TAURUS Robot 600 Plus - Блендер

Robot 600 Plus - Блендер TAURUS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Robot 600 Plus TAURUS в формате PDF.

📄 72 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ
Notice TAURUS Robot 600 Plus - page 51
Просмотреть руководство : Français FR Български BG Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Română RO Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.

Вопросы пользователей о Robot 600 Plus TAURUS

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Robot 600 Plus - TAURUS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Robot 600 Plus бренда TAURUS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Robot 600 Plus TAURUS

Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS.

Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

- Внимательно прочтите эту инструкцию перед включением электроприбора и сохраните ее для использования в будущем. Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая. Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая.

- Перед использованием очистите все части, которые будут контактировать с продуктами питания;

- Детям не разрешается использовать этот прибор. Храните прибор и его кабель вне досягаемости детей;

-- Этот прибор может использоваться людьми, не привыкшими к обращению с ним; людьми с ограниченными

возможностями, если они находятся под наблюдением или были проинструктированы по поводу безопасного использования прибора и осознают связанные с этим риски.

- Этот прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним.

- Ножи острые, и вы можете порезаться. Будьте осторожны и избегайте прямого контакта с их краями.

- Будьте особенно внимательны с ножами при сборке и разборке прибора, при опустошении чаши и во время чистки прибора.

- Отключите прибор и отсоедините его от сети, если вы оставляете его без присмотра, а также перед заменой аксессуаров или его частей, перед сборкой, разборкой или чисткой прибора.

- Будьте осторожны, если горячая жидкость заливается в кухонный комбайн или блендер, так как она может выплеснуться наружу из-за внезапного испарения.

- Не допускается использовать электроприбор с поврежденным шнуром

питания. Отнесите его в авторизованный сервисный центр для замены — не пытайтесь произвести замену или ремонт шнура питания самостоятельно;

- Будьте осторожны! При наливании в кухонный комбайн или блендер кипятка он может быть выброшен оттуда паром!

- Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на его паспортной табличке соответствует напряжению в сети.

- Подключите электроприбор к заземленной розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ампер.

- Сетевая вилка должна подходить к розетке. Не допускается вносить изменения в вилку сетевого шнура. Не использовать штепсельные адаптеры.

- Рабочее место, где используется прибор, должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок и недостаточное освещение могут стать причиной несчастного случая;

- Во время использования прибор должен быть недоступен для детей и посторонних лиц.

- Не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания.

- При любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током;

- Не допускается использовать прибор после падения на пол, если на нем имеются видимые следы повреждений или протечка.

- Не используйте прибор, если руки или ноги влажные, а также босиком;

- Не тяните за шнур питания. Не допускается использовать шнур питания, чтобы поднимать или переносить электроприбор, вынимать вилку из розетки, потянув за шнур;

- Не накручивайте сетевой шнур на прибор;

- Проверьте состояние шнура питания. Поврежденный или запутанный шнур может

быть причиной поражения электрическим током.

  • Периодически осматривайте сетевой шнур — прибор не разрешается использовать с поврежденным шнуром;
  • Не прикасайтесь к вилке влажными руками.
  • Примите все меры к тому, чтобы прибор не мог быть запущен случайным образом;
  • Перед использованием прибора убедитесь, что он надежно закреплен.
  • Не прикасайтесь к подвижным частям во время работы прибора.
  • Соблюдайте меры предосторожности после выключения прибора, так как нож/ножи продолжают вращаться по инерции.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД

  • Полностью разматывайте провод прибора перед каждым использованием.
  • Не допускается эксплуатировать прибор, если принадлежности установлены недостаточно надежно.
  • Не используйте прибор с неисправными принадлежностями. Их следует немедленно установить правильно;
  • Не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания.
  • Соблюдайте указатель уровня тах (рис. 1)
  • Не заполняйте чашу горячей жидкостью в объеме, превышающем половину чаши, и убедитесь, что прибор работает на самой низкой скорости.
  • Этот прибор предназначен только для домашнего, а не профессионального или промышленного использования.
  • Храните электроприбор вне досягаемости детей и/или лиц с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также тех, кто не знаком с правилами его использования.
  • Поддерживайте прибор в надлежащем рабочем состоянии. Проверьте, чтобы не было перекосов и заедания подвижных частей, не было поломанных деталей и прибор работал исправно;
  • Используйте прибор, его аксессуары и насадки в соответствии с этими инструкциями. При работе прибора имейте в виду условия использования прибора. Использование прибора по какому-либо другому назначению может привести к поломкам.
  • Не оставляйте включенный электроприбор

без присмотра. Это сохранит электроэнергию и продлит срок его службы;

  • Не используйте прибор более, чем 1 минуту за раз, или при работе по циклам, длящимся более, чем 1 минута. В последнем случае делайте перерыв в работе прибора, по крайней мере, на 1 минуту между циклами. Ни при каких обстоятельствах прибор не должен работать дольше, чем это необходимо.
  • В прилагаемой наглядной таблице представлено несколько рецептов, в которых указано количество еды для приготовления, рекомендуемое время приготовления для каждого рецепта, а также максимальное время работы прибора в каждом случае.
  • Не прикасайтесь рабочей поверхностью утюга к телу или к животным;
  • Не допускается загружать в прибор плоды в замороженном виде, с косточками или со льдом.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

- Любое неправильное использование или несоблюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя.

ОПИСАНИЕ

A Регулятор скорости
В Кнопка
C Typ60
D Двигатель
Е Венчик
F Мерный стакан
G Измельчитель (*)
Н Венчик (*)

I Специальный фитинг (*)

(*) Имеется только в модели Robot 600 Plus Inox

Если ваша модель не укомплектована нужной вам принадлежностью, ее можно приобрести отдельно через службу технической поддержки.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:

  • Убедитесь в том, что вы полностью распаковали прибор.
  • Перед первым использованием очистите все части, которые будут контактировать с продуктами питания, как описывается в разделе, посвященном чистке.

- Подготовьте электроприбор к работе.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:

  • Полностью разверните кабель перед подключением к сети.
  • Подключите прибор к сети.
  • Включите прибор с помощью выключателя.
  • Выберите желаемую скорость.
  • Начните работу с едой, которую вы хотите обработать.

ЭЛЕКТРОННЫЙ КОНТРОЛЬ СКОРОСТИ:

- Скорость прибора регулируется просто, используя регулятор скорости (A). Эта функция очень полезна, так как позволяет адаптировать скорость работы прибора к типу работы, которую необходимо выполнить.

РЕЖИМ ТУРБО:

- Прибор имеет Турбо режим. Используя функцию Турбо, прибор работает на полную мощность, позволяя еде достичь более однородной текстуры по окончании своей работы.

ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:

- Выключите прибор при помощи кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.

- Отключите электроприбор от сети.

- Очистите прибор

НАСАДКА ДЛЯ ИЗМЕЛЬЧЕНИЯ (FIG. 3):

  • Эта насадка используется для измельчения овощей, орехов, мяса ...
  • Установите насадку на корпус двигателя, поворачивая ее в направлении, которое показывает стрелка. (Fig. 3.1)
  • Присоедините блок к крышке, услышав характерный щелчок. (Fig. 3.2)
  • Поместите ингредиенты для приготовления в контейнер для измельчения и плотно закрепите крышку. (Fig. 3.3)
  • Запустите прибор. Предупреждение: не включайте прибор, если весь блок установлен неправильно. (Fig. 3.4)
  • Остановите прибор, когда ингредиенты достигнут желаемой консистенции.
  • Отсоедините корпус от крышки и снимите насадку. (Fig. 3.5)

Насадка для измельчения (Fig. 3):

  • Эта насадка используется для измельчения овощей, орехов, мяса ...
  • Установите насадку на корпус двигателя, поворачивая ее в направлении, которое показывает стрелка. (Fig. 3.1)
  • Присоедините блок к крышке, услышав характерный щелчок. (Fig. 3.2)
  • Поместите ингредиенты для приготовления

в контейнер для измельчения и плотно закрепите крышку. (Fig. 3.3)

  • Запустите прибор. Предупреждение: не включайте прибор, если весь блок установлен неправильно. (Fig. 3.4)
  • Остановите прибор, когда ингредиенты достигнут желаемой консистенции.
  • Отсоедините корпус от крышки и снимите насадку. (Fig. 3.5)

НАСАДКА-ВЕНЧИК (РИС.4):

  • Эта насадка используется для взбивания сливок, яичных белков и т.д.
  • Вставьте венчик в специальный фитинг (Рис. 4.1) Присоедините фитинг к корпусу двигателя, поворачивая в направлении, которое указывает стрелка (Рис. 4.1).
  • Поместите ингредиенты в широкую чашу и включите прибор. Для достижения оптимального результата вращайте венчик по часовой стрелке.
  • Отсоедините венчик и снимите специальный фитинг (Рис. 4.2)
  • Примечание 1: Не используйте высокие скорости при работе с этой насадкой, так как это может вызвать поломку венчика (его вращающиеся лопасти).
  • Примечание 2: Чтобы отсоединить венчик (H) от специального фитинга (I), потяните кольцо на венчике.

ЧИСТКА

  • Отсоедините электроприбор от сети после использования и дайте ему остыть.
    -- Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, а затем сухую ткань.
  • Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества.
    -- Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды.
  • Во время чистки прибора необходимо быть особенно осторожным с острыми насадкаминожами.
  • рекомендуется регулярно очищать прибор и тщательно удалять все пищевые остатки;
  • если прибор не будет содержаться в чистом состоянии, его поверхность может быть повреждена, срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным;

  • Прибор пригоден для мытья в горячей мыльной воде и в посудомоечной машине (используя щадящий режим).

  • Венчик
  • Мерный стакан
  • Измельчитель
  • Миксер
  • Режим сушки для деталей, пригодных для мытья в посудомоечной машине, или после мытья в раковине, позволяет воде легко стечь (рис. 5).
  • Затем высушите все детали до того, как установить их на место.

НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ

В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть опасно.

Для изделий в версии ЕС и/или, если этого требует законодательство в вашей стране:

ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Материалы упаковки прибора принимаются системой сбора и сортировки материалов для вторичного их использования. Для утилизации используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора.

В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды.

TAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 1

Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE)

Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EC, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EC, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой 2009/125/EC по экологическим требованиям к изделиям, потребляющим энергию.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБРАБОТКЕ ПРОДУКТОВ

БлюдоРекомендуемые насадкиКол-воСпособ приготовления Скорость Время
МайонезTAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 2250 mlРазбейте в кувшин 1 яйцо, добавьте щепотку соли и несколько капель уксуса или лимона.Добавьте подсол нечного (оливкового) масла до специальной отметки и включите прибор. Перемешивайте до получения однородной массы.10 35s
Фруктовый коктейль[46KX]----Поместите в стаканчик фрукты по вкусу и размешивайте до получения однородной массы15 ----
Соус БешамельTAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 3600 mlРастопите 30 г масла на медленном огне, добавьте 100 г муки и 30 г мелко нарезанного пассированного лука. Постепенно добавьте 500 ml молока. Перемешайте блендером.10 15 s
Взбитые сливкиTAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 4250 mlНалейте в емкость холодные сливки (от 0 до 5 °C), взбивайте их плавными круговыми движениями по часовой стрелке. Начинайте со 2 скорости, постепенно увеличивая ее до 4ой. Будьте осторожны, т.к. если сливки очень долго взбивать, они могут превратиться в масло.1-5 2 min
Взбитые яичные белкиTAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 53 белкаПоложите яичные белки в глубокую емкость и взбивайте плавными движениями по часовой стрелке до необходимой кондиции.5 2-4 min
Картофельное пюреTAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 6400 gПоложите в емкость вареный картофель, разрезанный на кусочки, добавьте 150 мл. воды или молока.20 30 s
Детское питаниеTAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 7300 gОчистите от шкурки 100 г яблок, 100 г бананов, добавьте 50гр. печенья и свежий апельсиновый сок. Перемешайте блендером.20 25 s
Панировочные сухари[УВНА]50 gПоложите сухари / черствый хлеб в емкость и измельчите до необходимой консистенции.20 1,5 min
Вареные овощиTAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 8100 gПорежьте вареную свеклу, морковь и лук кубиками (шириной приблизительно 1 см). Измельчите.20 30-50 s
Вареные яйцаTAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 92 яицОчистите яйца от скорлупы, разрежьте на кубики и измельчите.20 10 s
Мясной фарш (сырое или вареное мясо)[ТД4Y]150 gРазрежьте мясо на кусочки (шириной приблизительно 1 см). Измельчите.20 30 s
Тертая морковь[273K]200 gОчистите морковь от шкурки, 20 30 s
ОрехиTAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 10200 gразрежьте на кусочки (шириной приблизительно 1 см). Измельчите.20 30 s
Мелко нарезанный хамон «Серрано»TAURUS Robot 600 Plus - ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - 1135 gРазрежьте сыр на кусочки (шириной приблизительно 1 см). Измельчите.20 3 s

Română

Blender de mână

Robot 600 Inox

Robot 600 Plus Inox

Stimate client,

Благодарим Ви, че закупихте продукт с марка TAURUS.

ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА:

- Не надвишавайте максимальното ниво MAX (Фиг. 1)

ПРИСТАВКА ЗА РАЗБИВАНЕ НА ПЯНА (ФИГ.4):

НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : TAURUS

Модель : Robot 600 Plus

Категория : Блендер