TAURUS Robot 600 Plus - Blender

Robot 600 Plus - Blender TAURUS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Robot 600 Plus TAURUS w formacie PDF.

📄 72 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice TAURUS Robot 600 Plus - page 40
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuBlender wielofunkcyjny z akcesoriami
MarkaTaurus
ModelRobot 600 Plus
Główne funkcjeMiksowanie, siekanie, ubijanie, emulgowanie, mieszanie
PrędkośćElektroniczna regulacja prędkości (wiele stopni)
Funkcja TurboTak, dla maksymalnej mocy
Dołączone akcesoriaTrzepaczka, dzbanek, miarka (siekacz i ubijak-emulgator w zależności od modelu)
Materiał dzbankaSzkło (szacunkowo)
Czyszczenie częściZmywarka (program delikatny) lub woda z mydłem
Konserwacja korpusu silnikaWilgotna ściereczka, nie zanurzać
BezpieczeństwoOstre ostrza, ostrożność podczas obsługi, wyłączenie i odłączenie przed czyszczeniem
ZasilanieSieć 220-240 V ~ 50/60 Hz (szacunkowo)
GwarancjaGwarancja producenta (szczegóły w instrukcji)
ZastosowanieTylko do użytku domowego
RecyklingZgodne z WEEE, nie wyrzucać z odpadami domowymi

Często zadawane pytania - Robot 600 Plus TAURUS

Jak używać funkcji Turbo?
Funkcja Turbo aktywuje się po naciśnięciu przycisku Turbo (B). Umożliwia osiągnięcie maksymalnej mocy silnika dla optymalnej tekstury. Nie należy jej używać dłużej niż minutę bez przerwy i należy zachować co najmniej minutę przerwy.
Jaka jest maksymalna pojemność dzbanka?
Dzbanek posiada oznaczenie maksymalnego poziomu MAX (Rys.1), którego nie należy przekraczać. W przypadku gorących płynów napełniaj tylko do połowy i używaj najniższej prędkości.
Czy mogę miksować gorące płyny?
Tak, ale ostrożnie: wlewaj powoli, nie przekraczaj połowy pojemności dzbanka i używaj tylko najniższej prędkości, aby uniknąć rozpryskiwania pary.
Jak czyścić ostrza?
Ostrza są bardzo ostre. Czyść je ostrożnie w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (program delikatny). Nie dotykaj ich bezpośrednio. Przed ponownym montażem pozostaw do całkowitego wyschnięcia.
Czy akcesoria można myć w zmywarce?
Tak, trzepaczkę, miarkę, siekacz i ubijak-emulgator można myć w zmywarce w programie delikatnym lub w ciepłej wodzie z mydłem. Przed schowaniem dokładnie je osusz.
Jaka jest moc urządzenia?
Dokładna moc nie jest określona w instrukcji. Urządzenie jest jednak przeznaczone do użytku domowego i posiada funkcję Turbo do wymagających przygotowań.
Jak złożyć siekacz?
Najpierw zamocuj grupę redukcyjną do korpusu silnika, obracając w kierunku strzałki, a następnie przymocuj całość do pokrywy, aż do kliknięcia. Włóż żywność do miski, załóż pokrywę i uruchom urządzenie.
Czy mogę siekać mięso z kośćmi?
Nie, nie używaj urządzenia do mrożonek ani kości. Mięso musi być pozbawione kości i pokrojone w kostkę około 1 cm przed siekaniem.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie uruchamia się?
Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone i czy przycisk włącz/wyłącz jest wciśnięty. Upewnij się, że akcesoria są prawidłowo zamontowane. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Jak ubić pianę z białek?
Użyj ubijaka-emulgatora. Wlej białka do zimnego pojemnika i pracuj ubijakiem, wykonując ruchy pionowe. Ustaw prędkość na 5 (z 20) na 2 do 4 minut. Nie przekraczaj niezbędnego czasu.

Pytania użytkowników dotyczące Robot 600 Plus TAURUS

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Robot 600 Plus - TAURUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Robot 600 Plus marki TAURUS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Robot 600 Plus TAURUS

Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.

Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.

PORADY I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

  • Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku.
  • Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.
  • Dzieci nie powinny używać tego urządzenia. Konserwacja urządzenia i podłączanie go do sieci nie mogą być wykonywane przy dzieciach.
  • Urządzenie może być używane przez osoby niezapozna- ne z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne, tylko i wyłącznie pod kontrolą

dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem.

  • To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwa-rantowania iż nie bawią się urządzeniem.
  • Noże są ostre i mogą zranić użytkownika. Należy obchodzić sie z nimi bardzo sotrożnie i unikać bezpośredniego kontaktu.
  • Należy zwrócić szczególną uwagę na bezpieczeństwo podczas czyszczenia, rozkładania, montażu noży lub dzbanka.
  • Wyłącać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia
  • Należy uważać podczas wlewania gorących płynów do robota kuchennego lub blendera, gdyż mogą być one wydalone z nich z powodu nagłego uwolnienia się pary.
  • W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowane-go Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
  • Należy uważać podczas wlewania gorących płynów do robota kuchennego lub blendera, gdyż mogą zostać one gwałtownie wydalne z powodu nagłego

uwolnienia pary.

  • Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
  • Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o sile co najmniej 10 amperów.
  • Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie wymieniać wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.
  • Używać urządzenie tylko w miejscach czystych i dobrze oświetlonych. W przeciwnym razie istnieje ryzyko wypadków.
  • Przy pracy z tym urządzeniem z dala pozostawać powinny dzieci i inne osoby.
  • Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
  • Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
  • Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki.
  • Nie używać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy, ani będąc boso.
  • Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
  • Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.
  • Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkodzone czy zapłatane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
  • Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieki.
  • Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
  • Należy przestrzegać środków ostrożności, by zapobiegać niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
  • Przed użyciem urządzenia zapewnić się, czy żyletka/i są dobrze zamocowane w urządzeniu.
  • Nie dotykać ruchomych części urządzenia, kiedy jest ono w trakcie działania.
  • Należy zachować ostrożność po wyłączeniu urządzenia, gdyż na podstawie inercji mechanicznej może będą się dalej obracały.

UŻYWANIE I KONSERWACJA

  • Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.
  • Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane.

  • Nie stosować urządzenia, jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady. Należy je wówczas natychmiast wymienić.

  • Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF.
  • Nie przekraczać poziomu MAX (Rys. 1)
  • Przy pracy z gorącymi płynami nie przekraczać połowy pojemności dzbanka i zawsze używać najniższej prędkości.
  • Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.
  • Przechowywać urządzenie w miejsce niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.
  • Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Sprawdzać, czy ruchome części nie są poprzes-tawiane względem siebie czy zakleszczone, czy nie ma zepsutych części czy innych warunków, które mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia.
  • Urządzenie i jego akcesoria należy używać zgodnie z powyższą instrukcją obsługi, używanie go do innych celów niż opisane może powodować niebezpieczeństwo. Nie należy używać go do innych celów niż przeznaczony, gdyż może to spowodować zagrożenie dla zdrowia.
  • Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób zaoszczędzić ponadto można energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia.
  • Nie używać urządzenia dłużej niż 1 minuta lub w cyklach 1-minutowych z przerwą powyżej minuty pomiędzy cyklami. Nie zaleca się pracowania w urządzeniem dłużej niż to konieczne.
  • Orientacyjnie w tabeli podane są przepisy, które zawierają ilości pożywienia do procesowania, zalecany czas przygotowania przepisu, jak też maksymalny czas funkcjonowania aparatu w każdym z warunków napełnienia.
  • Nie używać urządzenia do prasowania ubrań na osobach lub zwierzętach.
  • Nie wolno używać urządzenia do mielenia produktów zamrożonych lub kości.

OBSŁUGA

- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta.

OPIS

A Regulator prędkości

B Przycisk

C Rurka

D Korpus Silnika

E Prét

F Pojemnik dozujący

G Rozdrabniacz (*)

H Ubijak emulsujący (*)

I Zespół reduktora (*)

(*) Dostępny tylko w modelu Robot 600 Plus Inox W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.

SPOSÓB UŻYCIA

UWAGI PRZED UŻYCIEM:

  • Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.
  • Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.
  • Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności, którą będzie wykonywać:

SPOSÓB UŻYCIA:

  • Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urządzenia.
  • Podłączyć urządzenie do prądu.
  • Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
  • Wybrać odpowiednią moc.
  • Pracować z wykorzystaniem produktów żywnościowych, jakie chce się przetworzyć.

ELEKTRONICZNA KONTROLA PREDKOŚCI:

- Moc urządzenia może być regulowana po prostu poprzez zmianę w regulatorze mocy (A). Funkcja ta jest niezwykle użyteczna, jako że pozwala dostosować moc urządzenia do rodzaju wykonywanej pracy.

FUNKCJA TURBO:

- Urządzenie posiada funkcję Turbo. Poprzez aktywację przycisku funkcji Turbo (B) jest dostępna całą moc silnika, dzięki czemu uzyskujemy delikatniejsze wykończenie na końcowej teksturze produktu.

PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA:

- Wyłączyć urządzenie, używając włącznika

przesuwając go w odpowiednią pozycję.

  • Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
  • Wyczyścić urządzenie.

AKCESORIA:

TRZEPACZKA (RYS.2):

  • Służy do przygotowywania sosów, zup, majonezu, koktaili mlecznych, pokarmy dla niemowląt...
  • Połączyć trzepaczkę z korpusem silnika zgodnie ze strzałką (Rys.2.1).
  • Włożyć produkty żywnościowe do dzbanka i włączyć urządzenie (Rys.2.2).
  • Odłączyć trzepaczkę przekręcając ją w kierunku przeciwnym do strzałki, wyjąć ją i wyczyścić (Rys.2.3).

PRZYSTAWKA DO ROZDRABNIANIA 3):

  • Ta przystawka służy do rozdrabniania warzyw, suchych owoców, mięsa,...
  • Połączyć element redukcyjny do korpusu silnika przykręcając go w kierunku, który wskazuje strzałka. 3.1)
  • Przymocować zespół do pokrywy aż usłyszymy klik (Rys. 3.2)
  • Wprowadzić artykuły spożywcze do przygotowania do pojemnika rozdrabniacza i nałożyć pokrywę aż się dopasuje. 3.3)
  • Uruchomić urządzenie. Uwaga: nie uruchamiać urządzenia jeśli cały zespół (przystawka) nie jest odpowiednio zamocowany. 3.4).
  • Wyłączyć urządzenie, kiedy produkt uzyska odpowiednią konsystencję.
  • Wyciągnąć zespół z pokrywy i odłączyć element redukcyjny (Rys. 3.5).

UBIJACZKA (RYS.4):

  • Akcesorium to służy do ubijania śmietany, białek...
  • Założyć element ubijający na zespole redukcyjnym (Rys.4.1). Połączyć zespół redukcyjny do korpusu silnika obracając go w kierunku wskazanym przez strzałkę (Rys. 4.1).
  • Do szerokiego naczynia włożyć produkt spożywczy i włączyć urządzenie. W celu uzyskania optymalnego rezultatu zaleca się poruszać ubijaczkę w stronę ruchu wskazówek zegara.
  • Odłączyć ubijaczkę od reduktora (Rys. 4.2).
  • Uwaga 1: Nie pracować z wysoką prędkością stosując to założone akcesorium, jako że spowodowałoby to uszkodzenie ramienia emulsującego (wirowanie drutów).
  • Uwaga 2: Aby uwolnić ubijak (H) z zespołu re-

dukcyjnego (I), pociągnąć za pierścień ubijaka.

CZYSZCZENIA

  • Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko-lwiek czyszczenia.
  • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zwilżoną kilkoma kroplami detergentu i osuszyć go później.
  • Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrácych.
  • Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran.
  • W trakcie czyszczenia, należy szczególnie uważać na noże, ponieważ są one bardzo ostre.
  • Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych.
  • Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w odpowiednio dobrym stanie czystości, jego powierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
  • Poniższe części można myć w ciepłej wodzie z mydłem lub w zmywarce (ustawiając najniższy program):
  • Prét
  • Pojemnik dozujący
  • Rozdrabniacz
  • Ubijak emulsujący
  • Po myciu ręcznym lub w zmywarce, należy umieścić części w taki sposób, aby woda spłyneła z nich bez przeszkód.(Rys. 5).
  • Wysuszyć wszystkie elementy przed ponownym montażem.

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- PRAWA

W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.

Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju:

EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI

Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.

Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska.

TAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 1

Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego

podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE).

Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2014/35/EC o Niskim Napięciu, Ustawy 2014/30/EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/EC o gospodarce odpadami elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o urządzeniach konsumujących energię.

PRZYGOTOWYWANIE POTRAW

PrzepisZalecane akcesoriumIlość Przygotowanie Prędkość Czas
Sos majonezowyTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 2250 mlWbić do pojemnika 1 jajko, dodać soli, kilka kropel octu lub cytryny, włać olej aż do wskazanej wysokości i włączyć urządzenie, nie wykonując nim żadnych ruchów aż do połączenia się oleju.10 35s
Musy owocoweTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 3----Wrzucić owoce i ubijać je aż do uzyskania jednorodnej konsystencji składników.15 ----
Sos beszamelTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 4600 mlRozpuścić 30 g. masła w rondelku na wolnym ogniu, dodać 100 g. mąki i 30 g. cebuli podsmażonej w małej ilości tłuszczu (uprzednio posiekać ją rozdrabniaczem) i dodawać stopniowo 500 ml mleka.10 15 s
Ubijanie śmietanyTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 5250 mlWłać odpowiednio chłodną śmietanę płynną (od 0 do 5 oC) do również zimnego pojemnika i ubijać poruszając mikserem pionowo do góry i w dół. Należy uważać, ponieważ po przekroczeniu określonego czasu śmietana zmieni konsystencję przechodząc w masło.1-5 2 min
Ubijanie białekTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 63 białkaWbić białka do pojemnika i ubijać poruszając mikserem pionowo do góry i w dół aż do ich ubicia.5 2-4 min
Pure ziemniac-zane[H423]400 g Możnana je bezpośrednio pokroić w rondelku. 20 30 s
PapkaTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 7300 gPokroić i wrzucić do pojemnika 100 g. jabłek, 100 g. bananów, 50 g. herbatników i włać sok pomarańczowy.20 25 s
Bułka tartaTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 850 gPołamać suchą bułkę w kawałki przed wrzuceniem jej do pojemnika podłużnego i zetrzeć ją do wybranej konsystencji.20 1,5 min
Tarty serTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 9100 gPokroić na jednocentymetrowe kawałki i rozdrobnić aż do uzyskania wybranej konsystencji.20 30-50 s
Rozdrabnianie jajka na twardoTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 102 jajkaPrzekroić na cztery części i rozdrobnić do uzyskania wybranej konsystencji.20 10 s
Mielone mięso (surowe lub gotowane)TAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 11150 gPokroić wcześniej na jednocentymetrowe kawałki.20 30 s
MarchewTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 12200 gObrać, pokroić na jednocentymetrowe kawałki i posiekać aż do uzyskania wybranej konsystencji.20 30 s
BakalieTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 13200 gObrać ze skórki i posiekać do uzyskania wybranej konsystencji.20 30 s
Picar jamón serranoTAURUS Robot 600 Plus - EKOLOGIA I ZARZADZANIE ODPADAMI - 1435 gTrocear previamente a tacos de 1 cm. Picar hasta la textura deseada20 3 s

Ελληνικά

Ράβδος μπλέντερ

Robot 600 Inox

Robot 600 Plus Inox

Αξιότιμε πελάτη:

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TAURUS

Model : Robot 600 Plus

Kategoria : Blender