Tripp Lite 0DT60001 - Interruptor

0DT60001 - Interruptor Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 0DT60001 Tripp Lite en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Tripp Lite 0DT60001 - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Русский RU

Descarga las instrucciones para tu Interruptor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0DT60001 - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0DT60001 de la marca Tripp Lite.

MANUAL DE USUARIO 0DT60001 Tripp Lite

1. Instrucciones de Seguridad Importantes

2. Características del Producto

3. Contenido del Empaque

  • El dispositivo solo debe ser abierto por un técnico calificado.
  • ¡Desconecte el dispositivo de la alimentación de CA antes de una operación de servicio!
  • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
  • Compatible con cualquier KVM / computadora
  • Extiende un control de KVM control sobre una computadora a una distancia de hasta 152 m [500 pies]
  • Puerto local integrado para teclado, mouse y monitor locales
  • KVM de 2 puertos incorporado en unidad remota
  • Soporta todos los principales Sistemas Operativos
  • (x2) Adaptador de Teclado USB (Hembra) a PS/2 (Macho)
  • Manual del Propietario
  • 0DT60001-AC-INT disponible para compra por separado si se requiere suministro adicional de energía. 19-09-354-9336F4.indb 10 10/31/2019 11:23:19 AM11

4. Unidades Extensoras de KVM USB

4.1 Botón del Transmisor / LEDs

LED / Botón Función Botón de bloqueo Presione para mantener el control de la computadora conectada en la posición de Transmisor. LED de Control Destella cuando la posición del Transmisor tiene control de la computadora de la posición del Transmisor. NOTA: Para tener el control de los periféricos transmisores de PC (locales) (teclado + mouse), se debe oprimir el botón local remoto (receptor) y el LED local de la unidad receptora debe estar de color verde fijo. LED de Bloqueo Destella después que la posición de Transmisor o Receptor presiona el botón de bloqueo para control.

4.2 Botones del Receptor / LEDs

El Receptor pude colocarse hasta a 152 m [500 pies] del Transmisor. Botón / LED Función Botón de bloqueo Presione para bloquear el control de la computadora del Transmisor en la posición de Receptor. Botón local Presione para alternar el control entre la computadora del Receptor local y la computadora del Transmisor remoto (Vea la sección 9.1: Teclas Rápidas del Teclado). LED de Bloqueo Destella después que la posición del Transmisor o del Receptor presiona el botón de bloqueo para control. LED Local Destella cuando la posición del Receptor tiene control de la computadora en posición del Receptor. Se enciende en verde sólido para indicar que el receptor tiene el control de los periféricos conectados al transmisor (teclado + mouse). Panel frontal de Transmisor Panel posterior del Transmisor Conector USB del Teclado Conector de Alimentación Conector USB del Mouse Cable de Sistema Caja de Control (Opcional) Monitor Local Cable de Computadora LED Local LED de Bloqueo Botón de Bloqueo 19-09-354-9336F4.indb 11 10/31/2019 11:23:20 AM12

4. Unidades Extensoras de KVM USB

5. Instrucciones de Pre-Instalación

Panel frontal del Receptor Panel posterior del Receptor Conector USB de Teclado Conector de Alimentación Conector USB de Mouse Cable

Sistema Caja de Control (Opcional) Selector de Luminosidad Selector de Ecualización Monitor Local Cable de Computadora LED Local LED de Bloqueo Botón de Bloqueo Botón Local Coloque los cables alejados de luces fluorescentes, aires acondicionados y equipo que genere ruido eléctrico. Esta unidad no es hot-swap Si se realiza alguna desconexión o conexiones nuevas, el usuario debe apagar y encender tanto las PC como las unidades. 19-09-354-9336F4.indb 12 10/31/2019 11:23:20 AM13 Figura 6-1: Extensor KVM USB como extensor UnidadReceptor Cable Cat5 - 152 m [500 pies] Posición Extendida de Usuario Cable VGA + USB

6. Conexión del Sistema

Figura 6-2: Cable VGA + USB + PS/2 Al usar el sistema como extensor, conecte el sistema como se muestra en la Figura 6-1. Las conexiones se explican a continuación.

6.1 Conexión del Transmisor

Conecte un Cable VGA + USB + PS/2 (Figura 6-2) al Transmisor y una computadora. Conecte el conector HD15 al puerto de la Computadora del Transmisor y conecte los conectores VGA y USB al Monitor y puertos USB de la computadora local. Si desea utilizar los puertos PS/2 de su computadora, conecte el adaptador USB a PS/2 (teclado) incluido a la porción USB-A del cable VGA + USB + PS/2.

6.2 Conexión de una Estación de Trabajo KVM al

Receptor Conecte una estación de trabajo KVM al Receptor. Conecte un teclado y mouse a los puertos de teclado y mouse del Receptor. Conecte un monitor al puerto de monitor del Receptor. 6.3. Conexión del Cable del Sistema Conecte el cable FTP Cat5 / Cat6 / Cat7 del sistema a los puertos de sistema del Transmisor y Receptor.

6.4 Conexión a la Fuente de Alimentación

El Transmisor recibe su alimentación de la computadora conectada y generalmente no necesita una fuente de alimentación externa. Sin embargo, cuando el Transmisor esté conectado a un KVM, puede necesitar una fuente de alimentación externa. Si se necesita energía adicional, use un 0DT60001-AC-INT (no incluido, compre por separado). Conecte el Receptor a la energía de la red pública con la fuente de alimentación externa suministrada. 19-09-354-9336F4.indb 13 10/31/2019 11:23:20 AM14

7. Sistema Extensor con Computadora

Opcional en Posición de Receptor

8. Sistema Extensor + KVM con Computadora

Opcional en Posición de Receptor Puede conectar una computadora en la posición de Receptor. La posición de Receptor puede entonces controlar la computadora local o la computadora de posición de Transmisor (Figura 7-1). Puede conectar un KVM en la posición de Receptor. La posición de Receptor puede entonces controlar la computadora local o cualquier computadora conectada al KVM en la computadora de posición de Transmisor (Figura 8-1). Las conexiones son las mismas señaladas anteriormente, con la adición de una computadora conectada al Receptor como sigue: Conecte un Cable VGA + USB + PS/2 al Receptor y a una computadora. Conecte el conector HD15 al puerto de la Computadora del Receptor y conecte los conectores VGA y USB al Monitor y puertos USB de la computadora. Si desea utilizar los puertos PS/2 de su computadora, conecte el adaptador USB a PS/2 (teclado) incluido a la porción USB-A del cable VGA + USB + PS/2. Las conexiones son las mismas señaladas anteriormente, con la adición de un KVM conectado al Transmisor como sigue: Conecte un cable VGA + USB + PS/2 al Transmisor y el KVM. Conecte el conector HD15 al puerto de la Computadora del Transmisor y conecte los conectores VGA y USB al Monitor y puertos USB del KVM. Si desea utilizar los puertos PS/2 de su computadora, conecte el adaptador USB a PS/2 (teclado) incluido a la porción USB-A del cable VGA + USB + PS/2. Unidad Unidad KVM Receptor Receptor Cable Cat5 - 152 m [500 pies] PC Opcional PC Opcional Cable Cat5 - 152 m [500 pies] Posición Extendida de Usuario Posición Extendida de Usuario Posición de Usuario Local Posición de Usuario Local Figura 7-1: Sistema extensor con computadora opcional en posición de Receptor Figura 8-1: Extensor + KVM con Computadora Opcional en Posición de Receptor 19-09-354-9336F4.indb 14 10/31/2019 11:23:20 AM15 El sistema funciona en una base de atención según el orden de llegada – Presione el teclado o mueva el mouse ya sea en la posición del Transmisor (En donde se necesite) o del Receptor para tomar el control de la computadora de la posición de Transmisor. Posición del Transmisor: Presione el botón de bloqueo para mantener / obtener control de la computadora en la posición del Transmisor. El LED de bloqueo en la posición del Transmisor se enciende y destella en la posición de Receptor. El LED de Control en la posición de Transmisor se enciende. Posición del Receptor: Presione el botón de bloqueo para mantener control de la computadora del Transmisor en la posición de Receptor. El LED de bloqueo en la posición del Receptor se enciende y destella en a posición de Transmisor. Presione el botón Local para tomar control de la posición de la computadora del Receptor. El LED Local destella. Nota: Sólo puede obtener control presionando el botón de bloqueo si el LED de bloqueo no está parpadeando. Presionando nuevamente el botón de bloqueo en cualquier posición libera el control y los LEDs de bloqueo se apagan.

9.1 Teclas Rápidas de Teclado

Para cambiar entre la posición del Transmisor y del Receptor, oprima: Bloqueo de Mayúsculas dos veces, suelte y oprima C. Para encender / apagar el bip, presione: Bloqueo de Mayúsculas dos veces, suelte y a continuación presione B.

9.2 Ajuste de la Imagen

Para ajustar la calidad de la imagen, use el desatornillador incluido para girar los calibradores de imagen de Luminosidad y Ecualización ubicados en el panel posterior del Receptor.

9. Operación del Sistema Extensor KVM USB

10. Especificaciones

Cable de Sistema Cable de alambre sólido 2 x 4 x 24 AWG Cat5 / Cat6 / Cat7 FTP Distancia Máxima 152 m [500 pies] Soporte de Mouse Mouse USB Sistemas Operativos Soportados Todos los principales sistemas operativos Administración Botón o unidad de control externa Resolución de Pantalla Hasta 1600 x 1200 @ 75 Hz Temperatura de Operación 0 °C a 40 °C [32 °F a 104 °F] Temperatura de Almacenamiento -40 °C a 40 °C [-40 °F a 104 °F] Período de la Garantía Limitada por 3 años 19-09-354-9336F4.indb 15 10/31/2019 11:23:20 AM16

10. Especificaciones

Transmisor Receptor Cables y Conectores HD15(F) (Cable VGA + USB + PS/2) – para computadora o KVM HD15(F) (Cable VGA + USB + PS/2) – para computadora local opcional USB-A (H) a PS/2 (M) para conexión de teclado USB-A (H) a PS/2 (M) para conexión de teclado USB x 2: para Teclado + Mouse USB x 2: para Teclado + Mouse HD15 : para monitor HD15 : para monitor RJ45 – Sistema RJ45 – Sistema RJ11 – Unidad de control externa RJ11 – Unidad de control externa Dimensiones 84 x 112 x 25 mm [3.3" x 4.4" x 0.98"] 84 x 112 x 25 mm [3.3" x 4.4" x 0.98"] Peso de Embarque

Fuente de Alimentación Desde computadora o fuente de alimentación externa (modelo 0DT60001-AC-INT, vendido por separado) Fuente de alimentación externa incluida (12VCD 1A) Garantía Limitada por 3 años TRIPP LITE garantiza durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (A su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y deben acompañarse con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o modificados de alguna manera. EXCEPTO COMO SE INDICA EN EL PRESENTE, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al comprador. EXCEPTO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO SI SE ADVIERTE SOBRE LA POSIBILIDAD DE TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable por ningún costo, como pérdida de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida del uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costos de sustituciones, reclamaciones de terceros o de cualquier otra forma. Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea) Bajo la Directiva de Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE) [Waste Electrical and Electronic Equipment] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un nuevo equipo eléctrico y electrónico de Tripp Lite están obligados a:

  • Enviar el equipo viejo a reciclado en una base de uno por uno, equivalente por equivalente (esto varía de un país a otro)
  • Regresar el equipo nuevo para reciclado una vez que finalmente sea un desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales. 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tripp Lite

Modelo : 0DT60001

Categoría : Interruptor