Tripp Lite APSX1250 - Инвертор

APSX1250 - Инвертор Tripp Lite - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно APSX1250 Tripp Lite в формате PDF.

📄 48 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Tripp Lite APSX1250 - page 37
Просмотреть руководство : Français FR English EN Español ES Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Инвертор/зарядное устройство DC-AC
Бренд Tripp Lite
Модель APSX1250
Входное напряжение DC 12 В DC
Выходное напряжение AC 230 В AC, 50 Гц
Непрерывная мощность 1250 Вт
Пиковая мощность (DoubleBoost) До 200% от номинальной мощности в течение 10 секунд
Мощность OverPower До 150% от номинальной мощности в течение 1 часа
Зарядное устройство 3 ступени (быстрая зарядка, абсорбция, поддержание), высокая интенсивность
Совместимый тип батареи Гелевый, AGM, открытый свинец (настраивается DIP-переключателем)
Встроенные защиты Перенапряжение (ISOBAR®), перегрузка, перегрев, обратная полярность, чрезмерный разряд
Подключение Разъем для опционального пульта ДУ (APSRM4)
Охлаждение Тихий вентилятор
Монтаж Горизонтальный или настенный (панель управления сбоку)
Индикаторы Светодиоды: Линия, Инвертор, Зарядка, Напряжение батареи
Конфигурация Настраиваемые DIP-переключатели (тип батареи, напряжение переключения и т.д.)
Влагостойкость Да (не погружаемый в воду)
Гарантия 2 года
Обслуживание Нет деталей, обслуживаемых пользователем; хранить в сухом месте

Часто задаваемые вопросы - APSX1250 Tripp Lite

Какой тип батареи можно использовать с APSX1250?
Вы можете использовать гелевые, AGM или открытые свинцовые батареи (герметичные). Настройка типа батареи осуществляется с помощью DIP-переключателя A1 на передней панели. Убедитесь, что настройка соответствует подключенному типу батареи, чтобы избежать повреждения батарей.
Что означает быстрое мигание трех светодиодов напряжения батареи?
Быстрое мигание (около 1 секунды) трех светодиодов указывает на перегрузку батареи. Инвертор/зарядное устройство отключается для защиты батареи. Отключите любое вспомогательное зарядное устройство, затем сбросьте, переведя переключатель режима в положение DC OFF, подождите минуту, затем вернитесь в AUTO/REMOTE.
Как сбросить инвертор после перегрузки или перегрева?
Переведите переключатель режима работы в положение DC OFF. Снимите часть подключенной нагрузки (выключите приборы) или дайте устройству остыть. Подождите минуту, затем верните переключатель в AUTO/REMOTE или CHARGE ONLY.
Можно ли использовать обычную автомобильную батарею?
Использование автомобильных или стартерных батарей не рекомендуется. Tripp Lite рекомендует батареи глубокого разряда (гелевые, AGM или открытые свинцовые) для оптимальной производительности и увеличенного срока службы.
Что такое функция DoubleBoost?
Функция DoubleBoost позволяет инвертору выдавать до 200% от номинальной мощности в течение максимум 10 секунд. Это позволяет запускать инструменты или оборудование с высоким пусковым током (например, электродвигатели).
Является ли APSX1250 водонепроницаемым?
Нет, он влагостойкий, но не водонепроницаемый. Не погружайте его в воду и избегайте мест, где может скапливаться вода. Воздействие воды может вызвать короткое замыкание и травмы.
Как настроить точку переключения на батарею?
Используйте DIP-переключатели A3 и A4 для выбора минимального входного напряжения AC перед переходом на батарею. Например, для 230В варианты: 201В, 182В, 163В или 144В. Обратитесь к таблице в руководстве для выбора настройки, подходящей для вашего применения.
Можно ли подключить сетевой фильтр или удлинитель к выходу?
Не рекомендуется подключать сетевой фильтр, линейный кондиционер или ИБП к выходу APSX1250. Это может привести к нестабильной работе. Подключайте приборы непосредственно к розеткам AC инвертора/зарядного устройства.
Что делать, если устройство не выдает выход AC и все индикаторы не горят?
Сначала проверьте, что устройство правильно подключено к источнику AC. Убедитесь, что переключатель режима не находится в положении DC OFF (если вход AC присутствует). Также проверьте, не сработал ли автоматический выключатель выхода. Если проблема сохраняется, обратитесь в службу поддержки Tripp Lite.
Как обслуживать APSX1250?
APSX1250 не требует регулярного обслуживания пользователем. Храните его в сухом месте и периодически проверяйте, чтобы все соединения (батарея, AC, земля) были чистыми и надежно затянуты. Никогда не открывайте устройство: в нем нет деталей, обслуживаемых пользователем.

Вопросы пользователей о APSX1250 Tripp Lite

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Инвертор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство APSX1250 - Tripp Lite и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. APSX1250 бренда Tripp Lite.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ APSX1250 Tripp Lite

Руководство пользователя

Преобразователи постоянного тока в переменный / зарядные устройства PowerVerter®

Модели серии APSXВходВыходМодели серии APSВходВыход
Преобразование:12 В=230 В, 50 Гц. Переменный токПреобразование:12 В=120 В, 60 Гц. Переменный ток
Зарядка:230 В, 50 Гц. Переменный ток12 В=Зарядка:120 В, 60 Гц. Переменный ток12 В=

Tripp Lite APSX1250 - Преобразователи постоянного тока в переменный / зарядные устройства PowerVerter® - 1

Бесшумные передвижные источники питания

Поздравляем! Вы приобрели самый современный многофункциональный преобразователь с зарядным устройством, разработанный в качестве альтернативного источника энергии для использования на жилых и промышленных объектах или в жилых автофургонах. Преобразователи/зарядные устройства Tripp Lite представляют собой бесшумную альтернативу газогенераторам— без гари, топлива и шума! Они способны обеспечивать электропитание переменного тока в любое время и любом месте согласно потребностям: при перебоях сетевого энергоснабжения, во время движения по автомагистрали, остановки на природе "вдали от цивилизации" или ночной парковки на бюджетной незлектрифицированной стоянке. Преобразователь/зарядное устройство обеспечивает оборудование электропитанием переменного тока, получаемого от сети или генератора (и фильтруемого высококачественным сетевым фильтром серии ISOBAR®), при наличии такового. Кроме того, преобразователь/зарядное устройство обеспечивает автоматическую подзарядку подключенного блока аккумуляторных батарей. При любом отключении электричества, а также понижении и повышении напряжения преобразователь/зарядное устройство немедленно и автоматически переключается в режим питания от батарей.

Польза для

вашего оборудования

Высшие уровни защиты

• Встроенный сетевой фильтр ISOBAR®
• Автоматическая защита от перегрузок

Идеальная форма сигнала выходного электропитания для всех потребителей

• Регулируемая частота выходного сигнала
• Автоматическое переключение нагрузок
• Сбалансированное распределение нагрузки

Польза для

ваших батарей

Ускоренная зарядка батарей

Защита критически важных батарей

• Сильноточное 3-ступенчатое зарядное устройство
- Высокоэффективное преобразование постоянного тока в переменный

Польза для вас

Бесшумная и простая работа без необходимости в техническом обслуживании

  • Многофункциональные световые индикаторы и переключатели
    • Влагозащищенная конструкция*

* Преобразователи/зарядные устройства являются влагозащищенными, а не водонепроницаемыми.

Безопасность 38

Схема расположения функциональных элементов 39

Порядок эксплуатации 40-41

Настройка 41-42

Подбор батарей 43

Монтаж 44

Порядок подключения батарей 45

Входной/выходной разъем питания переменного тока 46

Уход и техническое обслуживание 46

Выявление и устранение неисправностей 47

Гарантийные обязательства 48

English 1

Español 13

Français 25

EAC

Tripp Lite APSX1250 - Бесшумная и простая работа без необходимости в техническом обслуживании - 1

text_image TRIPP·LITE

Tripp Lite APSX1250 - Бесшумная и простая работа без необходимости в техническом обслуживании - 2

Охраняется авторским правом © 2019 Tripp Lite. Перепечатка запрещается. PowerVerter — зарегистрированный торговый знак компании Tripp Lite.

СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ!

В настоящем руководстве содержатся важные указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения данного изделия.

Предупреждения относительно места установки

  • Влагозащищенность преобразователя/зарядного устройства НЕ означает, что он является водонепроницаемым. Попадание воды внутрь устройства приведет к короткому замыканию и может причинить вред здоровью людей вследствие поражения электрическим током. Ни в коем случае не допускайте погружения устройства в воду и избегайте его установки в любом месте возможного скопления стоячей воды. Монтаж устройства должен быть произведен в самом сухом из доступных мест.
  • Для обеспечения надлежащего воздухообмена свободное пространство с передней и задней сторон преобразователя/зарядного устройства должно составлять не менее 51 мм. Во избежание автоматического отключения преобразователя/зарядного устройства по причине перегрева любое помещение, где располагается преобразователь/зарядное устройство, должно надлежащим образом проветриваться достаточным потоком воздуха извне. Чем выше нагрузка, создаваемая подключенным оборудованием, тем больше тепла будет выделяться данным устройством.
  • Не устанавливайте преобразователь/зарядное устройство вблизи магнитных носителей информации, поскольку это может привести к нарушению целостности хранящихся на них данных.
  • Не устанавливайте преобразователь/зарядное устройство вблизи воспламеняемых, топливных или химических материалов.
  • Запрещается устанавливать устройство с расположением его лицевой или задней панели по направлению вниз (под любым углом). Монтаж устройства подобным образом приведет к созданию серьезных препятствий для системы внутренней вентиляции устройства и, в конечном итоге, к повреждению ИБП, на которое не распространяются гарантийные условия.

Предупреждения относительно подключения батареи

  • Подключение батареи следует произвести до начала эксплуатации преобразователя/зарядного устройства.
  • Многобатарейные системы должны состоять из батарей одинакового напряжения, срока службы, емкости (в ампер-часах) и типа.
  • Поскольку при недостаточной вентиляции вблизи батарей возможно скопление взрывоопасного газообразного водорода, не устанавливайте батареи (будь то для переносного или стационарного режима использования) в местах с затрудненной циркуляцией воздуха. В идеальном случае любое место установки должно иметь некоторое сообщение с внешней средой.
  • При окончательном подключении батареи к нагрузке возможно искрообразование. Обязательно соблюдайте правильную полярность при подключении батарей.
  • Не допускайте контакта каких-либо предметов с обеими входными клеммами постоянного тока. Не закорачивайте и не шунтируйте эти клеммы между собой. Это может причинить существенный вред здоровью людей или материальный ущерб.

Предупреждения относительно подключения оборудования

Не рекомендуется использование данного оборудования в системах жизнеобеспечения, где его выход из строя предположительно может привести к перебоям в работе оборудования жизнеобеспечения или в значительной мере снизить его безопасность или эффективность. Не используйте данное оборудование в присутствии воспламеняющейся анестетической смеси с воздухом, кислородом или закисью азота.

  • При подключении сетевого фильтра, стабилизатора напряжения или ИБП к выходу преобразователя/зарядного устройства вы можете столкнуться с проблемой неустойчивости работы.
  • Для моделей со шнурами питания: не переделывайте штекерный или гнездовой разъем преобразователя/зарядного устройства каким-либо образом, препятствующим его заземлению. Не пользуйтесь переходниками питания, не обеспечивающими возможности заземления вилки.
  • Подключайте преобразователь/зарядное устройство только к надлежащим образом заземленной розетке питания переменного тока или источнику питания с жестким кабельным выводом. Запрещается включать устройство в собственную выходную розетку — это приведет к повреждению устройства и утрате предоставленной гарантии.
  • Наконечник главного заземляющего проводника должен быть заземлен или замкнут на массу автомобиля с использованием провода калибром не менее 8 AWG.

Предупреждения относительно порядка эксплуатации

  • Ваш преобразователь/зарядное устройство не требует регулярного технического обслуживания. Не вскрывайте устройство по каким бы то ни было причинам. Внутри него нет деталей, обслуживаемых пользователем.
  • При подключенной батарее и/или источнике переменного тока внутри корпуса преобразователя/зарядного устройства имеются опасные для жизни напряжения. Поэтому при выполнении любых работ по техническому обслуживанию батарея должна быть отключена.
  • Не подключайте и не отключайте батареи в то время, когда преобразователь/зарядное устройство работает в режиме преобразования или зарядки. Переключатель режимов работы должен находиться в положении DC OFF (пост. ток ВЫКЛ.). Возможно возникновение опасного дугового разряда.

Tripp Lite APSX1250 - Предупреждения относительно порядка эксплуатации - 1

Внимание! Данные модели имеют отказоустойчивую функцию пропускания переменного тока, благодаря которой напряжение на выходе переменного тока будет присутствовать (при наличии переменного тока на входе) даже при нахождении переключателя рабочих режимов в положении "DC OFF".

Схема расположения функциональных элементов

Установите, какие из выдающихся свойств относятся к вашей конкретной модели, что позволит вам быстро найти указания о том, как использовать их с максимальной эффективностью.

1 DIP-переключатели конфигураций: оптимизируют работу преобразователя/зарядного устройства в зависимости от конкретной цели. Указания по настройке см. в разделе "Настройка".
2 Переключатель рабочих режимов: управляет работой преобразователя/зарядного устройства. Установка в положение "AUTO/REMOTE" ("AVTO/ДИСТ.") обеспечивает получение оборудованием бесперебойного электропитания переменного тока с устойчивыми параметрами. Кроме того, она обеспечивает возможность дистанционного контроля и управления преобразователем/зарядным устройством с помощью опционального модуля дистанционного управления (Tripp Lite мод. APSRM4, продается отдельно). Установка в положение "CHARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА") позволяет батареям быстрее возвращаться в состояние полного заряда путем отключения преобразователя, останавливающего процесс разрядки батарей. При установке в положение "DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ.") устройство обеспечивается, а выход переменного тока соединяется с его входом. Указания по настройке см. в разделе "Эксплуатация".
3 Светодиодные индикаторы "LINE" ("CETB"), "INVERT" ("ПРЕОБРАЗОВАНИЕ"), "LOAD" ("НАГРУЗКА"): интуитивно понятные сигналы со "светофорным" набором цветов показывают, работает ли преобразователь/зарядное устройство от сети переменного тока или от батарем постоянного тока. Кроме того, они подают предупредительный сигнал в том случае, если подключенное оборудование создает слишком высокую нагрузку. Информацию о расшифровке показаний световых индикаторов см. в разделе "Порядок эксплуатации".
4 Светодиодные индикаторы "BATT VOLTAGE" ("НАПРЯЖЕНИЕ БАТАРЕИ"): эти три индикатора включаются в различных последовательностях, показывая тем самым приблизительный уровень заряда батареи. Информацию о расшифровке показаний световых индикаторов см. в разделе "Порядок эксплуатации".

Tripp Lite APSX1250 - Схема расположения функциональных элементов - 1

text_image 1 24 8 6 7A 10 5 11

5 Входные клеммы постоянного тока: соединяются с клеммами батареи. Указания см. в разделе "Порядок подключения батарей".
6 Выходные розетки переменного тока
7A Входной разъем питания переменного тока (для моделей на 230 В): используется для подключения преобразователя/зарядного устройства через входной шнур к любому источнику питания переменного тока, поступающего от сети или генератора. Входной кабель для моделей на 230 В с разъемами, принятыми в соответствующей стране, приобретается пользователем отдельно. Указания см. в разделе "Вход/выход переменного тока"
7B Входной шнур питания переменного тока (для моделей на 120 В): обеспечивает подключение преобразователя/зарядного устройства к розетке, питающейся от сети или генератора переменного тока.
8 Сбрасываемые автоматические выключатели: обеспечивают защиту преобразователя/зарядного устройства от выхода из строя в результате перегрузки или отказа зарядной цепи. Указания по сбросу см. в разделе "Порядок эксплуатации"
9 Разъем для подключения модуля дистанционного управления: обеспечивает возможность дистанционного контроля и управления с использованием опционального модуля (Tripp Lite mod. APSRM4, продается отдельно). Указания по подключению см. в руководстве пользователя модуля дистанционного управления.
10 Наконечник главного заземляющего проводника: обеспечивает надежное подключение преобразователя/зарядного устройства к системе заземления транспортного средства или стационарному заземлению. Указания см. в разделе "Порядок настройки".
11 Охлаждающий вентилятор: бесшумный и эффективный вентилятор обеспечивает увеличение срока службы оборудования.

Tripp Lite APSX1250 - Схема расположения функциональных элементов - 2

text_image 12 9 8 6 7B 10 5 11

Вид спереди (для моделей на 230 В без шнура) Вид спереди (для моделей на 120 В со шнуром)

Порядок эксплуатации

Переключение режимов

После настройки, монтажа и подключения преобразователя/зарядного устройства вы можете эксплуатировать его путем переключения между следующими рабочими режимами в соответствии со своей конкретной ситуацией:

"AUTO/REMOTE" ("AVTO/ДИСТ."): переключайтесь в этот режим в тех случаях, когда требуется бесперебойное электропитание переменного тока с устойчивыми параметрами для подключенных устройств и оборудования. Преобразователь/зарядное устройство будет продолжать подачу электропитания переменного тока на подключенное оборудование и зарядку подключенных батарей на протяжении всего времени

присутствия электропитания переменного тока, поступающего от сети или генератора. Поскольку в данном режиме преобразователь включен (но находится в режиме ожидания), при отсутствии сетевого/генераторного источника или в условиях повышенного/пониженного напряжения он автоматически переключится на батарейную установку с целью подачи переменного тока на подключенное оборудование. Кроме того, режим "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.") обеспечивает возможность функционирования опционального модуля дистанционного управления (Tripp Lite мод. APSRM4, продается отдельно) при его подключении к устройству.

"CHARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА"): переключайтесь в этот режим в тех случаях, когда вы не используете подключенные устройства и оборудование, с целью сохранения энергии батареи за счет отключения преобразователя. Преобразователь/зарядное устройство будет продолжать подачу электропитания переменного тока на подключенное оборудование

и зарядку подключенных батарей на протяжении всего времени присутствия электропитания переменного тока, поступающего от сети или генератора. Однако поскольку в данном режиме преобразователь выключен, при отсутствии сетевого/генераторного источника или в условиях повышенного/пониженного напряжения он НЕ БУДЕТ осуществлять подачу переменного тока на подключенное оборудование.

"DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ."): переключайтесь в этот режим во избежание потребления преобразователем энергии батарей. Используйте этот переключатель для автоматического перезапуска устройства в случае его отключения из-за перегрузки или перегрева. Сначала устраните избыточную нагрузку или дайте устройству возможность в достаточной степени охладиться (в зависимости от конкретной ситуации).

Переключитесь в режим "DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ."), а затем обратно в режим "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.") или "CHARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА") (по желанию). Если устройство не может перезапуститься, снова сократите нагрузку или дайте устройству возможность дополнительно охладиться, а затем повторите попытку. Для перезапуска устройства после отключения из-за перегрузки или перегрева используйте опциональный модуль дистанционного управления (Tripp Lite мод. APSRM4, продается отдельно).

ВНИМАНИЕ! Данное устройство, включенное в розетку питания переменного тока, непрерывно пропускает переменный ток через подключенное к нему оборудование независимо от положения переключателя рабочих режимов.

Световые индикаторы

Преобразователь/зарядное устройство оснащается простым, интуитивно понятным и удобным для пользователя набором световых индикаторов. Эти легко запоминающиеся "светофорные" сигналы позволяют вам уже вскоре после первого использования получать самую разнообразную информацию о работе устройства с одного взгляда.

СИД зеленого цвета "LINE" ("CETB"): если переключатель рабочих режимов установлен в положение "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ."), то этот индикатор будет ГОРЕТЬ НЕПРЕРЫВНО при подаче на подключенное оборудование непрерывного питания переменного тока от сетевого/генераторного источника.

Если переключатель рабочих режимов установлен в положение "CHARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА"), то этот световой индикатор будет МИГАТЬ, предупреждая о том, что преобразователь устройства отключен и НЕ будет подавать электропитание переменного тока при отсутствии сетевого/генераторного источника или в условиях повышенного/пониженного напряжения.

Tripp Lite APSX1250 - Световые индикаторы - 1

Tripp Lite APSX1250 - Световые индикаторы - 2

Tripp Lite APSX1250 - Световые индикаторы - 3

Tripp Lite APSX1250 - Световые индикаторы - 4

Tripp Lite APSX1250 - Световые индикаторы - 5

text_image AUTOM REMOTE DC OFF CHARGE ONLY ператора. Поскольку ния), при отсутствии о напряжения он менного тока на (Т.) обеспечивает равления (Tripp Lite AUTO/ REMOTE DC OFF CHARGE ONLY электропитания данном режиме ка или в условиях ременного тока на AUTO/ REMOTE DC OFF CHARGE ONLY им "AUTO/REMOTE" стройство не может ь дополнительно ключения из-за го управления менного тока, му оборудование OPERATION: 1 MΩ 100 Ω 1 MΩ

Световые индикаторы (продолжение)

СИД желтого цвета "INV" ("ПРЕОБР.") (преобразование): этот световой индикатор будет ГОРЕТЬ НЕПРЕРЫВНО всякий раз, когда на подключенное оборудование будет подаваться преобразованное электропитание переменного тока от батареи (при отсутствии сетевого/генераторного источника или в условиях повышенного/пониженного напряжения). При подаче электропитания переменного тока в нагрузку этот световой индикатор будет находиться в выключенном состоянии.

СИД красного цвета "LOAD" ("НАГРУЗКА"): этот световой индикатор красного цвета будет ГОРЕТЬ НЕПРЕРЫВНО всякий раз во время работы преобразователя, когда мощность, требуемая подключенными устройствами и оборудованием, будет превышать 100% допустимой нагрузки. Этот световой индикатор будет МИГАТЬ с целью предупреждения об отключении преобразователя из-за значительной перегрузки или перегрева. В этом случае установите переключатель рабочих режимов в поле ("ПОСТ. ТОК ВЫКЛ."), устраните перегрузку и дайте устройству возможность можно перевести переключатель рабочих режимов в положение "AUTO/REМ или "CHARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА") после достаточного охлаждения уст электропитания переменного тока в нагрузку этот световой индикатор буде выключенном состоянии.

Tripp Lite APSX1250 - Световые индикаторы (продолжение) - 1

Tripp Lite APSX1250 - Световые индикаторы (продолжение) - 2

Светодиодные индикаторы "BATT VOLTAGE" ("НАПРЯЖЕНИЕ БАТАРЕИ"): если переключатель рабочих режимов находится в положении "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.") или "CHARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА"), то эти светодиодные индикаторы показывают приблизительный уровень заряда и напряжение подключенного батарейного блока и сигнализируют о некоторых неисправностях. Уровни заряда и напряжения см. в Таблице.

Работа светодиодных индикаторов при нахождении переключателя в положении "AUTO/REMOTE" ("ABTO/ДИСТ.") или "Charge Only" ("Только зарядка")

Приблизительный уровень заряда батарей*

Светодиодные индикаторы Емкость батарей Горит (зарядка/разрядка)

1 Зеленый 91%—полный заряд
2 Желто-зеленый 81–90%
3 Желтый 61–80%
4 Желто-красный 41–60%
5 Красный 21–40%
6 Все три индикатора 1–20% выключены

7 Красный мигающий 0%

Tripp Lite APSX1250 - Работа светодиодных индикаторов при нахождении переключателя в положении "AUTO/REMOTE" ("ABTO/ДИСТ.") или "Charge Only" ("Только зарядка") - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7

(Выключение преобразователя)**

* Перечисленные уровни заряда являются приблизительными. Реальные состояния различаются в зависимости от состояния батарей и величины нагрузки. ** Отключение преобразователя обеспечивает защиту батареи от выхода из строя в результате чрезмерной разрядки.

Неисправность

Светодиодные индикаторы Неисправность Горит

1 Все три индикатора Чрезмерная разрядка мигают с малой частотой* (Выключение преобразователя)

2 Все три индикатора Избыточная зарядка мигают с большой частотой** (Выключение зарядного устройства)

Tripp Lite APSX1250 - Светодиодные индикаторы Неисправность Горит - 1

*Приблизительно ½ секунды вкл., ½ секунды выкл. См. раздел "Выявление и устранение неисправностей". Отключение преобразователя обеспечивает защиту батареи от выхода из строя в результате чрезмерной разрядки.** Приблизительно ¼ секунды вкл., ¼ секунды выкл. Отключение зарядного устройства обеспечивает защиту батареи от выхода из строя в результате избыточного заряда. Могут также показывать наличие неисправности зарядного устройства. См. раздел "Выявление и устранение неисправностей".

Порядок эксплуатации

Сброс преобразователя/зарядного устройства для восстановления электропитания переменного тока

Ваш преобразователь/зарядное устройство может прекратить подачу электропитания переменного тока или зарядного питания постоянного тока для защиты своих цепей от перегрузки или вашей электрической системы. Для восстановления нормального функционирования:

Сброс перегрузки: переведите переключатель рабочих режимов в положение "DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ.") и снимите некоторые из подключенных электрических нагрузок (т.е. отключите некоторые из устройств переменного тока, потребляющих мощность, которая могла вызвать перегрузку модуля). После паузы в одну минуту переведите переключатель рабочих режимов обратно в положение "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.") или "CHARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА").

Сброс выходного автоматического выключателя: в случае его срабатывания снимите часть электрической нагрузки и после паузы в одну минуту перезапустите автоматический выключатель нажатием на кнопку.

Настройка

Установка DIP-переключателей конфигураций

С помощью остроконечного предмета установите DIP-переключатели конфигураций (расположенные на передней панели — см. схему) таким образом, чтобы оптимизировать работу преобразователя/зарядного устройства в зависимости от вашей конкретной цели его применения. Для просмотра указаний по конкретной модели см. соответствующий раздел.

Tripp Lite APSX1250 - Установка DIP-переключателей конфигураций - 1

text_image B4 B2B DIP-переключатели группы B A4 A2A DIP-переключатели группы A COMPENSATION SWITCHES RATT CHNG VOLT CUB AIR MOUNT INPUT C/B 10A

DIP-переключатели группы A (для всех моделей)

С помощью остроконечного предмета настройте преобразователь/зарядное устройство путем установки четырех DIP-переключателей группы A (расположенных на передней панели устройства — см. схему) следующим образом:

A1 Выбор типа батарей — НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР

ВНИМАНИЕ! Положение DIP-переключателя типа батарей должно соответствовать типу подключаемых батарей; в противном случае возможно длительное ухудшение качества работы установленных батарей или их выход из строя. Более подробную информацию см. в разделе "Подбор батарей".

Тип батарей Положение переключателей

Батарея гелевых элементов (герметичная) Вверх

Батарея жидкостных элементов (негерметичная) Вниз (заводская настройка)

A2 Разрешение/запрещение работы зарядного устройства

На заводе-изготовителе данный переключатель установлен в положение ENABLE, разрешающее непрерывную зарядку батарей. При подключении устройства к батареям с отдельным зарядным устройством данный переключатель может быть установлен в положение INHIBIT с целью отключения встроенного зарядного устройства во избежание перезаряда.

Тип батарей Положение переключателей

Inhibit (запрещено) Вверх

Enable (разрешено) Вниз (заводская настройка)

Tripp Lite APSX1250 - Тип батарей Положение переключателей - 1

Tripp Lite APSX1250 - Тип батарей Положение переключателей - 2

A4 A3 Установка нижнего уровня входного напряжения переменного тока для переключения на питание от батарей – ОПЦИОНАЛЬНО\*

Напряжение и уровень

Модели на 120 ВМодели на 230 ВПоложение переключателей
A 105 В201 ВA4 вверх, A3 вверх
B 95 В182 ВA4 вверх, A3 вниз
C 85 В163 ВA4 вниз, A3 вверх
D 75 В144 ВA4 вниз, A3 вниз (заводская настройка)

Tripp Lite APSX1250 - A4 A3 Установка нижнего уровня входного напряжения переменного тока для переключения на питание от батарей – ОПЦИОНАЛЬНО\* - 1

Tripp Lite APSX1250 - A4 A3 Установка нижнего уровня входного напряжения переменного тока для переключения на питание от батарей – ОПЦИОНАЛЬНО\* - 2

Tripp Lite APSX1250 - A4 A3 Установка нижнего уровня входного напряжения переменного тока для переключения на питание от батарей – ОПЦИОНАЛЬНО\* - 3

Tripp Lite APSX1250 - A4 A3 Установка нижнего уровня входного напряжения переменного тока для переключения на питание от батарей – ОПЦИОНАЛЬНО\* - 4

* Большинство подключенных устройств и оборудования будет функционировать надлежащим образом при нижнем уровне входного напряжения переменного тока преобразователя/зарядного устройства (DIP-переключатели №3 и №4 группы A), установленном на "Уровень В" (95 В для моделей на 120 В / 182 В для моделей на 230 В). Однако при частом переключении устройства на питание от батареи из-за кратковременных перепадов низкого сетевого напряжения, практически не влияющих на работу оборудования, может возникнуть желание скорректировать эту настройку. При уменьшении нижнего уровня напряжения на входе переменного тока сокращается количество переключений устройства на питание от батареи из-за перепадов напряжения.

Настройка

DIP-переключатели группы В (только для отдельных моделей)

B1 B2 Выбор схемы распределения входного переменного тока — ОПЦИОНАЛЬНО

Преобразователь/зарядное устройство оснащается высокопроизводительным устройством подзарядки батарей, которое может потреблять значительную мощность переменного тока из сетевого источника или генератора при осуществлении зарядки на своей максимальной скорости. Если устройство подает всю свою номинальную мощность переменного тока подключенным к нему высокомощным потребителям одновременно с такой высокоскоростной зарядкой, то это может вызвать срабатывание входного автоматического выключателя переменного тока, ведущее к полному отключению проходящего сетевого электропитания.

Для снижения вероятности срабатывания этого автоматического выключателя все преобразователи/зарядные устройства предварительно настраиваются на автоматическое ограничение входного тока согласно изложенному ниже разделу "Максимальное ограничение". Если устройство оснащено DIP-переключателями B2 и B1, то они могут использоваться для выбора других настроек распределения входного переменного тока. Проверьте, рассчитана ли входная проводка переменного тока на более высокий ток, возникающий в результате использования других настроек.

Установка уровней ограничения мощности зарядного устройства

"Максимальное ограничение" (В2 и В1 вверх): ограничение мощности зарядного устройства начинает действовать в момент подключения любого потребителя переменного тока; уровень выходной мощности зарядного устройства постепенно падает с полной мощности при отсутствии потребителей переменного тока до нулевой мощности при полной нагрузке (заводская настройка).

"Меньшее ограничение" (В2 вверх, В1 вниз): ограничение мощности зарядного устройства начинается в тот момент, когда уровень нагрузки на преобразователь/зарядное устройство достигает 33% от его номинальной нагрузки. Уровень выходной мощности зарядного устройства постепенно падает с полной мощности при нагрузке на преобразователь/зарядное устройство, составляющей

33% от его номинальной нагрузки, до примерно 33% от полной мощности при полной нагрузке.

Tripp Lite APSX1250 - Установка уровней ограничения мощности зарядного устройства - 1

Tripp Lite APSX1250 - Установка уровней ограничения мощности зарядного устройства - 2

"Минимальное ограничение" (В2 вниз, В1 вверх): ограничение мощности зарядного устройства начинается в тот момент, когда уровень нагрузки на преобразователь/зарядное устройство достигает 66% от его номинальной нагрузки. Уровень выходной мощности зарядного устройства постепенно падает с полной мощности при нагрузке на преобразователь/зарядное устройство, составляющей 66% примерно 66% от полной мощности при полной нагрузке.

"Без ограничения" (В2 и В1 вниз): ограничение мощности зарядного устройства не вводится ни при какой величине нагрузки.

Tripp Lite APSX1250 - Установка уровней ограничения мощности зарядного устройства - 3

Tripp Lite APSX1250 - Установка уровней ограничения мощности зарядного устройства - 4

ВЗ Установка выравнивающего режима зарядки батарей — ОПЦИОНАЛЬНО

Этот DIP-переключатель кратковременно используется с целью запуска процесса выравнивания уровня заряда элементов вашей батареи посредством избыточной зарядки всех элементов в течение ограниченного времени. Это может продлить срок полезной службы некоторых типов батарей; для выяснения того, может ли данный процесс положительно сказаться на состоянии ваших батарей, обратитесь к их производителю. Процесс выравнивания заряда осуществляется автоматически; будучи запущенным, он может быть остановлен только путем отключения входного электропитания.

Tripp Lite APSX1250 - ВЗ Установка выравнивающего режима зарядки батарей — ОПЦИОНАЛЬНО - 1

Порядок настройки

  • Переведите переключатель в положение "Выравнивание" (ВНИЗ) на три секунды.
    • Переведите переключатель в положение "Сброс" (ВВЕРХ) и оставьте его в нем. Это заводская настройка по умолчанию.

ВНИМАНИЕ! Не оставляйте DIP-переключатель ВЗ в нижнем положении после начала процесса. Выравнивание заряда батареи должно производиться только в строгом соответствии с указаниями и техническими требованиями производителя батареи.

Зарядка батареи Положение переключателей

Сброс Вверх (заводская настройка)

Выравнивание Вниз — кратковременно

В4 Установка зарядного тока — ОПЦИОНАЛЬНО

Проверьте верхнее и нижнее значения токов зарядки батареи, указанные на ее паспортной табличке. При установке верхнего значения зарядного тока батареи будут заряжаться с максимальной скоростью. При установке нижнего значения зарядного тока продлевается срок службы батарей (особенно батарей малого размера).

Tripp Lite APSX1250 - В4 Установка зарядного тока — ОПЦИОНАЛЬНО - 1

Зарядное устройство Положение переключателей

Низкий зарядный ток Вверх (заводская настройка)

Высокий зарядный ток Вниз

ВНИМАНИЕ! При переключении на высокий зарядный ток пользователь должен убедиться в том, что емкость его системы батарей в ампер-часах превышает амперную нагрузку при высоком зарядном токе; в противном случае возможно ухудшение качества работы батарей или их выход из строя.

Подключение модуля дистанционного управления — ОПЦИОНАЛЬНО

Все модели имеют 8-контактную розетку телефонного типа на передней панели для использования с опциональным модулем дистанционного управления (Tripp Lite мод. APSRM, продается отдельно). Модуль дистанционного управления обеспечивает возможность монтажа преобразователя/зарядного устройства в каком-либо помещении или шкафу вне поля зрения с удобным управлением из какого-либо удаленного места. См. инструкции, поставляемые в комплекте с модулем дистанционного управления.

Подбор батарей

Выбор типа вспомогательных батарей (при использовании таковых)

Для обеспечения оптимальной производительности своего преобразователя/зарядного устройства выбирайте батареи многократного цикла глубокого заряда-разряда. Не используйте обычные автомобильные или пусковые аккумуляторы, а также батареи, в качестве номинала которых указывается ток холодного запуска (ССА). Если батареи, подключаемые вами к преобразователю/зарядному устройству, фактически не являются батареями многократного цикла глубокого заряда-разряда, то срок их службы будет существенно сокращен. При использовании одного и того же батарейного блока для питания как преобразователя/зарядного устройства, так и потребителей постоянного тока батарейный блок должен отвечать соответствующим требованиям (чем выше нагрузки, тем более высокая емкость в ампер-часах необходима для батарейного блока) во избежание существенного сокращения эксплуатационных сроков службы батарей.

Для данной цели идеально подходят батареи жидкостных элементов (негерметичные) или батареи гелевых элементов / с поглощающим стекловойлоком (герметичные). Допускается также использование 6-вольтных аккумуляторов для гольфкаров, батарей многократного цикла глубокого заряда-разряда для морских судов или батарей многократного цикла глубокого заряда-разряда 8D с последовательно-параллельным подключением элементов. DIP-переключатель типа батарей, используемых в преобразователе/зарядном устройстве (более подробную информацию см. в разделе "Порядок настройки"), должен быть установлен в положение, соответствующее типу подключаемых батарей; в противном случае возможно длительное ухудшение качества работы батарей или их выход из строя. Во многих случаях единственной установленной батареей может являться автомобильный аккумулятор. Вспомогательные батареи должны быть идентичны таким автомобильным аккумуляторам при их совместном подключении.

Согласование емкости батареи с системой

Выбирайте такую батарею или систему батарей, которая подавала бы на преобразователь/зарядное устройство надлежащее напряжение постоянного тока и имела достаточную емкость для питания всей системы. Даже в том случае, если преобразователи/зарядные устройства Tripp Lite имеют высокую эффективность в режиме преобразования постоянного тока в переменный, их номинальные выходные мощности ограничиваются суммарной емкостью подключенных батарей и поддержкой со стороны генератора автомобиля при работающем двигателе.

• ЭТАП 1. Определение требуемой общей мощности

Сложите значения номинальной мощности всего оборудования, которое предполагается подключить к преобразователю/зарядному устройству. Значения номинальной мощности обычно указываются в руководствах по эксплуатации оборудования или на его паспортных табличках. Если номинальная мощность оборудования указана в амперах, умножьте это значение на напряжение сети переменного тока для определения мощности в ваттах. (Пример: при высверливании отверстий диаметром 6 мм перфоратор потребляет 2,5 ампер. 2,5 ампер × 120 вольт = 300 ватт).

Примечание. Преобразователь/зарядное устройство будет работать с более высокими КПД (порядка 75-80% от номинала, указанного на паспортной табличке).

Пример
Инструменты
Tripp Lite APSX1250 - • ЭТАП 1. Определение требуемой общей мощности - 1
540 ватт ÷ 12 В = 45 А постоянного тока

- ЭТАП 2. Определение требуемой мощности батареи постоянного тока (в амперах)

Для определения требуемой мощности постоянного тока в амперах разделите требуемое значение общей мощности (полученное выше на этапе 1) на напряжение батареи (12).

- ЭТАП 3. Оценка требуемой емкости батареи в ампер-часах

(для работы без поддержки генератором переменного тока)

Умножьте требуемую мощность постоянного тока в амперах (полученную выше на этапе 2) на количество часов, в течение которых предполагается использовать оборудование при питании только от батарей до того момента, как потребуется перезарядка батарей от сети или генератора переменного тока. Для компенсации пониженной эффективности умножьте полученное значение на 1,2. Это даст приблизительную оценку количества ампер-часов батарейного источника питания (состоящего из одной или нескольких батарей), которое необходимо подключить к преобразователю/зарядному устройству.

ПРИМЕЧАНИЕ! Номинальные значения емкости батарей в ампер-часах обычно указываются для 20-часового режима разряда. При более высоких скоростях разряда батарей фактические значения емкости в ампер-часах уменьшаются. Например, батарей, разряжаемые за 55 минут, отдают всего лишь 50% своей номинальной емкости, а батарей, разряжаемые за 9 минут – не более 30% от своего номинала в ампер-часах.

45 А постоянного тока × 5 ч времени работы

× коэффициент неэффективности 1,2 = 270 ампер-часов

- ЭТАП 4. Оценка требуемого времени подзарядки батарей для вашей системы

Для восполнения заряда, израсходованного за время работы преобразователя, необходимо дать батареям возможность подзарядиться в течение достаточного времени; в противном случае со временем происходит необратимое истощение батарей. Для оценки минимального количества времени, необходимого для подзарядки батарей в условиях имеющейся системы, разделите требуемую емкость батарей в ампер-часах (полученную выше на этапе 3) на номинальную мощность зарядки преобразователя/зарядного устройства в амперах.

270 ампер-часов ÷ номинальный ток преобразователя/ зарядного устройства 55 А = время подзарядки 5 часов

ПРИМЕЧАНИЕ! Примечание. Для преобразователей/зарядных устройств марки Tripp Lite, обеспечивающих непрерывное электропитание переменного тока мощностью до 1250 Вт, полноразмерная батарея, как правило, обеспечивает достаточную для множества целей мощность до момента возникновения необходимости в ее подзарядке. Для передвижных систем: если одиночная батарея непрерывно запитывается от автомобильного генератора на высоких оборотах холостого хода или при более быстром вращении, то ее подзарядка от сетевого источника питания или генератора может не потребоваться. Для преобразователей/зарядных устройств Tripp Lite мощностью более 1250 Вт, используемых в передвижных системах, компания Tripp Lite рекомендует использовать не менее двух батарей, по возможности запитываемых от усиленного генератора на протяжении всего времени движения автомобиля. Преобразователей/зарядные устройства Tripp Lite обеспечивают достаточную мощность при использовании в обычных целях в течение ограниченных периодов времени без подписки от сети или генератора. Однако при работе с предельно высокими электрическими нагрузками на пиковом уровне их мощности в отсутствие сетевого питания может возникнуть потребность "помочь батареям" путем запуска вспомогательного генератора или двигателя автомобиля с поддержанием у последнего более высоких оборотов по сравнению с обычным холостым ходом.

Монтаж

Tripp Lite APSX1250 - Монтаж - 1

ВНИМАНИЕ!

Монтаж преобразователя/зарядного устройства должен быть произведен ДО его подключения к батарее постоянного тока и источнику питания переменного тока. Невыполнение этих указаний может привести к получению травм и/или повреждению преобразователя/зарядного устройства и подключенных к нему систем.

Компания Tripp Lite выпускает целый ряд различных преобразователей/зарядных устройств с разными вариантами монтажа для использования на транспортных средствах и в других целях. Компания Tripp Lite рекомендует выполнить стационарный монтаж преобразователя/зарядного устройства в любой из представленных ниже конфигураций. Пользователь обязан приобрести соответствующую монтажную оснастку и отвечает за оценку способности этой оснастки и поверхности монтажа выдержать вес преобразователя/зарядного устройства. При необходимости дополнительной помощи в отношении монтажа преобразователя/зарядного устройства обращайтесь в компанию Tripp Lite.

Горизонтальный монтаж

A Пользуясь размерами, приведенными на схеме, вверните два крепежных изделия диаметром 6 мм (в комплект поставки не входят) в жесткую горизонтальную поверхность, оставив головки слегка выступающими. B Надвиньте преобразователь/зарядное устройство поверх крепежных изделий таким образом, чтобы монтажные отверстия, прилитые к задней панели корпуса преобразователя/зарядного устройства, вошли в зацепление с ними. C Вверните и затяните два крепежных изделия диаметром 6 мм (в комплект поставки не входят) в монтажные опоры, прилитые к передней панели корпуса преобразователя/зарядного устройства.

Tripp Lite APSX1250 - Горизонтальный монтаж - 1

text_image C 17,1 cm 20 cm B 11,4 cm 17,1 cm A

Корпус и монтажные опоры преобразователя/зарядного устройства выполнены из поликарбоната, имеющего достаточную прочность также и для настенного монтажа в том случае, если в автомобиле требуется именно такое расположение. При настенном монтаже панель управления преобразователя/зарядного устройства должна быть направлена в одну из боковых сторон, но не вверх или вниз.

Для обеспечения достаточного воздухообмена зазор спереди и сзади корпуса должен составлять не менее 50 мм.

Порядок подключения батарей

Подключите преобразователь/зарядное устройство к батареям в следующем порядке:

- Подсоединение проводов постоянного тока: несмотря на то что преобразователь/зарядное устройство представляет собой высокоэффективный инвертор, его номинальная выходная мощность ограничивается длиной и калибром кабелей, ведущих от батареи к устройству. Для подключения к клеммам постоянного тока на входе преобразователя/зарядного устройства следует использовать максимально короткие кабели максимально возможного диаметра (калибром не более 2/0). Чем короче и толще кабели, тем меньше величина падения напряжения постоянного тока и выше уровень токосъема. Пиковая мощность, обеспечиваемая преобразователем/зарядным устройством, составляет 200% от его номинальной длительной мощности в течение коротких промежутков времени. При постоянной работе с высокомощным

оборудованием в таких условиях необходимо использовать кабели большего калибра. Затяните клеммы преобразователя/зарядного устройства и батарей с усилием порядка 3,5 Н-м для обеспечения надежного контакта и во избежание перегрева в месте соединения. Недостаточное усилие затяжки клемм может привести к аннулированию вашей гарантии.

- Заземление: при помощи провода диаметром не менее 3,15 мм (8 AWG) подключите наконечник главного заземляющего проводника непосредственно к шасси автомобиля или шине заземления. Местонахождение наконечника главного заземляющего проводника на конкретной модели преобразователя/зарядного устройства указано в разделе "Схема расположения функциональных элементов". Все установки должны соответствовать требованиям общенациональных и местных норм и правил.

Tripp Lite APSX1250 - Подключите преобразователь/зарядное устройство к батареям в следующем порядке: - 1

Разъемы постоянного тока

Рекомендуемая максимальная длина кабеля постоянного тока (фт)

AWG/MM
6/4,0 4/5,0 2/6,3 0/8,300/9,3
Выходная мощность (Вт)750 10 1626 42 52
1250 16 2531

- Подключение предохранителя(-ей): согласно требованиям статьи 551 Национальных электротехнических нормативов (NEC) США положительные клеммы постоянного тока преобразователя/зарядного устройства должны подключаться непосредственно к предохранителю(-ям) или блоку(-ам) предохранителей из номенклатуры UL, расположенным на расстоянии до 450 мм от батареи. Номинал предохранителя должен быть равен или превышать минимальный номинал предохранителя постоянного тока, указанный на паспортной табличке преобразователя/зарядного устройства. См. представленные ниже схемы.

Tripp Lite APSX1250 - Подключите преобразователь/зарядное устройство к батареям в следующем порядке: - 2

ВНИМАНИЕ!

  • Отсутствие надлежащего заземления преобразователя/зарядного устройства может привести к смертельной опасности поражения электрическим током.
  • Ни в коем случае не пытайтесь приводить в действие свой преобразователь/зарядное устройство путем его подключения непосредственно к генератору переменного тока, минуя батарею или батарейный блок.
  • При выполнении любых подключений в цепях постоянного тока соблюдайте правильную полярность.

Номинальное входное напряжение постоянного тока преобразователя/зарядного устройства должно соответствовать напряжению батареи или батарей.

При использовании на транспортных средствах преобразователь/зарядное устройство может подключаться к основной батарее электрической системы автомобиля. На большинстве транспортных средств преобразователь/зарядное устройство подключается к одной или нескольким специализированным вспомогательным (комнатным) батареям, изолированным от ходовой системы во избежание возможного саморазряда основной батареи.

Tripp Lite APSX1250 - ВНИМАНИЕ! - 1

text_image 1 2 3 6 12 B 5 TRIPP-LTE Приобр.Кар. 12 B 7 подключения к аккумуляторной батарее (12 В) Дополнительный разъем только для использования на транспортных средствах.

Основной разъем для подключения к аккумуляторной батарее (12 В)

Tripp Lite APSX1250 - ВНИМАНИЕ! - 2

text_image 4 2 6 B + - 6 TRIPP-LITE Prestp.0ap.128 7 5 6 B 4

Разъем для подключения к нескольким (последовательно соединенным) батареям

1 12-вольтный генератор (для использования на транспортных средствах) 2 Замыкание на массу или заземление батареи 3 Основная 12-вольтная батарея 4 Последовательно подключенные 6-вольтные батареи 5 Предохранитель/блок предохранителей из номенклатуры UL (установленный на расстоянии до 450 мм от батареи) 6 Кабели большого диаметра, калибром не более 2/0 (9,3 мм), совместимые с клеммами 7 Провод заземления диаметром не менее 8 AWG (3,15 мм)

Входной/выходной разъем питания переменного тока

Во избежание перегрузки преобразователя/зарядного устройства необходимо согласовать параметры потребляемой мощности оборудования, которое планируется когда-либо к нему подключать (путем сложения их полных мощностей в ваттах), с выходной мощностью используемой модели преобразователя/зарядного устройства (см. технические характеристики). Не следует путать номинальную "длительную" мощность с номинальной "пиковой" мощностью. При запуске большинство электрических двигателей потребляет большую мощность ("пиковая мощность") по сравнению с той, что требуется для их непрерывной работы после запуска; в отдельных случаях это превышение составляет более 100%. Некоторые электродвигатели (например, устанавливаемые в холодильниках и насосах) периодически запускаются и останавливаются по мере необходимости, многократно (непредсказуемое число раз) потребляя "пиковую мощность" в процессе своей работы. Компактные люминесцентные лампы (КПЛ) требуют высокой пусковой мощности — как правило, порядка 500% от номинала, указанного на их паспортной табличке. При включении таких ламп поодиночке может создаваться более высокая нагрузка. Функция DoubleBoost™: преобразователи/зарядные устройства марки Tripp Lite выдают до 200% от указанной на их паспортной табличке номинальной мощности в течение времени до 10 секунд*, обеспечивая дополнительную мощность, необходимую для холодного пуска сверхмоющих инструментов и оборудования. Функция OverPower™: преобразователи/зарядные устройства марки Tripp Lite выдают до 150% от указанной на их паспортной табличке номинальной мощности в течение 1 часа*, обеспечивая достаточный резерв мощности для продления времени работы инструментов и оборудования.

* Фактическая длительность зависит от конкретной модели, возраста батареи, уровня ее заряда и температуры окружающего воздуха.

Входной разъем питания переменного тока

Вставые вилку входного шнура переменного тока преобразователя/зарядного устройства в розетку с напряжением переменного тока, совпадающим с номинальным напряжением устройства (см. паспортную табличку). Убедитесь в том, что электрическая цепь, в которую включается преобразователь/зарядное устройство, имеет достаточную защиту от перегрузок (например, автоматический выключатель или предохранитель). Подключите оборудование к выходным розеткам переменного тока преобразователя/зарядного устройства. Любое оборудование, подключаемое к преобразователю/зарядному устройству, будет защищаться встроенным в него сетевым фильтром ISOBAR!

Уход и техническое обслуживание

Техническое обслуживание

Перед возвратом своего преобразователя/зарядного устройства в целях технического обслуживания просьба выполнить следующие действия:

  1. Внимательно изучите указания по монтажу и эксплуатации устройства во избежание проблем, которые могут возникнуть в ходе работы из-за неправильного понимания приведенных в руководстве указаний. Также проверьте, не сработал(-и) ли автоматический(-е) выключатель(-и).*

  2. Если проблему решить не удалось, не обращайтесь к продавцу и не возвращайте изделие ему. Позвоните в компанию Tripp Lite по телефону (773) 869-1234. Специалист по обслуживанию спросит номер модели, серийный номер и дату приобретения преобразователя/зарядного устройства и попытается устранить возникшую проблему по телефону.

  3. Если для решения проблемы необходимо техническое обслуживание, то специалист сообщит вам номер разрешения на возврат материалов (RMA), который потребуется для последующего обслуживания. Надежно упакуйте преобразователь/зарядное устройство во избежание его повреждения при транспортировке. Не используйте для этой цели упаковочные шарики из пенополистирола.** На какие бы то ни было убытки (прямые, косвенные, случайные, последующие или вызванные особыми обстоятельствами), связанные с транспортировкой преобразователя/зарядного устройства в адрес компании Tripp Lite или ее авторизованного сервисного центра, действие гарантии не распространяется. Стоимость транспортировки преобразователей/зарядных устройств в адрес компании Tripp Lite или ее авторизованного сервисного центра должна быть оплачена авансом. Номер RMA должен быть указан на внешней стороне упаковки. Если возврат преобразователя/зарядного устройства производится в период действия гарантии, то необходимо приложить копию товарного чека продавца. Возврат преобразователя/зарядного устройства для проведения ремонта или технического обслуживания должен производиться застрахованным перевозчиком по адресу, сообщенному вам специалистом по обслуживанию компании Tripp Lite.

* Это одна из распространенных причин обращения за техническим обслуживанием, которая может быть легко устранена путем выполнения указаний по перезапуску, изложенных в настоящем руководстве.** Если вам необходимы упаковочные материалы, то специалист по обслуживанию организует их отправку по вашему адресу.

Уход за изделием

Данный преобразователь/зарядное устройство не требует технического обслуживания и не содержит каких-либо деталей, обслуживаемых или заменяемых пользователем, но должен содержаться в сухом состоянии в течение всего времени эксплуатации. Периодически проверяйте, очищайте и подтягивайте все кабельные соединения как на устройстве, так и на батарее.

Выявление и устранение неисправностей

Перед обращением за помощью попробуйте воспользоваться указанными способами решения наиболее распространенных проблем с преобразователями/зарядными устройствами. Перед возвратом своего устройства на техническое обслуживание позвоните в отдел обслуживания клиентов компании Tripp Lite по тел. (773) 869-1234.

СИМПТОМ ПРОБЛЕМЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ

Отсутствие переменного тока на выходе(все световые индикаторы выключены)Устройство не подключено должным образом к сети электропитания Подключить устройство к сети электропитания.
Переключатель рабочих режимов установлен в положение "DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ."), а переменный ток на входеприсутствует.Установите переключатель рабочих режимов в положение "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.") или"CHARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА").
Это обычное явление для тех случаев, когда переключатель рабочихрежимов установлен в положениеКНЧARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА"), а переменный ток на входе отсутствует.Каких-либо действий по устранению не требуется. Выходной сигнал переменного токавозвращается при возвращении сигнала переменного тока на входе. Если вам требуется выходнойсигнал переменного тока, установите переключатель рабочих режимов в положение "AUTO/REMOTE"(“АВТО/ДИСТ.”).
Сработал выходной автоматический выключатель. Сбросьте автоматический выключатель.
Произошло отключение устройства из-за избыточного заряда батареи (дляпредотвращения ее выхода из строя). Данная проблема может быть связанас подключенными вспомогательными зарядными устройствами (приналичии таковых) или зарядным устройством самого модуля.Отключите все вспомогательные зарядные устройства. Перезапустите устройство путем переворадпереключатели рабочих режимов в положение "DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ."). По истечении 1минуты переведите переключатель в положение "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.") или "CHARGE ONLY"(“ТОЛЬКО ЗАРЯДКА”). Если устройство остается выключенным после нескольких попытокперезапуска, обратитесь за помощью в отдел обслуживания клиентов компании Tripp Lite.
Произошло отключение устройства из-за чрезмерной разрядки батареи.Для повышения напряжения батареи используйте вспомогательное зарядное устройство*.Проверьте внешние подключения батареи и предохранитель. Устройство автоматическиперезапускается после устранения проблемы.
Подключенные батареи полностью истощены. Проверьте и замените старые батареи.Уменьшите нагрузку. Перезапустите устройство путем перевода переключателя рабочих режимовв положение "DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ."). Подождите 1 минуту. Переведите переключатель вположение "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.") или "CHARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА").
Произошло автоматическое отключение устройства из-за перетрузки.
Батареи не подзаряжается(переменный ток на входе присутствует)Подключенные батареи полностью истощены. Проверьте и замените старые батареи.
Перегореи предохранитель батареи.* Проверьте и замените предохранитель.*
Не обеспечивается плотный контакт кабелей с клеммами батареи.* Проверьтеи подтяните или замените кабели.*
Произошло отключение устройства из-за избыточного заряда батареи (дляпредотвращения ее выхода из строя). Данная проблема может быть связанас подключенными вспомогательными зарядными устройствами (приналичии таковых) или зарядным устройством самого модуля.Отключите все вспомогательное зарядные устройства. Перезапустите устройство путем переворадпереключатели рабочих режимов в положение "DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ."). По истечении 1минуты переведите переключатель в положение "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.") или "CHARGE ONLY"(“ТОЛЬКО ЗАРЯДКА”). Еслиустройство остается выключенным после нескольких попытокперезапуска, обратитесь за помощью в отдел обслуживания клиентов компании Tripp Lite.
Переключатель разрешения/запрещения работы зарядного устройстваслучайно установлен в положение "ИННВІТ" ("ЗАПРЕЩЕНО").Установите переключатель разрешения/запрещения работы зарядного устройства в положениеЛАВЛЕВ" ("РАЗРЕЩЕНО").
Сработал автоматический выключатель зарядного устройства. Сбросьте автоматический выключатель.
Все три светодиодных индикатора "BATT VOLT/CHRGCURR" ("НАПРЯЖЕНИЕ БАТАРЕИ/ЗАРЯДНЫЙ ТОК")мигают с низкой частотой (каждые 1⁄2 сек.) принахождении переключателя рабочих режимов вположении "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.).Батарея находится в чрезмерно разраженном состоянии. Произойдетотключение устройства во избежание выхода батареи из строя.Для повышения напряжения батареи используйте вспомогательное зарядное устройство*.Проверьте внешние подключения батареи и предохранитель. Устройство автоматическиперезапускается после устранения проблемы.
Все три светодиодных индикатора "BATT VOLT/CHRGCURR" ("НАПРЯЖЕНИЕ БАТАРЕИ/ЗАРЯДНЫЙ ТОК")мигают с высокой частотой (каждые 1⁄4 сек.) принахождении переключателя рабочих режимов вположении "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.".Батарея находится в состоянии избыточного заряда. Произойдет отключениустройства во избежание выхода батареи из строя. Данная проблема можетбыть связана с подключенными вспомогательными заряднымиструствами (при наличии таковых) или зарядным устройством самогомодуля.Отключите все вспомогательные зарядные устройства. Перезапустите устройство путем переворадпереключателя рабочих режимов в положение "DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ."). По истечении 1минуты переведите переключатель в положение "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.") . Если устройствоостается выключенным после нескольких попыток перезапуска, обратитесь за помощью в отделобслуживания клиентов компании Tripp Lite.
Световой индикатор красного цвета "LOW" Battery("Низкий заряд батареи") мигает при нахождениипереключателя рабочих режимов в положении"AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.).Низкое напряжение батареи Произошло отключение устройства в целяхзащиты батареи от выхода из строя.При наличии электропитания переменного тока (от сети или генератора) устройствов автоматически перезапускается и начинает заряжать подключенные к нему батареи. Однако прииспользовании внешнего зарядного устройства для подзарядки батарей потребуетсяперезапустить устройство вручную путем перевода переключателя рабочих режимов вположение "DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ.") на две секунды с последующим возвратом в положениеЛAUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.".
Ложное показание по причине недостаточного калибра или недостаточногоуслия затяжки при подключении кабелей постоянного токаИспользуйте кабель постоянного тока достаточного калибра с достаточным усилием затяжки приподключении к преобразователю/зарядному устройству.
Мигает световой индикатор красного цвета "LOAD"(НАГРУЗКА")Перегрузка преобразователя. Через 5 секунд произойдет автоматическоестключение устройства.Уменьшите нагрузку. Перезапустите устройство путем перевода переключателя рабочих режимовв положение "DC OFF" ("ПОСТ.ТОК ВЫКЛ.") . Подождите 1 минуту. Переведите переключатель вположение "AUTO/REMOTE" ("АВТО/ДИСТ.") или "CHARGE ONLY" ("ТОЛЬКО ЗАРЯДКА").

* В комплект поставки не входит.

Ограниченная гарантия

Компания Tripp Lite гарантирует отсутствие дефектов конструкционных материалов и изготовления преобразователей/зарядных устройств в течение 24 месяцев с даты приобретения конечным пользователем в розничной торговой сети.

Обязательства компании Tripp Lite по настоящей гарантии ограничиваются ремонтом или заменой (по ее единоличному усмотрению) любых таких дефектных изделий. Для получения услуг по данной гарантии необходимо получить номер Returned Material Authorization (RMA — разрешение на возврат материалов) от компании Tripp Lite или ее авторизованного сервисного центра. Изделия должны быть возвращены в kmанию Tripp Lite или авторизованный сервисный центр Tripp Lite с предоплатой транспортных расходов и сопровождаться кратким описанием возникшей проблемы и документом, подтверждающим дату и место его приобретения. Действие настоящей гарантии не распространяется на оборудование, поврежденное в результате аварии, небрежного обращения или неправильного использования, а также видоизмененное каким бы то ни было образом, включая открывание корпуса устройства независимо от причины. Настоящая гарантия распространяется только на начального владельца, зарегистрировавшего изделие в течение 10 дней после покупки.

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ЗДЕСЬ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ TRIPP LITE НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВЛЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧЛЯ ГАРАНТИИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КАКОЙ-ЛИБО КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. В некоторых штатах/государствах ограничение или исключение подразумеваемых гарантий не допускается; следовательно, вышеуказанное(-ые) ограничение(-я) или исключение(-я) могут не распространяться на покупателя.

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ ВЫШЕ СЛУЧАЕВ КОМПАНИЯ ТRIPP LITE НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ ЛИБО УБЫТКИ, ОПРЕДЕЛЯЕМЫЕ ОСОБЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТАМИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ ЕЕ ИНФОРМИРОВАНИЯ О ВОЗМОЖНОСТИ НАСТУПЛЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ. В частности, компания Tripp Lite не несет ответственности за какие-либо издержки, такие как упущенные прибыли или доходы, потеря оборудования, потеря возможности использования оборудования, потеря программного обеспечения, потеря данных, расходы на заменители, урегулирование претензий третьих лиц и пр.

РЕГИСТРАЦИЯ ГАРАНТИИ

Для регистрации гарантии на вновь приобретенное изделие марки Tripp Lite посетите интернет-страницу по адресу: www.triplite.com/warranty прямо сейчас. После этого вы автоматически становится участником лотереи и получаете возможность выиграть БЕСПЛАТНОЕ изделие марки Tripp Lite!*

* Оформление покупки необязательно. Void where prohibited. Some restrictions apply. Подробности см. на веб-сайте.

Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям: в целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует путать с наименованием марки изделия или номером его модели.

Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических характеристик изделия без предварительного уведомления.

Сделано в Китае.

Tripp Lite APSX1250 - РЕГИСТРАЦИЯ ГАРАНТИИ - 1

text_image TRIPP·LITE
Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Tripp Lite

Модель : APSX1250

Категория : Инвертор