0DT60001 - Переключатель Tripp Lite - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 0DT60001 Tripp Lite в формате PDF.
| Тип продукта | USB KVM удлинитель (экран-клавиатура-мышь) со встроенным 2-портовым переключателем |
| Бренд | Tripp Lite |
| Модель | 0DT60001 |
| Максимальное расстояние | 150 м (500 футов) |
| Максимальное разрешение | 1600 x 1200 @ 75 Гц |
| Разъемы передатчика | 1x HD15 (VGA+USB+PS/2) для компьютера, 2x USB (клавиатура+мышь), 1x HD15 (локальный монитор), 1x RJ45 (система), 1x RJ11 (внешнее управление) |
| Разъемы приемника | 1x HD15 (VGA+USB+PS/2) для опционального локального компьютера, 2x USB (клавиатура+мышь), 1x HD15 (монитор), 1x RJ45 (система), 1x RJ11 (внешнее управление) |
| Питание передатчика | Через USB-разъем компьютера или опциональный внешний блок питания (ODT60001-AC-INT) |
| Питание приемника | Внешнее, входит в комплект (12 В постоянного тока, 1 А) |
| Размеры (каждый блок) | 84 x 112 x 25 мм (3,3 x 4,4 x 0,98 дюйма) |
| Вес с упаковкой | 1,75 кг (3,9 фунта) |
| Рабочая температура | от 0 до 40 °C |
| Температура хранения | от -40 до 40 °C |
| Поддерживаемые операционные системы | Все основные операционные системы |
| Системный кабель | Cat5/6/7 FTP, 2x4x24 AWG |
| Гарантия | Ограниченная 3 года |
| Обслуживание | Протирать сухой тканью; нет деталей, обслуживаемых пользователем |
| Безопасность | Отключать перед обслуживанием; обращаться к квалифицированному специалисту |
Часто задаваемые вопросы - 0DT60001 Tripp Lite
Вопросы пользователей о 0DT60001 Tripp Lite
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Переключатель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 0DT60001 - Tripp Lite и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 0DT60001 бренда Tripp Lite.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 0DT60001 Tripp Lite
Краткое руководство пользователя
КВМ-ретранслятор с интерфейсом USB
Модель: 0DT60001
English 1 • Español 9 • Français 17
MINICOM
by

text_image
TRIPP·LITEОхраняется авторским правом © 2019 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
1. Важные указания по технике безопасности
- Корпус данного устройства должен открываться только квалифицированным техническим специалистом.
• Перед любыми операциями по техническому обслуживанию устройства отключайте его от сети переменного тока! - Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность.
2. Характеристики продукта
- Совместимость с любым КВМ-переключателем / компьютером
- Увеличение дистанции управления компьютером с КВМ-переключателя до 150 м
- Встроенный локальный порт для подключения локальной клавиатуры, мыши и монитора
• 2-портовый КВМ-переключатель, встроенный в модуль удаленного доступа - Поддержка всех основных ОС
3. Содержимое упаковки
- Передающий модуль
- Приемный модуль
- Кабель с разъемами VGA (2 шт.) + USB + PS/2 (мышь)
- Переходник с гнездовыми разъемами USB (2 шт.) и штекерным разъемом PS/2 для подключения клавиатуры
- Внешний блок питания с разъемом NEMA 1-15P (вход: 100-240 В, 50/60 Гц; выход: 12 В / 1000 мА) и штепсельными переходниками для Великобритании, Европы и Австралии (NEMA)*
- Отвертка
- Резиновые ножки (8 шт.)
- Руководство пользователя
* При необходимости дополнительного блока питания переходник ODT60001-AC-INT может быть приобретен за отдельную плату.
4. USB-модули KBM-ретранслятора
4.1 Кнопка / светодиодные индикаторы передающего модуля
| Кнопка / СИД Функциональное назначение | |
| Кнопка Lock ("Блокировка") | Нажать для сохранения возможности управления подключенным компьютером с позиции передающего модуля. |
| СИД Control ("Управление") | Мигает при наличии возможности управления компьютером, расположенным на позиции передающего модуля, с позиции передающего модуля.ПРИМЕЧАНИЕ. Для обеспечения возможности управления периферией (клавиатурой и мышью) локального передатчика необходимо нажать на локальную кнопку удаленного приемника; при этом его локальный светодиодный индикатор должен непрерывно гореть зеленым светом. |
| СИД Lock ("Блокировка") | Мигает после нажатия кнопки Lock ("Блокировка") на передающем или приемном модуле для перехода управления. |

text_image
MINICOM USB-разъем для клавиатуры USB-разъем для мыши KVM EXTENDER USB CONTROL LOCK СИД Local ("Локальный") СИД Lock ("Блокировка") Кнопка Lock ("Блокировка")Передняя панель передающего модуля

text_image
POWER SYSTEM CONTROL Разъем питания Системный кабель Блок управления (опционально) Локальный монитор КОМПУТЕР Кабель компьютераЗадняя панель передающего модуля
4.2 Кнопки / светодиодные индикаторы приемного модуля
Приемный модуль может располагаться на расстоянии до 150 м от передающего модуля.
| Кнопка / СИД Функциональное назначение | |
| Кнопка Lock ("Блокировка") | Нажать для блокировки управления компьютером, расположенным на позиции передающего модуля, с позиции приемного модуля. |
| Кнопка Local ("Локальный") | Нажать для перехода управления между компьютером локального приемника и компьютером удаленного передатчика (см. раздел 9.1: "Горячие" клавиши). |
| СИД Lock ("Блокировка") | Мигает после нажатия кнопки Lock ("Блокировка") на передающем или приемном модуле для перехода управления. |
| СИД Local ("Локальный") | Мигает при наличии возможности управления компьютером, расположенным на позиции приемного модуля, с позиции приемного модуля. Непрерывное горение индикатора зеленым светом указывает на возможность управления подключенной к передатчику периферией (клавиатурой и мышью) с приемника. |
- USB-модули KBM-ретранслятора

text_image
MINICOM USB-разъем для клавиатуры USB-разъем для мыши KVM EXTENDER USB LOCAL LOCK LOCAL LCK СИД Local СИД Lock Кнопка Local Кнопка Lock ("Локальный" ("Блокировка") ("Локальный") ("Блокировка")Передняя панель приемного модуля

text_image
POWER SYSTEM Lu Eq CONTROL Lокальный монитор COMPUTER Разъем питания Системный кабель Регулятор Equalization Luminance ("Яркость") "Выравнивание" Блок управления (опционально) Локальный монитор Кабель компьютераЗадняя панель приемного модуля
5. Указания по выполнению действий перед началом установки
Расположите кабели вдали от источников люминесцентного излучения, кондиционеров и оборудования, способного создавать электрические помехи.
Данный модуль не может подключаться в "горячем" режиме. При любом отключении или новом подключении модулей пользователь должен выключить и снова включить как компьютеры, так и модули.
6. Подключение системы
При использовании системы в качестве ретранслятора подключите ее таким образом, как показано на рис. 6-1. Порядок подключений разъясняется ниже.

flowchart
graph LR
A["Позиция удаленного пользователя"] --> B["Router"]
B --> C["Кабель Cat5, длина 150 m"]
C --> D["Кабель VGA + USB"]
D --> E["Передающий модуль Приемный модуль"]
Рис. 6-1. Использование KBM-ретранслятора с интерфейсом USB в качестве ретранслятора
6.1 Подключение передающего модуля
Подключите кабель с разъемами VGA + USB + PS/2 (рис. 6-2) к передатчику и компьютеру. Подключите разъем HD15 к компьютерному порту передатчика, а разъемы VGA и USB — к монитору и портам USB локального компьютера. При желании использовать порты PS/2 своего компьютера подсоедините поставляемый в комплекте переходник USB-PS/2 (клавиатура) к разъему USB-A кабеля с разъемами VGA + USB + PS/2.

text_image
Рис. 6-2. Кабель VGA + USB + PS/26.2 Подключение КВМ-рабочей станции к приемному модулю
Подключите KBM-рабочую станцию к приемному модулю Подключите клавиатуру и мышь к соответствующим USB-портам приемного модуля. Подключите монитор к порту приемного модуля.
6.3 Подключение системного кабеля
Подключите системный кабель CAT5/6/7 FTP к системным портам передающего и приемного модулей.
6.4 Подключение к источнику питания
Передающий модуль получает свое питание от подключенного компьютера и, как правило, не требует внешнего источника питания. Однако если передающий модуль подключен к КВМ-переключателю, то ему может потребоваться внешний источник питания. В случае необходимости дополнительного питания используйте переходник ODT60001-AC-INT (в комплект поставки не входит, приобретается отдельно).
Подключите приемный модуль к сети энергоснабжения при помощи внешнего источника питания, поставляемого в комплекте.
7. Система ретрансляции с опциональным компьютером на позиции приемного модуля
Компьютер может быть подключен в позиции приемного модуля. В этом случае с позиции приемного модуля может осуществляться управление локальным компьютером или компьютером, расположенным на позиции передающего модуля (рис. 7-1).

flowchart
graph LR
A["Опциональный Пк"] --> B["Позиция удаленного пользователя"]
B --> C["Приемный модуль"]
C --> D["Kабель Cat5, длина 150 м"]
D --> E["Передающий модуль"]
E --> F["Позиция локального пользователя"]
F --> G["Computer"]
C --> H["Computer"]
Рис. 7-1. Система ретрансляции с опциональным компьютером на позиции приемного модуля
Порядок подключения аналогичен изложенному выше с добавлением компьютера, подключаемого к приемному модулю следующим образом:
Подключите кабель с разъемами VGA + USB + PS/2 к приемнику и компьютеру. Подключите разъем HD15 к компьютерному порту приемного модуля, а разъемы VGA и USB — к монитору компьютера и портам USB. При желании использовать порты PS/2 своего компьютера подсоедините поставляемый в комплекте переходник USB-PS/2 (клавиатура) к разъему USB-A кабеля с разъемами VGA + USB + PS/2.
8. Система "ретранслятор + КВМ-переключатель" с опциональным компьютером на позиции приемного модуля
КВМ-переключатель может быть подключен в позиции приемного модуля. В этом случае с позиции приемного модуля может осуществляться управление локальным компьютером или любым компьютером, подключенным к КВМ-переключателю на позиции передающего модуля (рис. 8-1).

flowchart
graph TD
A["Опциональный ПК"] --> B["Позиция удаленного пользователя"]
B --> C["Приемный модуль"]
C --> D["Kabel Cat5, длина 150 м"]
D --> E["Передающий модуль"]
E --> F["Номер-капитальник"]
F --> G["Server Rack"]
H["КВМ+"] --> D
I["Позиция локального пользователя"] --> C
J["Computer"] --> B
Рис. 8-1. Система "ретранслятор + КВМ-переключатель" с опциональным компьютером на позиции приемного модуля
Порядок подключения аналогичен изложенному выше с добавлением КВМ-переключателя, подключаемого к передающему модулю следующим образом:
Подключите кабель с разъемами VGA + USB + PS/2 к передатчику и KBM-переключателю. Подключите разъем HD15 к компьютерному порту передающего модуля, а разъемы VGA и USB — к монитору KBM-переключателя и портам USB. При желании использовать порты PS/2 своего компьютера подсоедините поставляемый в комплекте переходник USB-PS/2 (клавиатура) к разъему USB-A кабеля с разъемами VGA + USB + PS/2. 30
9. Порядок работы системы KBM-ретрансляции с интерфейсом USB
Данная система функционирует в порядке очередности — для перехода управления компьютером, расположенным на позиции передающего модуля, нажмите на клавишу или переместите мышь на позиции передающего (в соответствующих случаях) или приемного модуля.
Позиция передающего модуля: для сохранения/получения управления компьютером на позиции передающего модуля нажмите на кнопку Lock ("Блокировка"). СИД Lock ("Блокировка") горит на позиции передающего модуля и мигает на позиции приемного модуля. СИД Control ("Управление") на позиции передающего модуля горит.
Позиция приемного модуля: для сохранения управления компьютером, расположенным в позиции передающего модуля, на позиции приемного модуля нажмите на кнопку Lock ("Блокировка"). СИД Lock ("Блокировка") горит на позиции приемного модуля и мигает на позиции передающего модуля.
Для получения управления компьютером, расположенным в позиции приемного модуля, нажмите на кнопку Local ("Локальный"). СИД Local ("Локальный") мигает.
Примечание. Получение управления путем нажатия кнопки Lock ("Блокировка") возможно только при условии, что СИД Lock ("Блокировка") в этот момент не мигает.
При повторном нажатии кнопки Lock ("Блокировка") в любой позиции управление снимается, а СИДы Lock ("Блокировка") гаснут.
9.1 "Горячие" клавиши
Для переключения между позициями передающего и приемного модулей дважды нажмите Caps Lock, отпустите и нажмите C.
Для включения/отключения звукового сигнала дважды нажмите Caps Lock, отпустите и нажмите В.
9.2 Коррекция изображения
Для корректировки качества изображения следует вращать регуляторы Luminance ("Яркость") и Equalization ("Выравнивание") на задней панели приемного модуля с помощью отвертки, входящей в комплект.
10. Технические характеристики
| Системный кабель Кабель с одножильными проводами Cat5/6/7 FTP 2x4x24 AWG | |
| Максимальное расстояние 150 м | |
| Поддержка мыши USB-мышь | |
| Поддерживаемые операционные системы Все | основные типы операционных систем |
| Управление Кнопка или внешний блок управления | |
| Разрешение экрана До 1600 x 1200 при 75 Гц | |
| Диапазон рабочих температур От 0 до 40°C | |
| Диапазон температур хранения От -40 до 40°C | |
| Срок действия гарантии 3 года (с ограничениями) | |
10. Технические характеристики
| Передающий модуль Приемный модуль | ||
| Кабели и разъемы | HD15 (F) (Кабель с разъемами VGA + USB + PS/2) – для компьютера или KBM-переключателя | HD15 (F) (Кабель с разъемами VGA + USB + PS/2) – для опционального локального компьютера |
| Переходник с разъемами USB-A (гнездовой) и PS/2 (штекерный) для подключения клавиатуры | Переходник с разъемами USB-A (гнездовой) и PS/2 (штекерный) для подключения клавиатуры | |
| USB (2 шт.): для клавиатуры и мыши USB (2 шт.): для клавиатуры и мыши | ||
| HD15 : для монитора HD15 : для монитора | ||
| RJ45 – Система RJ45 – Система | ||
| RJ11 – Внешний блок управления RJ11 – Внешний блок управления | ||
| Размеры 84 x 112 x 25 мм | 84 x 112 x 25 мм | |
| Транспортировочная масса | 1,75 кг | |
| Источник питания От компьютера или внешнего блока питания (модель ODT60001-AC-INT, продается отдельно) | Внешний блок питания (12 B=, 1 A) поставляется в комплекте | |
11. Гарантийные обязательства
Ограниченная гарантия сроком 3 года
Компания TRIPP LITE гарантирует отсутствие дефектов материалов и изготовления в течение трех (3) лет с момента первоначальной покупки. Обязательства компании TRIPP LITE по настоящей гарантии ограничиваются ремонтом или заменой (по ее единоличному усмотрению) любых таких дефектных изделий. Для получения услуг по данной гарантии необходимо получить номер Returned Material Authorization (RMA - разрешение на возврат материалов) от компании TRIPP LITE или ее авторизованного сервисного центра. Изделия должны быть возвращены в компанию TRIPP LITE или авторизованный сервисный центр TRIPP LITE с предоплатой транспортных расходов и сопровождаться кратким описанием возникшей проблемы и документом, подтверждающим дату и место его приобретения. Действие настоящей гарантии не распространяется на оборудование, поврежденное в результате аварии, небрежного обращения или неправильного использования, а также видоизмененное каким бы то ни было образом. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ Здесь СПУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
В некоторых штатах/государствах ограничение или исключение подразумеваемых гарантий не допускается; следовательно, вышеуказанное(-ые) ограничение(-я) или исключение(-я) могут не распространяться на покупателя.
ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ВЫШЕ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ ЛИБО УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТАВИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕЕ ИНФОРМИРОВАНИЯ О ВОЗМОЖНОСТИ НАСТУПЛЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ. В частности, компания TRIPP LITE не несет ответственности за какие-либо издержки, такие как упущенные прибыли или доходы, потеря оборудования, потеря возможности использования оборудования, потеря программного обеспечения, потеря данных, расходы на заменители, урегулирование претензий третьих лиц и пр.
Информация по выполнению требований Директивы WEEE для покупателей и переработчиков продукции компании Tripp Lite (являющихся резидентами Европейского союза)

Согласно положениям Директивы об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и исполнительных распоряжений по ее применению, при покупке потребителями нового электрического или электронного оборудования производства компании Tripp Lite они получают право на:
- Продажу старого оборудования по принципу "один за один" и/или на эквивалентной основе (в зависимости от конкретной страны)
- Отправку нового оборудования на переработку после окончательной выработки его ресурса
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик без предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может несколько отличаться от представленного на фотографиях и иллюстрациях.
