ELECTROLUX LIB60420CK - плита

LIB60420CK - плита ELECTROLUX - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно LIB60420CK ELECTROLUX в формате PDF.

📄 372 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice ELECTROLUX LIB60420CK - page 259
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ELECTROLUX

Модель : LIB60420CK

Категория : плита

Скачайте инструкцию для вашего плита в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LIB60420CK - ELECTROLUX и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LIB60420CK бренда ELECTROLUX.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LIB60420CK ELECTROLUX

  • Не почиствайте уреда с парочистачка.

Риск от пожар или токов удар.

Вж. глава "Безопасност".

5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Вж. глава "Безопасност".

Тази функция спира автоматично плота, ако:

Вж. глава "Безопасност".

храна, яхнии и супи.

филе-миньон, стекове.

Вж. глава "Безопасност".

  • Почиствайте плота след всяка

Вж. глава "Безопасност".

4 - 5 Гответе на пареа компири и друг

9. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

9.1 Плочка со спецификации

Модел LIB60420CK PNC 949 492 519 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz 208 МАКЕДОНСКИИндукција 6.9 kW Произведено во: Романија Сер.бр. ................. 6.9 kW ELECTROLUX

9.2 Спецификации за ринглите

10. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ............................................... 27511. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ......................................................... 276

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Изготовитель не несёт ответственность за травмы/ущерб, вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данную инструкцию вместе с прибором для использования в будущем.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными

  • Этот прибор может использоваться детьми старше восьми лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им РУССКИЙ 259безопасно эксплуатировать изделие и дающих им представление об опасности, связанной с его эксплуатацией. Детям младше 8 лет и лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором без постоянного присмотра.
  • Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
  • Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте их надлежащим образом.
  • ВНИМАНИЕ! Прибор и его открытые элементы сильно нагреваются во время эксплуатации. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору во время его использования, а также когда прибор еще не успел
  • Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить.
  • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должны выполняться детьми без присмотра.

1.2 Общая безопасность

  • Данный прибор предназначен исключительно для приготовления пищи.
  • Данный прибор предназначен для бытового применения в отдельном домохозяйстве.
  • Данный прибор можно использовать в офисах, гостиничных номерах, мини-гостиницах типа «ночлег и завтрак», сельских жилых домах и других аналогичных жилых помещениях, где такое использование не превышает (среднего) уровня бытового использования.
  • ВНИМАНИЕ! Прибор и его открытые элементы сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны! Не прикасайтесь к нагревательным элементам. 260 РУССКИЙ• ВНИМАНИЕ! Не оставляйте на плите без присмотра продукты, готовящиеся на жире или масле, это может представлять опасность и привести к пожару.
  • Дым является признаком перегрева. Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой. Выключите прибор и накройте пламя, например, противопожарным одеялом или крышкой.
  • ВНИМАНИЕ! Подключение прибора к электросети не должно выполняться через внешние переключающие устройства, например, таймеры, а также через электрические цепи, регулярно включаемые и выключаемые поставщиком электроэнергии.
  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления. Короткий процесс приготовления необходимо контролировать постоянно.
  • ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания: не используйте варочные поверхности для хранения каких-либо
  • Не кладите металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки на варочную поверхность, так как возможно их сильное нагревание.
  • Не эксплуатируйте прибор до его установки во встроенную мебель.
  • Не используйте для очистки прибора пароочиститель.
  • После использования выключите конфорку, установив ее ручку управления в соответствующее положение. Не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
  • При обнаружении трещин на стеклокерамической поверхности/на поверхности стекла выключите прибор и отсоедините его от сети электропитания. Если прибор подключен к электросети напрямую с помощью клеммной колодки, извлеките плавкий предохранитель, чтобы отсоединить прибор от сети. В любом случае необходимо обратиться в авторизованный сервисный

РУССКИЙ 261• В случае повреждения кабеля питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или другим компетентным специалистом.

  • ВНИМАНИЕ! Используйте только защиту варочной поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях как пригодная для использования с данным прибором или встроена в прибор. Использование ненадлежащей защиты может стать причиной несчастного случая.

Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным специалистом.

Существует риск повреждения прибора или получения травмы.

  • Удалите всю упаковку.
  • Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
  • Следуйте инструкциям по установке, входящим в комплект прибора.
  • Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
  • Всегда будьте осторожны при перемещении прибора, поскольку он тяжелый. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
  • Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
  • Защитите днище прибора от пара и
  • Не устанавливайте прибор рядом с дверьми или под окнами. Это позволит избежать падения с прибора горячей кухонной посуды при открывании двери
  • На дне каждого прибора установлены вентиляторы охлаждения.
  • При установке прибора над выдвижным

– Не храните небольшие предметы или листы бумаги, которые могут быть затянуты внутрь и повредить вентиляторы охлаждения или ухудшить работу системы охлаждения. – Между прибором и предметами, хранящимися в ящике, обязательно должен быть зазор размером не менее 2 см.

  • Уберите какие бы то ни было разделительные панели, установленные в мебели под прибором.

2.2 Подключение к электросети

Существует риск пожара и поражения электрическим током.

  • Все электрические подключения должны выполняться квалифицированным электриком.
  • Если на табличке с техническими данными отсутствует символ ( ), прибор должен быть заземлен. 262 РУССКИЙ• Перед выполнением каких-либо операций с прибором его следует отключить от сети электропитания.
  • Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
  • Убедитесь в правильности установки прибора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка, которая неплотно держится в розетке (если это применимо к данному прибору), может привести к перегреву контактов.
  • Используйте правильный сетевой
  • Не допускайте спутывания электропроводов.
  • Убедитесь, что установлена защита от поражения электрическим током.
  • Используйте оправку кабеля.
  • При подключении прибора к розетке убедитесь, что сетевой шнур или вилка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
  • Не пользуйтесь тройниками и удлинителями.
  • Убедитесь, что вилка сетевого кабеля (если это применимо) или сетевой кабель не повреждены. Для замены поврежденного сетевого кабеля обратитесь в наш авторизованный сервисный центр или к электрику.
  • Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
  • Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только в конце установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке сетевого шнура есть свободный доступ.
  • Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
  • Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за вилку сетевого шнура.
  • Следует использовать подходящие размыкающие устройства: автоматические выключатели, предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), УЗО и контакторы.
  • Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.

  • Не вносите изменения в конструкцию данного прибора.
  • Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если применимо).
  • Убедитесь, что вентиляционные отверстия не заблокированы.
  • Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
  • После каждого использования выключайте конфорки.
  • Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
  • При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибора, если на него попала
  • Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо
  • В случае образования на приборе трещин немедленно отключите его от сети электропитания. Это позволит предотвратить поражение электрическим током.
  • Пользователи с имплантированными кардиостимуляторами не должны приближаться к работающему прибору с индукционными конфорками ближе, чем на 30 см.
  • Горячее масло может разбрызгиваться, когда вы помещаете в него пищевые
  • Не используйте алюминиевую фольгу или другие материалы между варочной РУССКИЙ 263поверхностью и кухонной посудой, если иное не указано производителем этого
  • Используйте только аксессуары, рекомендованные производителем для этого прибора.

Риск возгорания и взрыва.

  • При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Во время приготовления не допускайте контакта жиров и масел с открытым пламенем или нагретыми предметами.
  • Образуемые сильно нагретым маслом пары могут привести к самопроизвольному возгоранию.
  • Использованное масло может содержать остатки пищи, что может привести к его возгоранию при более низких температурах по сравнению с маслом, которое используется в первый
  • Не ставьте на прибор или рядом с ним легковоспламеняющиеся материалы или пропитанные ими предметы.

Существует риск повреждения

  • Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду.
  • Не кладите на стеклянную поверхность варочной поверхности горячие крышки
  • Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды.
  • Следите за тем, чтобы на прибор не падали предметы или кухонная посуда. Поверхность может быть повреждена.
  • Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
  • Посуда, изготовленная из чугуна или с поврежденным дном, может привести к появлению царапин на стеклянной или стеклокерамической поверхности. Всегда поднимайте эти предметы при их перемещении на варочной панели.
  • Во избежание повреждения покрытия прибора производите его регулярную
  • Перед каждой очисткой выключайте прибор и давайте ему остыть.
  • Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду и пар.
  • Протрите прибор мягкой влажной тканью. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы, если не указано иное.
  • Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. Используйте только оригинальные запасные части.
  • О лампах внутри прибора и лампах, продаваемых отдельно в качестве запасных частей: данные лампы рассчитаны на работу в бытовых приборах в исключительно сложных температурных, вибрационных и влажностных условиях или предназначены для передачи информации о рабочем состоянии прибора. Они не предназначены для использования в других приборах и не подходят для освещения бытовых

Существует опасность получения травм или удушья.

  • Для получения информации о надлежащей утилизации прибора обратитесь в местные органы управления.
  • Отключите прибор от сети электропитания.
  • Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте

См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

3.1 Перед установкой

Перед установкой варочной панели перепишите с таблички с техническими данными перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели. Серийный номер ...........................

3.2 Встраиваемые варочные

Эксплуатация встраиваемых варочных панелей разрешена только после их монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей и отвечающую необходимым стандартам.

3.3 Соединительный кабель

  • Варочная панель поставляется с сетевым шнуром. Подключение соединительного кабеля должен выполнять только квалифицированный
  • При замене поврежденного сетевого шнура используйте кабель: H05V2V2-F или эквивалента, для выдерживающего температуру 90 °С или выше. Обратитесь в авторизованный сервисный центр. Замену сетевого шнура должен выполнять только квалифицированный электрик.
  • Прибор работает при 50 Гц или 60 Гц и не требует каких-либо дополнительных действий квалифицированного электрика для переключения между

3.4 Схема подключения

380 - 415V 2N ~ 220 - 240V ~220 - 240V ~220 - 240V ~220 - 240V ~ 220 - 240V 1N ~ 220 - 240V ~220 - 240V ~

Подключение по цветам N2 N1 L2 L1Синий Синий - Серый Коричневый Черный

При установке варочной панели под вытяжкой ознакомьтесь с инструкциями по установке вытяжки, в которых приведены данные о минимальном расстоянии между

РУССКИЙ 265min. 50mm min. 500mm В случае установки прибора над выдвижным ящиком система вентиляции варочной поверхности может во время приготовления нагревать предметы, хранящиеся в ящике. Найдите видеоинструкцию «Установка индукционной варочной панели Electrolux — установка в столешницу». Для этого введите в поле поиска полное название, указанное на иллюстрации

4.1 Функциональные элементы варочной поверхности

Индукционные конфорки

4.2 Расположение панели управления

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.

Описание Комментарий

Вкл / Выкл Включение и выключение варочной панели. Блокир. кнопок / Защита отдетейБлокировка/разблокировка панели управления. - Выбор конфорки - Индикация мощности нагре‐ Отображение значения мощности нагрева.

- Установка мощности нагрева.

4.3 Индикаторы ступеней нагрева

Дисплей Описание Конфорка выключена. РУССКИЙ 267Дисплей Описание

Конфорка работает Выполняется Booster.

Возникла неисправность. Конфорка еще не остыла (остаточное тепло). Работает Блокир. кнопок / Защита от детей. На конфорке находится неподходящая посуда, или она слишком мала, или посу‐ ды вообще нет. Выполняется Автоматическое выключение.

См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

5.1 Включение или выключение

Коснитесь на одну секунду , чтобы включить или выключить варочную

5.2 Автоматическое выключение

Данная функция автоматически выключает варочную панель, если:

  • выключены все конфорки;
  • после включения варочной панели не был выбран уровень нагрева;
  • панель управления чем-либо залита или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.). Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается. Уберите предмет или протрите панель управления;
  • панель становится очень горячей (например, когда жидкость в посуде выкипает досуха). Перед следующим использованием варочной панели дайте конфорке остыть.
  • вы пользуетесь несоответствующей посудой Загорается значок , и через две минуты конфорка автоматически прекращает работу.
  • Конфорка не была выключена или не был изменен уровень нагрева. Через некоторое время загорается значок , и варочная панель выключается. Соотношение уровня нагрева и времени работы, после которого варочная панель выключается: Уровень нагрева Варочная панель выключается через

Для выбора конфорки коснитесь сенсорного поля , соответствующего данной конфорке. На дисплее отображается выбранный уровень нагрева

5.4 Значение мощности нагрева

Выберите конфорку. 268 РУССКИЙНажмите на , чтобы увеличить мощность нагрева. Нажмите на , чтобы уменьшить мощность нагрева. Нажмите одновременно на и , чтобы выключить конфорку.

5.5 Индикатор остаточного тепла

Пока горит индикатор, существует опасность ожога из-за остаточного

Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для приготовления пищи, непосредственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается от тепла кухонной посуды. Если конфорка еще горячая, включается индикатор . Индикатор может также включиться:

  • для соседних конфорок, даже если они не используются;
  • когда на холодную конфорку помещают горячую посуду;
  • когда варочная панель выключена, но конфорка еще горячая. Индикатор исчезает после полного остывания конфорки.

Данная функция усиливает нагрев на индукционных конфорках. Функцию можно включить для индукционной конфорки только на ограниченный период времени. По истечении этого времени индукционная конфорка автоматически переключается обратно на максимальный уровень

См. Главу «Технические данные». Для включения этой функции для выбранной конфорки: выберите конфорку, а затем задайте максимальную мощность нагрева. Коснитесь и удерживайте , пока не высветится . Чтобы выключить эту функцию: коснитесь .

Во время работы конфорок можно заблокировать панель управления. Это предотвращает случайное изменение мощности нагрева. Сначала установите желаемый уровень

Чтобы включить эту функцию:

. На 4 секунды появится . Чтобы выключить эту функцию: коснитесь . Высветится предыдущее значение уровня нагрева. При выключении варочной панели выключается и эта функция.

Эта функция предотвращает случайное использование варочной панели. Для включения этой функции: Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого уровня нагрева. Прикоснитесь к на 4 секунды. Загорится . Выключите варочную панель при

Чтобы выключить эту функцию: Включите варочную панель при помощи . Не задавайте никакого уровня нагрева. Прикоснитесь к на 4 секунды. Загорится . Выключите варочную панель при

Отмена функции на один цикл приготовления: Включите варочную панель при помощи . Загорится . Прикоснитесь к на 4 секунды. Выберите уровень нагрева в течение 10 секунд. Варочной панелью можно пользоваться. После выключения варочной панели при помощи данная функция включается снова. РУССКИЙ 2695.9 OffSound Control (Включение и выключение звуковых сигналов) Выключите варочную панель. Нажимайте на в течение 3 секунд. Нажимайте на в течение 3 секунд. Дисплей отображается в передней левой зоне и/ или в передней правой зоне. Сенсорное поле правой задней конфорки для выбора одного из следующих вариантов:

  • – звуковая сигнализация выключена

– звуковая сигнализация включена При выборе варианта звуки слышны только если:

  • произошла ошибка в работе варочной

5.10 Система управления

Если при включении нескольких конфорок потребляемая мощность превышает ограничение электропитания, функция распределяет доступную мощность между всеми конфорками. Варочная панель контролирует степень нагрева для защиты плавких предохранителей, установленных на домашнем электрощите.

  • Если варочная панель достигает максимальной доступной мощности (см. табличку с техническими данными), мощность конфорок автоматически уменьшается.
  • Значение мощности нагрева выбранной конфорки всегда будет приоритетом. Оставшаяся мощность будет распределена между ранее включенными конфорками в обратном
  • Индикация ступени нагрева конфорок, мощность которых снижена, чередуется между изначально выбранной и уменьшенной настройкой уровня
  • Подождите, пока дисплей перестанет мигать, или уменьшите уровень нагрева последней выбранной конфорки. Конфорки будут работать с пониженным уровнем нагрева. При необходимости вручную меняйте мощность нагрева конфорок.

См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

В индукционных конфорках используется электромагнитное поле, которое очень быстро нагревает

Используйте индукционные конфорки с подходящей кухонной посудой.

  • Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
  • Прежде чем ставить посуду на варочную поверхность, убедитесь в том, что дно посуды сухое и чистое.
  • Во избежание появления царапин не двигайте и не трите посудой стеклокерамическую поверхность. Материал посуды
  • правильно: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, посуда с многослойным дном (с надлежащей маркировкой производителя).
  • неправильно: алюминий, медь, латунь, стекло, керамика, фарфор. Посуда подходит для использования на индукционных варочных панелях, если:
  • вода очень быстро закипает на конфорке, на которой задана максимальная ступень нагрева;
  • магнит притягивается к дну посуды. Размеры посуды
  • Индукционные конфорки автоматически подстраиваются под размер дна

270 РУССКИЙ• Эффективность конфорки зависит от диаметра кухонной посуды. Посуда с днищем, размер которого меньше минимально допустимого, получает лишь часть энергии, излучаемой

  • По соображениям безопасности и для достижения оптимальных результатов приготовления не используйте кухонную посуду большего размера по сравнению с размером, указанным в спецификации конфорок. Не храните посуду рядом с панелью управления во время приготовления. Это может повлиять на работу панели управления или случайно включить функции варочной панели. См. «Технические данные».

6.2 Шум во время работы

  • потрескивание: посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное
  • свист: используется конфорка, для которой задан высокий уровень мощности, а посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное
  • Гул используется высокий уровень
  • Пощелкивание происходят электрические переключения.
  • Шипение, жужжание работает вентилятор. Это нормальное явление. Оно не говорит о какой-либо неисправности.

6.3 Примеры применения в

области приготовления пищи Соотношение установки уровня нагрева и энергопотребления конфорки не является линейным. При увеличении уровня нагрева потребление электроэнергии возрастает не в одинаковой пропорции. Это означает, что на среднем уровне нагрева конфорка потребляет менее половины от своей номинальной

Данные, приведенные в таблице, предназначены исключительно для ознакомления. Настройки на‐

Используйте для: Время

1 Сохранения приготовленных блюд

Накройте кухонную посуду крышкой.

1 - 2 Голландский соус, растапливание:

сливочное масло, шоколад, желатин.

5 - 25 Время от времени перемешивайте.

2 Застывание: пышный омлет, запе‐ ченные яйца.

10 - 40 Приготовление под крышкой.

2 - 3 Приготовление риса и молочных

блюд на медленном огне, разогрев готовых блюд.

25 - 50 Добавьте воды в количестве, как

минимум вдвое превышающем ко‐ личество риса. Перемешивайте мо‐ лочные блюда на середине пригото‐

3 - 4 Тушение овощей, рыбы, мяса. 20 - 45 Добавьте несколько столовых ложек

воды. Проверяйте количество воды во время процесса приготовления. РУССКИЙ 271Настройки на‐

Используйте для: Время

4 - 5 Приготовление картофеля и других

ды. Проверяйте уровень воды во время процесса приготовления. Держите крышку на кастрюле.

4 - 5 Приготовление значительных объ‐

емов пищи, рагу и супов.

60 - 150 До 3 л жидкости плюс ингредиенты.

6 - 7 Обжаривание на слабом огне: эска‐

лоп, телятина «кордон блё», котле‐ ты, рубленые котлеты, сосиски, пе‐ чень, заправка для соуса, яйца, бли‐ ны, пирожки.

Переверните при необходимости.

7 - 8 Сильная обжарка, картофельные би‐

точки, стейки из филе говядины,

5 - 15 Переверните при необходимости.

9 Кипячение воды, приготовление макарон. изд., обжаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре. Кипячение большого количества воды. Booster включена.

См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

7.1 Общая информация

  • Очищайте варочную панель после каждого использования.
  • Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым.
  • Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели.
  • Используйте для очистки специальное средство, предназначенное для очистки варочных поверхностей.
  • Используйте специальный скребок для

7.2 Чистка варочной поверхности

  • Удаление следующих загрязнений следует выполнять незамедлительно: расплавленная пластмасса, полиэтиленовая пленка, сахар и пищевые продукты, содержащие сахар. В противном случае эти загрязнения могут привести к повреждению поверхности варочной панели. Соблюдайте осторожность, чтобы не обжечься. Расположите специальный скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по этой поверхности.
  • Удаление следующих загрязнений следует выполнять, только если поверхность варочной панели достаточно остыла: известковый налет, круги от воды, пятна жира, пятна с металлическим отливом, изменяющие первоначальный цвет поверхности. Варочную поверхность следует чистить влажной тряпкой с неабразивным моющим средством. После очищения насухо вытрите варочную панель мягкой тканью.
  • Для удаления пятен с металлическим отливом, изменяющим первоначальный цвет поверхности: протрите стеклянную поверхность тканью, смоченной в растворе воде с уксусом. 272 РУССКИЙ8. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Поиск и устранение неисправостей

Проблема Возможная причина Способ устранения Варочная панель не включает‐ ся или не работает. Варочная панель не подключена к электропитанию, или подключение произведено неверно. Проверьте правильность подключе‐ ния варочной панели и наличие на‐ пряжение в сети. Сработал предохранитель. Проверьте, является ли предохра‐ нитель причиной неисправности. Если предохранитель постоянно срабатывает, обратитесь к квалифи‐ цированному электрику. Уровень нагрева не задавался в течение 10 секунд. Повторно включите варочную па‐ нель и менее чем через 10 секунд установите уровень нагрева. Вы одновременно коснулись двух или более датчиков. Коснитесь только одного датчика. На панели управления капли воды

Очистите панель управления. Раздается постоянный звуко‐ вой сигнал. Неправильное подключение к электросети. Отключите варочную панель от сети электропитания. Обратитесь к ква‐ лифицированному электрику или проверьте правильность установки

Выдается звуковой сигнал, и варочная панель выключается. Выдается звуковой сигнал, ко‐ гда варочная панель выклю‐

На один или несколько датчиков положили посторонний предмет. Удалите посторонний предмет с

Варочная панель выключается. На сенсоре оказался посто‐ ронний предмет. Удалите посторонний предмет с

Не включается индикатор оста‐ точного тепла. Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение слишком ко‐ роткого времени или поврежден

Если конфорка проработала доста‐ точно долго, чтобы нагреться, об‐ ратитесь в авторизованный сервис‐

На дисплее чередуются два разных уровня нагрева. Работает Система управления

См. «Ежедневное использование». Панель управления нагревает‐

Посуда слишком большая или вы поставили ее слишком близко к панели управления. При использовании большой посуды по возможности ставьте ее на за‐ дние конфорки. РУССКИЙ 273Проблема Возможная причина Способ устранения При нажатии на датчики пане‐ ли управления отсутствует зву‐ ковой сигнал. Звуковая сигнализация отключе‐

Включите звук. См. «Ежедневное ис‐ пользование». Загорится . Работает Защита от детей или Блокир. кнопок. См. «Ежедневное использование». Загорится . На конфорке отсутствует посуда. Поставьте на конфорку посуду. Неподходящий тип посуды. Используйте посуду, которая подхо‐ дит для индукционных варочных па‐ нелей. См. «Указания и рекоменда‐

Диаметр дна посуды слишком ма‐ ленький для данной зоны. Используйте посуду подходящих размеров. См. «Технические дан‐

Загорается и цифра. Произошла ошибка в работе ва‐ рочной панели. Выключите и снова включите вароч‐ ную панель спустя 30 секунд. Если снова загорится , отключите ва‐ рочную панель от сети электропита‐ ния. Примерно через 30 секунд сно‐ ва включите варочную панель. Если неисправность устранить не уда‐ лось, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

8.2 Если проблему не удалось

Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обратитесь в магазин, в котором был приобретен прибор, или в авторизованный сервисный центр. Сообщите сведения, указанные на табличке с техническими данными. Также предоставьте код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу стеклянной панели), и появляющееся сообщение об ошибке. Убедитесь, что варочная панель эксплуатировалась правильно. В случае неправильной эксплуатации прибора техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Информация о гарантийном сроке и авторизованных сервисных центрах приведена в гарантийном свидетельстве.

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9.1 Табличка с техническими

Модель LIB60420CK Продуктовый номер (PNC) 949 492 519 00 Тип 64 B4A 00 AA 220 - 240 В / 400 В 2N, 50/60 Гц Индукционная 6.9 кВт Изготовлено в: Румыния Серийный №................. 6.9 кВт ELECTROLUX 274 РУССКИЙ9.2 Спецификация конфорок Конфорка Номинальная мощность (мак‐ симальный уро‐ вень нагрева)

Booster [Вт] Максимальная продолжитель‐ ность Booster

Левая передняя 2200 2400 4 125 - 210 Левая задняя 1400 1500 4 125 - 145 Правая передняя 1400 1500 4 125 - 145 Задняя правая 1700 1800 4 150 - 180 Мощность конфорок может незначительно отличаться от приведенных в таблице данных. Она меняется в зависимости от материала и размера кухонной посуды. Для достижения оптимальных результатов приготовления используйте кухонную посуду, диаметр которой не превышает указанный в таблице.

10. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ

10.1 Технические данные

Модель LIB60420CK Тип конфорочной (варочной) панели Встраиваемая варочная

Количество рабочих зон и/или участков 4 Технология нагревания Индукция Диаметр полезной рабочей поверхности для ка‐ ждой электрически нагреваемой рабочей зоны (Ø) Левая передняя Левая задняя Правая передняя Задняя правая

Потребление энергии каждой рабочей зоны или участка на килограмм (EC electric cooking, Ecw) Левая передняя Левая задняя Правая передняя Задняя правая

Потребление энергии конфорочной (варочной) панели на килограмм (EC electric hob, EChob)

IEC / EN 60350-2 - Бытовые электрические приборы для приготовления пищи – Часть 2: Варочные панели – Методы измерений эксплуатационных характеристик.

10.2 Энергосбережение

Вы можете экономить электроэнергию во время ежедневного приготовления пищи, следуя приведенным ниже рекомендациям.

  • Когда вы нагреваете воду, используйте только необходимое количество.
  • По возможности всегда накрывайте кухонную посуду крышками.
  • Размещайте кухонную посуду непосредственно в центре выбранной
  • Для поддержания блюда в теплом состоянии и для растапливания РУССКИЙ 275продуктов используйте остаточное

Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Прибор следует доставить в место раздельного накопления и сбора отходов потребления или в пункт сбора использованной бытовой техники для последующей утилизации. 276 РУССКИЙДобро дошли у Electrolux! Хвала што сте изабрали наш уређај. Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавањепроблема, сервис и поправку:www.electrolux.com/supportЗадржано право измена.

5.5 Индикатор преостале топлоте

Ставите поклопац на посуду.

  • По могућности на посуде увек ставите
  • Посуду ставите тачно на средину зоне

масло, шоколад, желатину.

За потреби перевертайте продукти.

5 - 15 За потреби перевертайте продукти.