GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - Защитные очки

LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - Защитные очки GYS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 GYS в формате PDF.

📄 44 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - page 21
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Оптоэлектронная сварочная маска с автоматическим ЖК-фильтром
Марка и модель GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3
Размеры фильтра 135,2 x 62,8 x 0,5 mm
Поле зрения 130,8 x 58,5 mm
Вес 578 g
Питание Солнечные батареи + 2 литиевые батареи CR2032 (3 V)
Светлый оттенок (покой) Уровень 3
Темный оттенок (сварка) Режим Cut: 4-8 / Режим Weld: 8-13
Время переключения (светлый -> темный) 0,08 ms
Рабочая температура -5 °C до +55 °C
Температура хранения -10 °C до +60 °C
Совместимые процессы сварки MMA (покрытый электрод), TIG (>2 A), MIG, шлифовка (Grind)
Запрещенные процессы Кислородно-ацетиленовая, лазерная, газовая
Доступные настройки Чувствительность, оттенок (ручной и автоматический), задержка возврата светлого (прогрессивный или автоматический), режим Cut/Weld, тестовая функция
Специальные функции Антибликовые помехи, автоматическая чувствительность, прогрессивный возврат (GRADUAL)
Оголовье Ergolift+ с 3 регулируемыми точками равновесия, антипотовый ремешок
Уход Очищайте фильтр мягкой тканью; корпус - нейтральным моющим средством; заменяйте поврежденные защитные экраны
Доступные запасные части Наружный и внутренний защитные экраны, фильтр, оголовье, антипотовый ремешок
Замена батарей Извлекатель в комплекте, батареи CR2032, заменять раз в год
Стандарты безопасности EN 175:1997, EN 166:2001, EN 379+A1:2009, Регламент ЕС 2016/425
Гарантия 2 года
Рекомендуемый срок службы 5 лет (в зависимости от использования, очистки и хранения)

Часто задаваемые вопросы - LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 GYS

Как заменить батареи сварочной маски GYSMATIC FLIP-FLAP GOGGLE 3 ?
Используйте прилагаемый извлекатель батарей для удаления старой батареи. Замените ее новой батареей CR2032 (2 батареи). Поверните кнопку в верхней части шлема против часовой стрелки, чтобы открыть отсек. Рекомендуется заменять батареи раз в год.
Как настроить чувствительность автоматического фильтра ?
Нажмите кнопку '+' (SENS) для увеличения чувствительности или '-' для уменьшения. Длительное нажатие '+' включает/выключает функцию антибликовых помех. Длительное нажатие '-' включает/выключает автоматическую чувствительность (отображение AUTO). Для сварки TIG низкой интенсивности установите чувствительность на уровень 5; для большинства процессов - уровень 3.
Что делать, если фильтр остается постоянно темным даже без дуги ?
Проверьте, не засорены ли датчики пылью, и при необходимости очистите их. Уменьшите чувствительность, нажав кнопку '-' (SENS). Если окружающая среда очень яркая, уменьшите яркость освещения. Убедитесь, что режим Cut не активирован случайно.
Какие процессы сварки совместимы с этой маской ?
Эта маска совместима со следующими процессами: MMA (покрытый электрод), TIG (ток >2 A), MIG и шлифовка (Grind). Запрещена для кислородно-ацетиленовой, лазерной или газовой сварки.
Как чистить и обслуживать маску ?
Очищайте оптоэлектронный фильтр чистой ватой или специальной тканью для линз. Для корпуса используйте нейтральное моющее-дезинфицирующее средство, никогда не используйте растворитель. Регулярно очищайте и заменяйте защитные экраны. Проверьте, не засорены ли датчики и солнечная батарея.
Как заменить защитные экраны ?
Откройте защелкивающееся соединение внешнего экрана, нажмите и снимите его. Замените экран и закройте соединение. Для внутреннего экрана вставьте палец в полукруглое отверстие и выньте его. Снимите защитную пленку с нового экрана, затем вставьте его, слегка согнув, чтобы просунуть в боковые щели.
Какие функции настройки доступны на маске ?
Маска предлагает три зоны настройки: SENS (чувствительность), SHADE (оттенок), DELAY (время возврата). Каждая зона имеет кнопки '+' и '-' для регулировки, а длительные нажатия активируют дополнительные функции: автоматическая чувствительность, режим Cut/Weld, прогрессивная задержка и т.д. Одновременное нажатие обеих кнопок в зоне активирует функцию TEST.
Каков рекомендуемый срок службы маски ?
Рекомендуемый срок использования составляет 5 лет. Он зависит от таких факторов, как тип использования, частота очистки, условия хранения и общий уход. Регулярно проверяйте состояние маски.
Фильтр маски мерцает или переключается неконтролируемо во время сварки. Что делать ?
Проверьте, правильно ли направлены датчики на электрическую дугу и без препятствий. Установите чувствительность на более низкий уровень, чтобы избежать ложных срабатываний. Если проблема не устранена, очистите датчики.
Где найти запасные части для этой маски ?
Доступные запасные части: внешний защитный экран, фильтр, внутренний защитный экран, оголовье и антипотовый ремешок (арт. 76001). Обратитесь на сайт производителя GYS или к авторизованному дилеру.

Вопросы пользователей о LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 GYS

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Защитные очки в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - GYS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 бренда GYS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 GYS

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 1

Данное руководство пользователя содержит информацию о работе оборудования и мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать для обеспечения безопасности пользователя.

Пожалуйста, внимательно прочитайте его перед первым использованием и храните в безопасном месте для дальнейшего использования.

Данная инструкция должна быть прочитана и понята перед любой операцией. Любые изменения или техническое обслуживание, не указанные в руководстве, не должны проводиться.

Любой ущерб, нанесенный людям или имуществу в результате использования не в соответствии с инструкциями данного руководства, не может быть понесен изготовителем. В случае возникновения проблемы или неопределенности проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом для правильного обращения с изделием.

Данное оборудование предназначено исключительно для защиты глаз от ультрафиолетового инфракрасного излучения (UV/IR), выступов накаливания и искр, образующихся во время сварки и резки.

Никогда не смотрите прямо на сварочную дугу без защиты глаз, когда она загорается. Несоблюдение этого требования может привести к болезненному воспалению роговицы и потенциально необратимому повреждению хрусталика, что может привести к катаракте.

GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - 2

Берегись! Опасность травмирования, если человек в маске и очках будет поражен частицами, выброшенными с большой скоростью.

Маска, фильтр и щиты не гарантируют неограниченной защиты от сильных ударов или толчков, взрывных механизмов или агрессивных жидкостей. Избегайте сварки или резки в этих суровых условиях.

Не сваривайте и не режьте этой маской над головой.

Отодвиньте его лицо от задымленного места. Для удаления дыма используйте принудительную вентиляцию или местную вытяжку.

Оксиацетиленовая, лазерная или газовая сварка и резка этой маской не разрешены.

Перед каждым использованием :

  • Внимательно осмотрите маску и ее УФ/ИК-фильтр.
  • Немедленно замените изношенные или поврежденные детали.
  • Замените линзы фильтра или лицевые экраны, если они потрескались или поцарапались, чтобы предотвратить повреждение глаз пользователя.

Оголовье может вызвать аллергию у чувствительных людей.

Рабочая температура оптоэлектронного фильтра составляет от -5°C до +55°C.

Оптоэлектронный фильтр в маске не является водонепроницаемым и не будет работать должным образом, если он соприкасался с водой.

Сварочную маску следует перемещать осторожно, чтобы не повредить фильтр, защитные ограждения и/или защитную оболочку.

Обслуживание :

  • Во избежание повреждения фильтра или лицевых щитов не кладите тяжелые предметы или инструменты на лицевую панель или в нее.
  • Температура хранения масок от -10°C до +60°C.
  • Очищайте оптоэлектронный фильтр с помощью чистой хлопчатобумажной или специальной ткани для линз.
  • Регулярно очищайте и меняйте защитные экраны.
  • Очищайте маску изнутри и снаружи нейтральным моющим средством - дезинфицирующим средством. Не используйте растворители.
  • Следите за тем, чтобы датчики и ячейка не были забиты пылью или мусором.
  • Мы рекомендуем использовать маску и козырьки в течение 5 лет. Продолжительность использования зависит от различных факторов, таких как тип использования, очистка, хранение и техническое обслуживание.

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

-Убедитесь, что маска в хорошем состоянии и отрегулируйте обхват обруча.
-Проверьте правильное положение и состояние защитных экранов и фильтра. При наличии аномалии, приведите маску в исправное состояние.
-Убедитесь, что датчика и элемент не покрыты пылью или налетом.
-Убедитесь, что защитные пленки с внутреннего и внешнего экрана были отклеены.
-Убедитесь, что уровень защиты соответствует применяемому методу сварки. Чтобы помочь вам в вашем выборе смотрите таблицу «Методы сварки».

PRINЦИП ДЕЙСТВИЯ

Оптоэлектронная маска GYSMATIC FLIP-FLAP GOGGLE 3 мгновенно переходит в затемненное состояние при поджиге дуги и возвращается в исходное состояние, как только дуга затухает.

GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - PRINЦИП ДЕЙСТВИЯ - 1

text_image SENS SHADE DELAY AUTO TEST AUTO / GRADUAL M CUT WELD ① ② ③ ④ ⑤ ⑥
  1. Повышение уровня чувствительности
  2. Снижение уровня чувствительности
  3. Уменьшить количество оттенков
  4. Увеличить номер оттенка.
  5. Уменьшить время задержки
  6. Увеличить время задержки
1SENSITIVITY● Регулировка чувствительности в соответствии с :- Сварочный процесс: «Макс» положение для TIG сварки при низком ампераже / Средний диапазон для большинства применений.- «+» : Функция короткого нажатия: Увеличение уровня чувствительности. Функция длительного нажатия: включение или выключение функции защиты от световых помех.- «-» : Функция короткого нажатия: Снижение уровня чувствительности. Функция длительного нажатия: В режиме резки или сварки чувствительность устанавливается автоматически. В процессе автоматической настройки чувствительности в области SENS на экране будут отображаться символы «AUTO», а цифры чувствительности будут увеличиваться от 0 до 7 и, наконец, отобразится соответствующая чувствительность.- При одновременном нажатии «-» и «+» активируется функция ТЕСТ.
2SHADE● Регулировка тени в соответствии с :Область тени используется для настройки тени в соответствии с выбранным диапазоном регулировки (4-8 или 8-13).- «-» : Функция короткого нажатия: Уменьшение номера оттенка. Функция длительного нажатия: В режиме сварки включение/выключение функции автоматического оттенка. В автоматическом режиме (А) кнопками «-» и «+» можно настроить автоматическое число оттенков от -2 до +2.- «+» : Функция короткого нажатия: Увеличение номера оттенка. Длительное нажатие: переход в режим резки или сварки.ВНИМАНИЕ: Перед любой сварочной операцией обязательно переключитесь обратно в режим «WELD».
3DELAY● внутреннего потенциометр «Delay»: Время возвращения в светлое состояние.Позволяет ввести задержку времени возвращения в светлое состояние, чтобы защититься против излучения в конце сварки.- «-» : Функция короткого нажатия: Уменьшение времени задержки. Функция длительного нажатия: Вход или выход из функции автоматической задержки; после включения функции автоматической задержки в области DELAY на экране появятся символы «AUTO».Цифры передачи на экране могут регулироваться от -9 до +9.- «+» : Функция короткого нажатия: Уменьшение времени задержки. Функция длительного нажатия: Ввод или выход из функции «Постепенный». В режиме сварки, когда функция постепенного возврата включена, на экране зоны DELAY будет отображаться «G».- При одновременном нажатии «-» и «+» активируется функция ТЕСТ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

  • Маска может быть использована для всех методов сварки кроме Ацетилено-кислородной, лазерной и газовой сварки.
  • Внешний и внутренний защитные экраны должны быть систематически помещены по обе стороны фильтра. Отсутствие экрана может вызвать непоправимый ущерб и опасность для вашей безопасности.
Светлый 3
Затемнение Cut : 4-8 / Weld : 8-13
Размеры фильтра 135.2x62.8x0.5 мм
Время реагирования 0,00008 сек
Питание Солнечное питание + батарейка
Вес 578 gr
Зона обзора 130.8x58.5 мм
Области применения MMA / TIG>2A / MIG / Grind
Гарантия2 года
Температура использования -5°C / + 55°C
Температура хранения -10°C / + 60°C

НАСТРОЙКА ГОЛОВНОГО ОБРУЧА

GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - НАСТРОЙКА ГОЛОВНОГО ОБРУЧА - 1

Головной убор Ergolift+ - легкий и эргономичный. Его 3-точечный

регулируемый дизайн баланса обеспечивает большую гибкость и комфорт.

1- Регулировка наголовника
2- Подушка наголовника (с 3 слотами)
3- Регулировка шайбы блока
4- продольная регулировка

УХОД / ОБСЛУЖИВАНИЕ

  • Дата / Срок годности: Нет срока годности, но перед каждым использованием состояние вашей маски GYSMATIC FLIP-FLAP GOGGLE 3 должно быть проверено.
  • Маска GYSMATIC FLIP-FLAP GOGGLE 3 не должна падать на пол.
  • Не кладите на или в маску тяжелые вещи чтобы не повредить фильтр или защитные экраны.

  • Повреждение оптоэлектронного фильтра или его защитного экрана ухудшит поле обзора и уровень защиты. Незамедлительно заменяйте испорченные детали.

  • Не пытайтесь снять с помощью инструментов детали маски или фильтра, это может привести к повреждениям, ранениям или отмене гарантии.
  • Протирайте оптоэлектронный фильтр ватой или специальной тканью для объективов.
  • Очищайте и регулярно меняйте защитные экраны.
  • Протирайте внутреннюю и внешнюю поверхность маски с помощью нейтрального дезинфицирующего моющего средства.
  • Не используйте растворитель.

ЗАМЕНА ВНУТРЕННИХ И ВНЕШНИХ ЗАЩИТНЫХ ЭКРАНОВ

GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - ЗАМЕНА ВНУТРЕННИХ И ВНЕШНИХ ЗАЩИТНЫХ ЭКРАНОВ - 1

Весь фильтр автоматически перемещается вверх (F).

ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ

GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ - 1

text_image 4 D

GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ - 2

text_image 5 E

Оптоэлектронный фильтр работает на 1 литиевой батарейке 3V (CR2032).

Для замены батареек, следуйте перечисленным ниже указаниям:

  • С помощью приспособления для извлечения батареек выньте батарейку (D).
  • Замените батарейку, а затем установите их обратно.
  • Рекомендуется заменять батарейку раз в год.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Использованные литиевые батарейки должны быть отданы на переработку. Батарейки
    относятся к категории опасных отходов.
  • Не выбрасывать в мусоропровод, а поместить в специальный сборник для использованных батареек.

НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

Оптоэлектронный фильтр не работает.Активируйте солнечный заряд, выставив элемент на свет в течение 20 - 30 минут – проверьте и при надобности замените батарейку.
Проверьте, что вы выбрали диапазон настройки 4-8 или 8-13 с помощью кнопки «WELD».
Фильтр остается затемненным, когда нет дуги или когда дуга затухла.Проверьте датчики и почистите их при надобности.Отрегулируйте чувствительность на нижнее положение (уровень 1). Если помещение, где вы варите, слишком светлое, то рекомендуется снизить уровень освещенности.
Бесконтрольное переключение и мигание: Фильтр самопроизвольно переходит в светлое и темное состояние во время сварки.Убедитесь, что датчики находятся в направлении электрической дуги и между ними нет препятствий. Настройте чувствительность на уровень 5.
Боковые части фильтра светлее, чем центральная зона.Это естественное свойство экранов LCD. Этот симптом не опасен для глаз. Тем не менее,для максимального комфорта постарайтесь сохранять угол поля зрения около 90°.

СТИКЕР ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Этот стикер находится внутри сварочной маски. Очень важно, чтобы пользователь знал значение символов техники безопасности. Номера в списке соответствуют номерам картинок.

GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - СТИКЕР ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ - 1

flowchart
graph TD
    A["Warning"] --> B["1: Book"]
    B --> C["2: Head"]
    C --> D["3: Place"]
    D --> E["4: Poisoner"]
    E --> F["5: Head"]
    F --> G["6: Hazard"]
    G --> H["6.1: Seal"]
    H --> I["7: Fire"]
    I --> J["8: Seabbing"]

Легенда :

A. Внимание! Предупреждаем! Существует различные вероятности риска, как указано на символах.
1. Внимательно прочитайте инструкции перед использованием инструмента или сваркой.
2. Не снимать предупреждающий стикер и не закрашивать его.
3. Соблюдайте указания по настройке и уходу за фильтром, защитными экранами, обруча и шлема.
4. Внимательно проверяйте маску и ее фильтр ИК/УФ . Немедленно заменяйте изношенные или поврежденные детали. Потресканные, поцарапанные фильтрующие стекла и защитные экраны значительное снижают уровень защиты. Немедленно замените их чтобы не повредить глаза.
5. Внимание! Если фильтр ИК/УФ не затемняется при сварке или резке немедленно остановитесь. (Посмотрите в инструкции по использованию)
6. Излучения дуги могут обжечь глаза и кожу.

6.1. Используйте сварочную маску с фильтрацией или с соответствующим затемнением. Носите защитную одежду в полном составе.
6.2. Маска, фильтр и защитные экраны не гарантируют стопроцентную защиту от сильных ударов, взрывных механизмов или коррозийных жидкостей. Не проводите сварочных работ и работ по резке в таких условиях.
6.3. Не варите и не режьте над головой с этой маской.
7. Держите голову на расстоянии от задымленной зоны. Используйте принудительную вентиляцию или систему локальной вытяжки для удаления дыма.
8. Оксиацетиленовая, лазерная или газовая сварка-резка не разрешены для этой маски.

VEILIGHEIDSBEVELEN

GYS LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3 - VEILIGHEIDSBEVELEN - 1

RU Номер светлого оттенка

RU Номер самого светлого затемнения

RU Номер темного оттенка

RU Маркировка производителя

RU Класс рассеивания света

RU Класс колебания коэффициента пропускания света в видимом

RU Угловая зависимость коэффициента пропускания света

RU Маска GYSMATIC FLIP-FLAP GOGGLE 3 соответствует к Постановлению (EC) 2016/425 для средств индивидуальной защиты. Это соответствие установлено соблюдением следующих норм: EN 175 : 1997, EN 166 : 2001, et EN 369+A1 :2009. Модель фильтра : AWS PANOR GF Модель Маска : PANOR GF

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : GYS

Модель : LCD Gysmatic FlipFlap Goggle 3

Категория : Защитные очки