРЕЩАЕТСЯ прикасаться к электропроводящим частям обо-
1. Проверить контакт проводов заземления на клемме защитного провода.
2. При использовании фольгового датчика (см. Рис. 6. Область подклю-
чения датчика/панели управления на стр. 14) a. Отключите датчик. Отображается код ошибки 3 (см. 12.1. Сообщения об ошибках на стр. 37). b. Если отображается правильный код ошибки, снова подключите
3. При использовании предохранительного регулятора температуры (STB)
(см.Рис. 6. Область подключения датчика/панели управления на стр. 14) a. Отключите предохранительный регулятор температуры (STB). Отображается код ошибки 2 (см. 12.1. Сообщения об ошибках на стр. 37). b. Если отображается правильный код ошибки, снова подключите STB.
4. При использовании освещения/вентилятора (см. Рис. 7. Область под-
ключения для 230 В на стр. 15) a. Проверьте их на функциональность.
5. При использовании инфракрасной панели/инфракрасного излучателя
(см. Рис. 7. Область подключения для 230 В на стр. 15) a. Проверьте их на функциональность.RU Руководство пользователя стр. 31/38
8. Инструкции по технике безопасности
для пользователя ● Детям в возрасте до 8 лет запрещается пользоваться устрой- ством инфракрасного управления. ● Детям старше 8 лети, лицам с ограниченными физическими, умственными возможностями или с нарушениями работы органов чувств, а также лицам, не имеющим достаточно опыта или знаний, разрешается эксплуатировать устройство инфракрасного управления только: – если они находятся под надзором; – если им было продемонстрировано безопасное обра- щение с блоком управления и они понимают опасности, которые могут возникнуть. ● Детям запрещается играть с устройством. ● Дети, не достигшие 14 лет, могут выполнять очистку устрой- ства только под присмотром других лиц. ● Не следует посещать инфракрасную кабину лицам, нахо- дящимся под воздействием алкоголя, лекарственных или наркотических веществ, так как это может быть небезопасно для здоровья. ● Перед включением устройства инфракрасного управления убедитесь, что над инфракрасным излучателем или инфра- красной панелью не висят легковоспламеняющиеся предметы. ● При возникновении проблем, которые не удается устранить, используя информацию инструкции по эксплуатации, во избе- жание опасных ситуаций обратиться к поставщику устройства.Руководство пользователя стр. 32/38
9.1. Обозначение элементов управления
1 Повысить интенсивность/ Режим работы «нормальный»: Вкл. 2 Уменьшить интенсивность/ Режим работы «нормальный»: Выкл. 3 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. 4 Кнопка Mode: выбор между освеще- нием/вентилятором и устройством управления инфракрасным излуча-
5 Управление освещением/вентиля-
6 Управление инфракрасным излуча- телем/инфракрасной панелью 7 Отображение интенсивности/ индикатор вкл./выкл. 8 Индикация ожидания для дистанци- онного управления
8RU Руководство пользователя стр. 33/38 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара ● Перед включением устройства инфракрасного управления убе- дитесь, что над инфракрасным излучателем или инфракрасной панелью не висят легковоспламеняющиеся предметы. 9.3. Включить функцию регулирования освещения/ вентилятора Управление (регулирование) света или вентилятора возможно на 5 уров- нях. При значении 0 свет/вентилятор выключен, значение 5 соответствует полной мощности.
1. Нажмите кнопку Mode 4.
► Загорается значок освещения при включении освещения/вентиля- тора 5.
2. С помощью селекторов интенсивности 1 и 2 отрегулируйте желаемый
световой поток. ► Освещение включится в соответствии с выбранной интенсивностью. 9.2. Включение устройства инфракрасного управления
1. Нажмите кнопку питания 3, чтобы включить инфракрасное управление.
► Загорается индикатор освещения/вентилятора или инфракрасной панели/инфракрасного излучателя
2. Кнопка Mode 4 позволяет выбирать между регулировкой интенсив-
ности инфракрасного излучателя/инфракрасной панели 6 и освеще- нием/вентилятором 5.
3. С помощью регулятора интенсивности 1 и 2 можно задать требуе-
мую интенсивность функции. ► Инфракрасный излучатель/инфракрасная панель начинает нагре- ваться.Руководство пользователя стр. 34/38 9.4. Функция регулирования инфракрасного излучателя/инфракрасной панели Управление (регулирование) инфракрасным излучателем/инфракрасной панелью возможно на 5 уровнях. При значении 0 инфракрасный излуча- тель/инфракрасная панель выключены, значение 5 соответствует полной
Функция возможна только в следующих режимах работы. Отсечение фазы и полуволновое управление Дополнительные настройки необходимы для активации функции, см. главу 6.2. Режим эксплуатации ( инфракрасного излучателя/инфра- красной панели) на стр. 20 Функция возможна только в режиме работы: «Нормальный» и «Сидение» Дополнительные настройки необходимы для активации функции, см. главу 6.1. Режим работы на стр. 19
1. Нажмите кнопку Mode.
► При включении загорается значок инфракрасного излучателя/ин- фракрасной панели освещения/вентилятора 6.
2. С помощью селекторов интенсивности 1 и 2 установите желаемую
интенсивность излучения. ► Освещение включится в соответствии с выбранной интенсивностью.RU Руководство пользователя стр. 35/38 9.5. Режим ожидания для дистанционного управления Чтобы включить режим ожидания дистанционного управления, выполните следующие действия.
1. Контролируйте кабину, убедитесь, что над инфракрасным излучателем/
инфракрасной панелью не висят легковоспламеняющиеся предметы.
2. Закройте двери кабины.
3. Нажмите и удерживайте кнопку Mode 4 в течение примерно 3 сек.
(в выключенном состоянии). ► Индикатор ожидания дистанционного управления моргнет 8.
4. Кабина готова к работе после подключения к 230 В.
Чтобы выключить режим ожидания дистанционного управления, выполните следующие действия.
1. Нажмите кнопку питания 3.
► Запускается управление.
2. Снова нажмите кнопку питания 3.
► Управление выключается. ► Режим ожидания для дистанционного управления отключен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара ● Перед включением устройства инфракрасного управления убе- дитесь, что над инфракрасным излучателем или инфракрасной панелью не висят легковоспламеняющиеся предметы. Согласно стандарту EN 60335-2-35, устройство инфракрасного управления с функцией дистанционного запуска требует повторного включения режима ожидания дистанционного запуска перед каждым использованием дистанционного запуска. 9.6. Датчик посадочного места (дополнительно) При использовании датчика посадочного места (дополнительное оснащение) инфракрасный выход автоматически включается в течение установленного времени сидения, когда вы садитесь перед ним. Для этого должно быть включено устройство инфракрасного управления (см. 9.2. Включение устройства инфракрасного управления на стр. 33)Руководство пользователя стр. 36/38
10. Очистка и техническое обслуживание
Повреждения устройства Infrabox защищен от брызг воды, однако прямой контакт с водой может вызвать повреждение устройства. ● ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать устройство в воду. ● Не наливать на устройство воду. ● Не очищать устройство слишком мокрой салфеткой.
1. Смочить чистящую салфетку в мягком мыльном растворе.
2. Хорошо отжать чистящую салфетку.
3. Осторожно протереть корпус блока устройства инфракрасного управ-
10.2. Техническое обслуживание Устройство инфракрасного управления не требует технического обслужи-
● Утилизировать упаковочные материалы в соответствии с дей- ствующими стандартами по утилизации. ● Устройства содержат материалы, которые могут быть исполь- зованы повторно, а также вредные вещества. Поэтому запре- щается утилизировать устройство вместе с бытовым мусором. Утилизировать исключительно в соответствии с действующими правилами утилизации.
Инструкция по монтажу – только для специалистов стр. 37/38
12. Устранение неполадок
12.1. Сообщения об ошибках Устройство инфракрасного управления оснащено диагностической програм- мой, которая проверяет состояние системы после включения и во время эксплуатации. Как только диагностическое программное обеспечение об- наружит ошибку, устройство управления выключит инфракрасный выход, выход освещения/вентилятора останется активным. На ошибки указывает мигание светодиодов. Выключите устройство инфракрасного управления с помощью переключателя включения/выключения 3 (см. 9.1. Обозначение элементов управления на стр. 32), отсоедините кабель от сети и устраните неисправность перед повторным включением устройства инфракрасного управления. В нижеследующей таблице приводится описание неполадок и причин, которыми они могут быть вызваны. При необходимости сообщите количество светящихся светодиодов в службу поддержки клиентов. Коли-чество свето-диодов Ошибка Причина / способ устранения 1 Общая информация Свяжитесь со службой поддер- жки клиентов. 2 Выход из строя предохрани- тельного регулятора темпе- ратуры (STB) Проверьте предохранительный регулятор температуры или уста- новите мост в клемму STB. 3 Сломан фольговый датчик температуры или произош- ло короткое замыкание Неисправный датчик температу- ры или плохой контакт или корот- кое замыкание 4 Перегрев фольгового
Превышена максимальная тем- пература фольгового датчика (100 °C). Датчик необходимо активировать с помощью двухпозиционной панели. 5 Ошибка связи между пане- лью управления и блоком
Плохой контакт или неисправный соединительный кабель. Свяжитесь со службой поддер- жки клиентов.Инструкция по монтажу и эксплуатации стр. 38/38
13. Технические характеристики
Панель управления Подключение: 4-контактное с линиями питания и обмена данными Напряжение сети: 5 В пост. тока Мощность: <0,5 Вт Температура хранения: от -25 до 70 °C Температура внешней среды: от -10 до +110 °C Влажность воздуха: макс. отн. влажность 99 %, без конденсата! Размеры: Д x Ш x Г 63 x 104 x 38 мм Монтажное отверстие: Д x Ш 48 x 60 мм Блок питания Номинальное напряжение 230 В переменного тока Размеры 195 x 119 x 48 мм Кабель подключения 3 x 1,5 мм² для освещения, Электроника и нагрева- тельные элементы Мощность включения/нагревательный элемент Отсечение фазы 350 Вт Полуволновое управление 1,3 кВт Включение 3,5 кВт Условия окружающей среды от 10 °C до +40 °C Мощность освещения/вентилятора 100 Вт Термопредохранитель Автоматическое ограничение времени нагрева, с возможностью регули- ровки (6 ч, 12 ч, 18 ч, 24 ч)*
- Согласно стандарту EN 60335-2-53 максимальное время нагрева приватных саун состав- ляет 6 ч. Максимальное время нагрева саун, используемых в гостиницах, жилых домах и других аналогичных местах, составляет 12 ч. Только в общественных саунах допускает- ся увеличение времени нагрева до 18 или 24 ч.PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND Eesti keel Versioon 02/22 ID nr 1-035-672
ПростаяИнструкция