0DT60001 - Interruptor Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 0DT60001 Tripp Lite en formato PDF.
| Tipo de producto | Extensor USB KVM (pantalla-teclado-ratón) con conmutador de 2 puertos integrado |
| Marca | Tripp Lite |
| Modelo | 0DT60001 |
| Distancia máxima | 150 m (500 pies) |
| Resolución máxima | 1600 x 1200 @ 75 Hz |
| Conectores transmisor | 1x HD15 (VGA+USB+PS/2) para computadora, 2x USB (teclado+ratón), 1x HD15 (monitor local), 1x RJ45 (sistema), 1x RJ11 (control externo) |
| Conectores receptor | 1x HD15 (VGA+USB+PS/2) para computadora local opcional, 2x USB (teclado+ratón), 1x HD15 (monitor), 1x RJ45 (sistema), 1x RJ11 (control externo) |
| Alimentación transmisor | A través del conector USB de la computadora o alimentación externa opcional (ODT60001-AC-INT) |
| Alimentación receptor | Externa incluida (12 V CC, 1 A) |
| Dimensiones (cada unidad) | 84 x 112 x 25 mm (3,3 x 4,4 x 0,98 pulg) |
| Peso de envío | 1,75 kg (3,9 lb) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -40 a 40 °C |
| Sistemas operativos compatibles | Todos los principales sistemas operativos |
| Cable sistema | Cat5/6/7 FTP, 2x4x24 AWG |
| Garantía | 3 años limitada |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco; ninguna pieza reparable por el usuario |
| Seguridad | Desconectar antes del mantenimiento; confiar a un técnico calificado |
Preguntas frecuentes - 0DT60001 Tripp Lite
Preguntas de los usuarios sobre 0DT60001 Tripp Lite
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Interruptor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0DT60001 - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0DT60001 de la marca Tripp Lite.
MANUAL DE USUARIO 0DT60001 Tripp Lite
Guía de Inicio Rápido
Extensor de KVM USB
Modelo: 0DT60001
English 1 • Français 17 • Русский 25
MINICOM
by

text_image
TRIPP·LITE1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
1. Instrucciones de Seguridad Importantes
- El dispositivo solo debe ser abierto por un técnico calificado.
- ¡Desconecte el dispositivo de la alimentación de CA antes de una operación de servicio!
- No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
2. Características del Producto
- Compatible con cualquier KVM / computadora
- Extiende un control de KVM control sobre una computadora a una distancia de hasta 152 m [500 pies]
- Puerto local integrado para teclado, mouse y monitor locales
- KVM de 2 puertos incorporado en unidad remota
- Soporta todos los principales Sistemas Operativos
3. Contenido del Empaque
- Unidad
- Receptor
• (x2) Cable VGA + USB + PS/2 (Mouse)
• (x2) Adaptador de Teclado USB (Hembra) a PS/2 (Macho) - Fuente de Alimentación Externa con Clavija NEMA 1-15P (Entrada: 100V \~ 240V, 50/60Hz Output: 12V/1000mA) y Adaptadores de Clavija para Reino Unido, Europa y Australia, NEMA*
- Desatornillador
• (x8) Bases de goma - Manual del Propietario
* ODT60001-AC-INT disponible para compra por separado si se requiere suministro adicional de energía.
4. Unidades Extensoras de KVM USB
4.1 Botón del Transmisor / LEDs
| LED / Botón Función | |
| Botón de bloqueo | Presione para mantener el control de la computadora conectada en la posición de Transmisor. |
| LED de Control | Destella cuando la posición del Transmisor tiene control de la computadora de la posición del Transmisor.NOTA: Para tener el control de los periféricos transmisores de PC (locales) (teclado + mouse), se debe oprimir el botón local remoto (receptor) y el LED local de la unidad receptora debe estar de color verde fijo. |
| LED de Bloqueo | Destella después que la posición de Transmisor o Receptor presiona el botón de bloqueo para control. |

text_image
MINICOM KVM EXTENDER USB Conector USB del Teclado Conector USB del Mouse CONTROL LOCK LED Local LED de Bloqueo BOTÓN de BloqueoPanel frontal de Transmisor

text_image
POWER SYSTEM CONTROL Cable de Alimentación Caja de Control (Opcional) Monitor Local COMPUTER Cable de ComputadoraPanel posterior del Transmisor
4.2 Botones del Receptor / LEDs
El Receptor pude colocarse hasta a 152 m [500 pies] del Transmisor.
| Botón / LED Función | |
| Botón de bloqueo | Presione para bloquear el control de la computadora del Transmisor en la posición de Receptor. |
| Botón local | Presione para alternar el control entre la computadora del Receptor local y la computadora del Transmisor remoto (Vea la sección 9.1: Teclas Rápidas del Teclado). |
| LED de Bloqueo | Destella después que la posición del Transmisor o del Receptor presiona el botón de bloqueo para control. |
| LED Local | Destella cuando la posición del Receptor tiene control de la computadora en posición del Receptor. Se enciende en verde sólido para indicar que el receptor tiene el control de los periféricos conectados al transmisor (teclado + mouse). |
4. Unidades Extensoras de KVM USB

text_image
MINICOM KVM EXTENDER USB Conector USB de Teclado Conector USB de Mouse LOCAL LOCK LOCAL LOCK LED Local LED de Bloqueo Botón Local Botón de BloqueoPanel frontal del Receptor

text_image
POWER SYSTEM Lu Eq CONTROL Caja de Control (Opcional) Monitor Local CONPUTER Cable de Alimentación Cable de Sistema Selector de Luminosidad Selector de Ecuialización Cable de ComputadoraPanel posterior del Receptor
5. Instrucciones de Pre-Instalación
Coloque los cables alejados de luces fluorescentes, aires acondicionados y equipo que genere ruido eléctrico.
Esta unidad no es hot-swap Si se realiza alguna desconexión o conexiones nuevas, el usuario debe apagar y encender tanto las PC como las unidades.
6. Conexión del Sistema
Al usar el sistema como extensor, conecte el sistema como se muestra en la Figura 6-1. Las conexiones se explican a continuación.

6.1 Conexión del Transmisor
Conecte un Cable VGA + USB + PS/2 (Figura 6-2) al Transmisor y una computadora. Conecte el conector HD15 al puerto de la Computadora del Transmisor y conecte los conectores VGA y USB al Monitor y puertos USB de la computadora local. Si desea utilizar los puertos PS/2 de su computadora, conecte el adaptador USB a PS/2 (teclado) incluido a la porción USB-A del cable VGA + USB + PS/2.

text_image
Figura 6-2: Cable VGA + USB + PS/26.2 Conexión de una Estación de Trabajo KVM al Receptor
Conecte una estación de trabajo KVM al Receptor. Conecte un teclado y mouse a los puertos de teclado y mouse del Receptor. Conecte un monitor al puerto de monitor del Receptor.
6.3. Conexión del Cable del Sistema
Conecte el cable FTP Cat5 / Cat6 / Cat7 del sistema a los puertos de sistema del Transmisor y Receptor.
6.4 Conexión a la Fuente de Alimentación
El Transmisor recibe su alimentación de la computadora conectada y generalmente no necesita una fuente de alimentación externa. Sin embargo, cuando el Transmisor esté conectado a un KVM, puede necesitar una fuente de alimentación externa. Si se necesita energía adicional, use un ODT60001-AC-INT (no incluido, compre por separado).
Conecte el Receptor a la energía de la red pública con la fuente de alimentación externa suministrada.
7. Sistema Extensor con Computadora Opcional en Posición de Receptor
Puede conectar una computadora en la posición de Receptor. La posición de Receptor puede entonces controlar la computadora local o la computadora de posición de Transmisor (Figura 7-1).

flowchart
graph LR
A["PC Opcional"] --> B["Receptor"]
B --> C["Cable Cat5 - 152 m [500 pies"]]
C --> D["Unidad"]
D --> E["Computer"]
F["Posición de Usuario Local"] --> D
G["Posición Extendida de Usuario"] --> B
Figura 7-1: Sistema extensor con computadora opcional en posición de Receptor
Las conexiones son las mismas señaladas anteriormente, con la adición de una computadora conectada al Receptor como sigue:
Conecte un Cable VGA + USB + PS/2 al Receptor y a una computadora. Conecte el conector HD15 al puerto de la Computadora del Receptor y conecte los conectores VGA y USB al Monitor y puertos USB de la computadora. Si desea utilizar los puertos PS/2 de su computadora, conecte el adaptador USB a PS/2 (teclado) incluido a la porción USB-A del cable VGA + USB + PS/2.
8. Sistema Extensor + KVM con Computadora Opcional en Posición de Receptor
Puede conectar un KVM en la posición de Receptor. La posición de Receptor puede entonces controlar la computadora local o cualquier computadora conectada al KVM en la computadora de posición de Transmisor (Figura 8-1).

flowchart
graph TD
A["PC Opcional"] --> B["Receptor"]
B --> C["Cable Cat5 - 152 m [500 pies"]]
C --> D["Unidad"]
D --> E["PC"]
F["Posición de Usuario Local"] --> G["Computer"]
G --> H["User"]
I["Posición Extendida de Usuario"] --> J["Computer"]
J --> K["User"]
L["KVM"] --> M["Server"]
M --> N["Unidad"]
N --> O["PC"]
Figura 8-1: Extensor + KVM con Computadora Opcional en Posición de Receptor
Las conexiones son las mismas señaladas anteriormente, con la adición de un KVM conectado al Transmisor como sigue:
Conecte un cable VGA + USB + PS/2 al Transmisor y el KVM. Conecte el conector HD15 al puerto de la Computadora del Transmisor y conecte los conectores VGA y USB al Monitor y puertos USB del KVM. Si desea utilizar los puertos PS/2 de su computadora, conecte el adaptador USB a PS/2 (teclado) incluido a la porción USB-A del cable VGA + USB + PS/2.
9. Operación del Sistema Extensor KVM USB
El sistema funciona en una base de atención según el orden de llegada – Presione el teclado o mueva el mouse ya sea en la posición del Transmisor (En donde se necesite) o del Receptor para tomar el control de la computadora de la posición de Transmisor.
Posición del Transmisor: Presione el botón de bloqueo para mantener / obtener control de la computadora en la posición del Transmisor. El LED de bloqueo en la posición del Transmisor se enciende y destella en la posición de Receptor. El LED de Control en la posición de Transmisor se enciende.
Posición del Receptor: Presione el botón de bloqueo para mantener control de la computadora del Transmisor en la posición de Receptor. El LED de bloqueo en la posición del Receptor se enciende y destella en a posición de Transmisor.
Presione el botón Local para tomar control de la posición de la computadora del Receptor. El LED Local destella.
Nota: Sólo puede obtener control presionando el botón de bloqueo si el LED de bloqueo no está parpadeando.
Presionando nuevamente el botón de bloqueo en cualquier posición libera el control y los LEDs de bloqueo se apagan.
9.1 Teclas Rápidas de Teclado
Para cambiar entre la posición del Transmisor y del Receptor, oprima: Bloqueo de Mayúsculas dos veces, suelte y oprima C.
Para encender / apagar el bip, presione: Bloqueo de Mayúsculas dos veces, suelte y a continuación presione B.
9.2 Ajuste de la Imagen
Para ajustar la calidad de la imagen, use el desatornillador incluido para girar los calibradores de imagen de Luminosidad y Ecualización ubicados en el panel posterior del Receptor.
10. Especificaciones
| Cable de Sistema Cable de alambre | sólido 2 x 4 x 24 AWG Cat5 / Cat6 / Cat7 FTP |
| Distancia Máxima 152 m [500 pies] | |
| Soporte de Mouse Mouse USB | |
| Sistemas Operativos Soportados Todos los principales sistemas operativos | |
| Administración Botón o unidad de control externa | |
| Resolución de Pantalla Hasta 1600 | x 1200 @ 75 Hz |
| Temperatura de Operación 0 °C a 40 °C [32 °F a 104 °F] | |
| Temperatura de Almacenamiento -40 °C a 40 °C [-40 °F a 104 °F] | |
| Período de la Garantía Limitada por 3 años | |
10. Especificaciones
| Transmisor Receptor | ||
| Cables y Conectores | HD15(F) (Cable VGA + USB + PS/2) - para computadora o KVM | HD15(F) (Cable VGA + USB + PS/2) - para computadora local opcional |
| USB-A (H) a PS/2 (M) para conexión de teclado | USB-A (H) a PS/2 (M) para conexión de teclado | |
| USB x 2: para Teclado + Mouse U | SB x 2: para Teclado + Mouse | |
| HD15 : para monitor HD15 : para monitor | ||
| RJ45 - Sistema RJ45 - Sistema | ||
| RJ11 - Unidad de control externa | RJ11 - Unidad de control externa | |
| Dimensiones | 84 x 112 x 25 mm[3.3" x 4.4" x 0.98"] | 84 x 112 x 25 mm[3.3" x 4.4" x 0.98"] |
| Peso de Embarque | 1.77 kg [3.9 lb] | |
| Fuente de Alimentación | Desde computadora o fuente de alimentación externa (modelo ODT60001-AC-INT, vendido por separado) | Fuente de alimentación externa incluida (12VCD 1A) |
11. Garantía
Garantía Limitada por 3 años
TRIPP LITE garantiza durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (A su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de alguna manera.
EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador.
EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Especificamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)

Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a:
- Enviar el equipo viejo a reciclado en una base de uno por uno, equivalente por equivalente (esto varía de un país a otro)
- Regresar el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.
